background image

 

18 

By połączyć postępuj zgodnie z instrukcjami na 

ekranie. 

4 diody LED będą migać na zielono, a po 

połączeniu będą świecić.

 

Kalibrowanie analogu (Switch) 

1. Naciśnij przycisk „Home” na głównm ek

ranie -> 

System settings -> Controllers and sensors -> 

Calibrate control sticks.  

2. By skalibrować postępuj zgodnie z instrukcjami 

na ekranie. 

Łączenie z Androidem

 

Naciśnij i przytrzymaj przyciski „A” oraz „Home” 

jednocześnie przez 1 sekundę, by aktywować

 

Bluetooth. 

LED 2 i LED 3 zamigają.

 

Połącz kontroler przez ustawienia Bluetooth na 

twoim urządzeniu.

 

Gdy LED 2 i LED 3 przestaną migać i zaczną 

świecić, będzie to oznaczało, że kontroler jest 

połączony.

 

Łączenie z 

systemem Windows 

Podłącz kontroler do komp

utera z systemem 

Windows poprzez kabel USB.  

Ten kontroler w systemie Windows może być 

używany zarówno w trybie XInput jak i 

DirectInput. 

Domyślne ustawienia kontrolera to XInput, LED 1 

LED 4 świecą. 

 

Naciśnij i przytrzymaj „+” oraz „

” przez około 3 

sekun

dy, by przełączyć się między XInput a 

DirectInput. 

Gdy kontroler jest ustawiony na DirectInput, LED 

2 LED 3 będą migać.

 

Turbo 

Turba działa na następujących przyciskach: A B X 

Y L1 ZL R1 ZR 

1. Aktywacja 

turbo: Naciśnij przycisk turbo + 

przycisk, na którym c

hcesz uruchomić turbo. 

 

2. Aktywacja automatycznego turbo: Naciśnij 

przycisk turbo + przycisk, na którym turbo już jest 

uruchomione. 

3. Wyłączanie turbo: Naciśnij przycisk turbo + 

przycisk, na którym a

utomatyczne turbo już jest 

uruchomione. 

 

 

Tryb uśpienia

 

1

. Po wyłączeniu się ekranu konsoli, kontroler 

automatycznie przejdzie w tryb uśpienia.

 

2. Jeśli kontroler jest połączony, automatycznie 

przejdzie w tryb uśpienia po 5 minutach 

bezczynności.

 

Łączenie po

nowne 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Home” przez 1 

se

kundę, by obudzić kontroler i połączyć się 

ponownie. 

Kontroler pozostanie w trybie uśpienia, jeśli nie 

będzie mógł się połączyć ponownie w ciągu 10 

sekund. 

Ładowanie

 

Aby naładować: Podłącz kabel USB do

 kontrolera 

i do zasilacza USB, np. do adaptera USB lub 

komputera. 

4 diody LED będą migać powoli podczas 

ładowania. Po pełnym naładowaniu diody LED 

pozostaną zapalone.

 

Szybko migające wskaźniki LED wskazują na 

niski poziom energii. 

Dostosowywanie turbo prędkości

 

Turbo można ustawić na 3 różne prędkości 

(automatyczne Kliknięcia Na Sekundę = pps): 5 

pps, 12 pps (domyślne) oraz 20 pps.

 

Zwiększanie prędkości: Naciśnij i przytrzymaj 

przycisk turbo (11) + prawy analog (10) w górę 

przez 10 sekund, aby zwiększyć prędkość.

 

Zmniejszanie prędkości: Naciśnij i przytrzymaj 

przycisk turbo (11) + prawy analog (10) w dół 

przez 10 sekund, aby zmniejszyć prędkość.

 

Dostosowywanie wibracji (

Switch

Wibracje można ustawić na 4 poziomy 

intensywności: 0%, 30%, 70%, 100%.

 

Zwiększanie wibracji: Naciśnij i przytrzymaj 

przycisk 

+

” 

(5) oraz w górę na krzyżaku (13) 

przez 5 sekund, aby zwiększyć wibracje.

 

Zmniejszanie wibracji: Naciśnij i przytrzymaj 

przycisk 

-

” 

(2) oraz w dół na krzyżaku (13) przez 

5 sekund, aby zmniejszyć wibracje.

 

Czyszczenie 

Czyść miękką i suchą ściereczką. 

 

 

 

Summary of Contents for GAM-103

Page 1: ...er manual Kasutusjuhend K ytt opas Manuel d utilisation Felhaszn l i k zik nyv Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Brukermanual Instrukcja obs ugi Manual del usuario Anv ndarm...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ekund for at aktivere Bluetooth LED 2 og LED 3 blinker Forbind controlleren via din enheds Bluetooth indstillinger N r LED 2 og LED 3 forbliver t ndte er controlleren forbundet Forbind til Windows For...

Page 4: ...hme Screenshot und Video aufnehmen 4 Home Taste 5 Taste 6 Y Taste 7 X Taste 8 A Taste 9 B Taste 10 Rechter Stick 11 Turbo Taste 12 LED Anzeigen 1 2 3 4 wenn amn von unten nach oben z hlt 13 Richtungsb...

Page 5: ...nn er innerhalb von 10 Sekunden keine Verbindung mehr herstellen kann Ladevorgang Aufladen Schlie en Sie ein USB Kabel an den Controller und an ein USB Netzteil an Zum Beispiel ein USB Netzteil oder e...

Page 6: ...ows with a USB cable This controller can be used in both XInput and DirectInput modes in Windows The controller defaults to XInput LED 1 and LED 4 stays lit Press and hold and buttons for about 3 seco...

Page 7: ...uvalt s steemi keelest ja versioonist v ib men n ha v lja erinev kuid peaks sarnanema sellele Vajutage peaekraanil nuppu Kodu System settings s steemiseadistused Controllers and sensors puldid ja andu...

Page 8: ...olset juhtkangi 10 alla Vibratsiooni reguleerimine Switch Vibratsiooni saab seadistada 4 intensiivsusele 0 30 70 100 Vibratsiooni suurendamine Vibratsiooni suurendamiseks vajutage ja hoidke 5 sekundi...

Page 9: ...ttiin Yhteyden palauttaminen Jos haluat muodostaa yhteyden uudestaan pid Koti painiketta pohjassa sekunnin ajan Peliohjain odottaa t ll in yhteytt 10 sekuntia Jos sit ei muodosteta tuote j lepotilaan...

Page 10: ...h de votre appareil Lorsque les LED 2 et 3 restent allum es la manette est connect e Connexion Windows Connectez la manette un ordinateur muni de Windows au moyen d un c ble USB Cette manette peut tre...

Page 11: ...nous par e mail help deltaco eu HUN K sz nj k hogy a Deltac t v lasztotta 1 Bal kar 2 gomb 3 Gomb a k perny n l tottak r gz t s hez k perny k p k sz t se vagy vide r gz t se 4 Otthon gomb 5 gomb 6 Y...

Page 12: ...koztat s A kontroller aktiv l s hoz s jracsatlakoztat s hoz nyomja meg 1 m sodpercig a Home Otthon gombot A kontroller alv zemm dban marad ha 10 m sodpercen bel l nem tud csatlakozni T lt s A t lt she...

Page 13: ...t tos piespiestus 1 sekundi lai aktiviz tu Bluetooth Mirgos LED 2 un LED 3 indikatori Savienojiet kontrolieri izmantojot j su ier ces Bluetooth iestat jumus Kad LED 2 un LED 3 indikatori paliek iedegt...

Page 14: ...arantija L dzu apmekl jiet www deltaco eu lai uzzin tu par garantiju Atbalsts Vair k inform cijas par prec m atrodama t mek a vietn www deltaco eu Sazinieties ar mums izmantojot e pastu help deltaco e...

Page 15: ...e im 2 Kol pultelis prijungtas jis automati kai eis miego re im po 5 neaktyvumo minu i Prijungti i naujo Nor dami prijungti i naujo nuspauskite ir 1 sekund palaikykite Home mygtuk kad pultelis pabust...

Page 16: ...steeminstellingen Controllers en sensoren Controlesticks kalibreren 2 Volg de aanwijzingen op het scherm om de controller te kalibreren Aansluiten op Android Druk op de knoppen A en HOME voor ongeveer...

Page 17: ...p 13 opwaarts voor 5 seconden ingedrukt om de vibratie te verhogen Lagere intensiteit Houd de knop 2 a en de richtingsknop 13 opwaarts voor 5 seconden ingedrukt om de vibratie te verlagen Reiniging Re...

Page 18: ...cisk turbo przycisk na kt rym automatyczne turbo ju jest uruchomione Tryb u pienia 1 Po wy czeniu si ekranu konsoli kontroler automatycznie przejdzie w tryb u pienia 2 Je li kontroler jest po czony au...

Page 19: ...dear n en verde y permanecer n encendidas Calibrar la palanca de control Switch 1 Presione el bot n Inicio desde la pantalla principal Configuraci n del sistema Controladores y sensores Calibrar palan...

Page 20: ...ntenga presionado el bot n 5 y presione hacia arriba el bot n de direcci n 13 durante 5 segundos Disminuir la velocidad presione y mantenga presionado el bot n 2 y presione hacia arriba el bot n de di...

Page 21: ...g i vilol ge 2 Medan handkontrollen r ansluten s g r den automatiskt in i vilol ge efter 5 minuters inaktivitet teranslut F r att teransluta tryck och h ll in Home knappen i 1 sekund f r att v cka han...

Page 22: ...Distributed by SweDeltaco AB www deltacogaming com Made in China SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 125 45 lvsj Sweden GAM 103...

Reviews: