background image

3

93778   Rev. A

A.

Model T4732

If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that 

the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists 

remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.

B.

Maintenance

 

A.

 

If faucet leaks from spout outlet:

 Shut off water supplies  –  

Replace Seats and Springs (1).* 

 

If leak persists:

 Shut off water supplies – Replace Stem Unit Assembly (2).* 

 

*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:  

 

•For 

lever handles,

 the stops (3) must point to the right when installed. 

1

2

Mantenimiento

A.

 Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor: 

Cierre los suministros de agua – Reemplace los Asientos y Resortes (1).*

 

 

Si la filtración persiste: 

Cierre los suministros de agua – Reemplace la Unidad 

de la Espiga (2).*

 

*Instale las espigas (2) correctamente para obtener una rotación correcta:

 

• Para 

manijas estilo palanca

, cuando se instalan los topes (3) deben  

  estar en dirección hacia la derecha.

Modelo T4732

Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano, 

examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador (2).  

Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace el  

desviador con RP40668.

B.

Entretien

 

A.

 

Si le robinet fuit par la sortie du bec : 

Interrompez l’arrivée d’eau – 

Remplacez les sièges et les ressorts (1).

 

Si la fuite persiste : 

Interrompez l’arrivée d’eau. Remplacez la cartouche (2).*  

 

*Installez les cartouches (2) correctement pour que les manettes pivotent 

dans le bon sens :  

 

• Dans le cas des 

manettes à

 

levier

, les butées (3) doivent pointer   

  droite après l’installation.

Modèle T4732

Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, assurez-vous 

que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème persiste, 

retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668. 

B.

B.  T4732

2

1

RP40668

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

3

3

Summary of Contents for WOODHURST T2732

Page 1: ...mpletamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la llav...

Page 2: ...istema de proteci n contra el contraflujo incorporado que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos v lvulas...

Page 3: ...taci n correcta Para manijas estilo palanca cuando se instalan los topes 3 deben estar en direcci n hacia la derecha Modelo T4732 Si la llave de agua no desv a el agua del surtidor hacia la regadera d...

Page 4: ...prueba 2 S lo para los Modelos T2732 Opci n Use silicon por debajo del empaque si la superficie de la encimera est desnivelada Instale el empaque 2 y el surtidor 1 en el adaptador del surtidor 3 Aseg...

Page 5: ...a trav s de la tuerca c nica 4 Una la manguera 3 a la manguera trenzada de metal 5 usando el empaque 6 y apriete NO instale la pieza de mano todav a C Instale la base 7 dentro de la cavidad 8 y aprie...

Page 6: ...tuyauterie Important Cette op ra tion sert vacuer les corps trangers qui pourraient ab mer les pi ces internes Mod le T2732 Retirer le redresseur et le joint 1 avec la cl 2 Tournez les manettes 3 pour...

Page 7: ...oque la barrita de alzar en su posici n normal A Conecte la pieza de mano 3 a la manguera 4 con el empaque 5 entre la conexi n Vea la secci n de mantenimiento P gina 4 para obtener la funci n correcta...

Page 8: ...encia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluy endo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al n...

Reviews: