background image

6

Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the 

tub. Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water 

lines for one minute. After flushing turn off water at the bath valve 

handles. Return the lift rod to the down position.

A.

Attach hand piece (3) to hose (4) with gasket (5) between         

connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct 

diverter and lift rod function.

B.

A.

B.

Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y   

diríjala hacia abajo en la bañera. Hale la barrita de alzar (2) a 

la posición completamente abierta y deje correr el agua por las 

líneas por un minuto. Después de dejar correr el agua cierre 

el agua con las manijas de la válvula de la bañera. Coloque la 

barrita de alzar en su posición normal.

A.

Conecte la pieza de mano (3) a la manguera (4) con el empaque 

(5) entre la conexión. Vea la sección de mantenimiento          

(Página 4) para obtener la función correcta del desviador y el       

de la barrita de alzar.

B.

Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et   

pointez-le vers le bas dans le bain. Tirez sur la tirette (2) pour 

l’amener en position d’ouverture maximale et laissez couler      

l’eau une minute. Tournez ensuite les poignées du robinet de 

baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez     

la tirette à sa position normale.

A.

Fixez la douche à main (3) au tuyau souple (4) après avoir placé 

le joint (5) dans le raccord. Consultez la section Entretien à la 

page 4 au besoin pour ce qui concerne le  fonctionnement de la 

dérivation et de la tirette.

B.

7

Sólo para los Modelo T4738

Modèles T4738 seulement

4

3

93778   Rev. A

For Models T4738 Only

2

 T4732

 T4732

1

5

Summary of Contents for WOODHURST T2732

Page 1: ...mpletamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la llav...

Page 2: ...istema de proteci n contra el contraflujo incorporado que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos v lvulas...

Page 3: ...taci n correcta Para manijas estilo palanca cuando se instalan los topes 3 deben estar en direcci n hacia la derecha Modelo T4732 Si la llave de agua no desv a el agua del surtidor hacia la regadera d...

Page 4: ...prueba 2 S lo para los Modelos T2732 Opci n Use silicon por debajo del empaque si la superficie de la encimera est desnivelada Instale el empaque 2 y el surtidor 1 en el adaptador del surtidor 3 Aseg...

Page 5: ...a trav s de la tuerca c nica 4 Una la manguera 3 a la manguera trenzada de metal 5 usando el empaque 6 y apriete NO instale la pieza de mano todav a C Instale la base 7 dentro de la cavidad 8 y aprie...

Page 6: ...tuyauterie Important Cette op ra tion sert vacuer les corps trangers qui pourraient ab mer les pi ces internes Mod le T2732 Retirer le redresseur et le joint 1 avec la cl 2 Tournez les manettes 3 pour...

Page 7: ...oque la barrita de alzar en su posici n normal A Conecte la pieza de mano 3 a la manguera 4 con el empaque 5 entre la conexi n Vea la secci n de mantenimiento P gina 4 para obtener la funci n correcta...

Page 8: ...encia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluy endo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al n...

Reviews: