background image

    Cleaning and Care / Limpieza y Cuidado de su Llave / Instructions de nettoyage

www.specselect.com

Page 8

204407   Rev. A

TECK

®

Care should be given to the cleaning of this product.  Although its finish is extremely durable, it can be damaged by 
harsh abrasives or polish.  To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto.  Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por 
agentes de limpieza o para pulir abrasivos.  Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y 
luego séquela con una toalla suave.

Il faut le nettoyer avec soin.  Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits 
fortement abrasifs ou des produits de polissage.  Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et 
le sécher à l’aide d’un chiffon doux.

    Maintenance

Faucet leaks from tub spout/showerhead:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace seats and springs - Repair Kit RP4993.
Check condition of lower O-rings and replace if 
necessary with RP14414.  See Helpful Hints 1, 2 & 3.

If leak persists:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace cap assembly with RP46070 or valve 
cartridge with RP46074.  See Helpful Hints 1, 2 & 3.

Unable to maintain constant water temperature:

Replace housing assembly with RP46071 or follow 
instructions in Helpful Hints 1, 2 & 4.

HELPFUL HINTS:

1.  Before removing valve cartridge assembly for any 
maintenance, be sure to note the position of the stop 
on the cap.  The valve cartridge assembly must 
always be put back in the same position.  For normal 
installations, the stop on the cap will face the left.  BE 
SAFE !  After you have finished the installation, turn 
on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST.

2.  To remove the valve cartridge from body, shut off 
water supplies and remove handle and bonnet nut.

Do not pry the valve cartridge out of the body with a 
screwdriver.  Place handle on stem and rotate 
counter-clockwise approximately 1/4 turn after the 
stop has been contacted.  Lift valve cartridge out of 
body.

3.  To remove seats and springs, remove valve 
cartridge.  Separate cap assembly from the housing 
assembly by rotating the cap assembly counter-
clockwise 90°.  Separate cap and housing assem-
blies.  Remove seats and springs and replace.  Place 
the largest diameter of the spring into the seat pocket 
first and then press the tapered end of the seal over 
the spring.  Reassemble valve cartridge and replace 
in body following instructions given in 1 above.

4.  If the water in your area has lime, rust, sand or 
other contaminants in it, your pressure balance valve 
will require periodic inspection.  The frequency of the 
inspection will depend on the amount of contaminants 
in the water.  To inspect valve cartridge, remove it and 
follow the steps in note 1 above.  Turn the valve to 
the full mix position and shake the cartridge vigor-
ously.  If there is a rattling sound, the unit is functional 
and can be reinstalled following instructions given in 
note 1 above.  If there is no rattle, replace the 
housing assembly (RP46071).

Backflow Protection System

Your Delta handshower incorporates a backflow prevention system that has been tested to be in compliance with ASME 

A112.18.3, CSA B125.1 and ASME A112.18.1.  It incorporates two certified check valves in series, which operate indepen-

dently and are integral, non-servicable parts of the wand assembly.  In jurisdictions where code may not allow this device,

order vacuum breaker separately.

Sistema de protección contra el contraflujo

Su regadera de mano de Delta incorpora un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido prohabo 

para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3, CSA B125.1, ASME A112.18.1.  Este incorpora en la pieza de mano dos 

válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes 

que no requieren servicio.  En jurisdicciones donde el código no permita este dispositivo, ordene por separado la válvula

antisifón o ‘rompe vacío’.

Dispositif anti-siphonnage

Votre douche à main Delta est munie d’un dispositif anti-siphonnage que a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME 

A112.18.3, CSA B125.1 et ASME A112.18.1.  Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en 

série dans le tube rigide, que sont non réparables.  Là oú le code ne permet pas ce dispositif, veuillez commander le fusible

de l’aspirateur séparément.

Summary of Contents for T13H Series

Page 1: ...u or the owner user are unsure how to properly make these adjustments please refer to page 5 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA Despu s de la instalaci n y ajuste usted debe de colocar...

Page 2: ...tucho 1 de manera que la palabras hot side lado caliente 2 aparezcan a la izquierda Introduzca el cartucho en la v lvula como se muestra Aseg rese que los tubos del cartucho y los aros O 3 est n aprop...

Page 3: ...o y contin e con el paso 1D Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien Dans le cas d une installation dos dos ou invers e eau chaude droite et...

Page 4: ...pomme de douche excessivement FOR TUB SPOUT INSTALLATION Refer to the installation instructions supplied with your spout Do not connect deck mount spouts to in wall valves Do not use hand showers con...

Page 5: ...t side According the majority of industry standards the maximum allowable temperature of the water exiting the valve is 120 F Your local plumbing codes may require a water temperature less than 120 F...

Page 6: ...4 F 16 F dependiendo de la condici n del agua de entrada Si es necesario rep talo ASEG RESE QUE EL AGUA FR A FLUYA DE LA V LVULA PRIMERO ASEG RESE QUE EL AGUA QUE FLUYE DE LA V LVULA EN LA POSICI N M...

Page 7: ...us installez n cessite une pi ce d espacement 1 introduisez la dans le manchon 2 et poussez la vers l avant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique C D1 Secure escutche...

Page 8: ...he housing assembly by rotating the cap assembly counter clockwise 90 Separate cap and housing assem blies Remove seats and springs and replace Place the largest diameter of the spring into the seat p...

Page 9: ...corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90 degr s dans le sens antihoraire carter ensuite la soupape du bo tier Enlever les...

Page 10: ...ornillo Vis H78 Lever Blade Handle Kit Juego de perilla tipo palanca plana Ensemble de manette levier 060705A Metal Met lico M tal Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador...

Page 11: ...Barra y dispositiva del gancho agarrador 24 manguera handshower rompe vac o y codo Barre et glissi re d encavateur 24 boyau douche main casse vide et coude 060306A 36 Grab Bar Slide Hose Handshower V...

Page 12: ...N DA OS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO SON EXCLUIDOS Y NO SER N PAGADOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la dur...

Reviews: