background image

    Installation / Instalación / Installation

5

Trim Installation

Instalación Final

Installation des pièces de finition

www.specselect.com

Page 7

204407   Rev. A

TECK

®

A

B

1

2

1

2

1

Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2).

The O-ring, which acts as a spacer to steady the 

sleeve, should rest behind the bonnet nut.

Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa 

(2).  El aro O, el cual funciona como un separador 

para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la 

tuerca tapa.

Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et 

l’écrou à portée sphérique (2). le joint sert de pièce 

d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se 

trouver derrière l’ècrou à portée sphérique.

If your model requires a spacer (1), insert it into the 

sleeve (2) and push it to the front. Slide the sleeve 

over the cartridge, body and O-ring.

Si su modelo requiere un separador (1), insértelo en 

la manga (2) y empújelo hacia el frente. Deslice la 

manga sobre el cartucho, el cuerpo de la pieza y el 

aro O.

Si le modèle que vous installez nécessite une pièce 

d’espacement (1), introduisez-la dans le manchon 

(2) et poussez-la vers l’avant. Faites glisser le 

manchon sur la cartouche, le corps et le joint torique.

C

D1

Secure escutcheon (1) to the bracket (2) 

using the 2 screws provided (3).  Do not 

overtighten escutcheon screws.

Fije la roseta con orificio (1) al soporte (2)

usando los 2 tornillos suministrados (3). No

apriete demasiado los tornillos de la roseta.

Fixez la rosace (1) sur le support (2) à l’aide

des 2 vis fournies (3). Prenez garde de

serrer les vis de la rosace excessivement.

D2

Using an Allen wrench to secure the

handle screw, install the handle onto

the stem.

Instale la manija en la espiga, usando

una llave Allen para fijar el tornillo de

ajuste.

Montez la manette sur la tige et 

bloquez-la en place en serrant la vis

de calage avec une clé Allen.

Install handle onto stem, secure

using set screw and Allen wrench.

Press in rubber button to cover

hole.
Instale el mango en el vástago usando

el tornillo de ajuste y la llave Allen.

Inserte el tapón de goma para cubrir

el orificio.
Installez la manette sur la tige, fixez

en utilisant la vis et la clé Allen.

Appuyez sur le bouton en caoutchouc

pour couvrir le trou.

OR

O

OU

1

2

3

Summary of Contents for T13H Series

Page 1: ...u or the owner user are unsure how to properly make these adjustments please refer to page 5 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA Despu s de la instalaci n y ajuste usted debe de colocar...

Page 2: ...tucho 1 de manera que la palabras hot side lado caliente 2 aparezcan a la izquierda Introduzca el cartucho en la v lvula como se muestra Aseg rese que los tubos del cartucho y los aros O 3 est n aprop...

Page 3: ...o y contin e con el paso 1D Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien Dans le cas d une installation dos dos ou invers e eau chaude droite et...

Page 4: ...pomme de douche excessivement FOR TUB SPOUT INSTALLATION Refer to the installation instructions supplied with your spout Do not connect deck mount spouts to in wall valves Do not use hand showers con...

Page 5: ...t side According the majority of industry standards the maximum allowable temperature of the water exiting the valve is 120 F Your local plumbing codes may require a water temperature less than 120 F...

Page 6: ...4 F 16 F dependiendo de la condici n del agua de entrada Si es necesario rep talo ASEG RESE QUE EL AGUA FR A FLUYA DE LA V LVULA PRIMERO ASEG RESE QUE EL AGUA QUE FLUYE DE LA V LVULA EN LA POSICI N M...

Page 7: ...us installez n cessite une pi ce d espacement 1 introduisez la dans le manchon 2 et poussez la vers l avant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique C D1 Secure escutche...

Page 8: ...he housing assembly by rotating the cap assembly counter clockwise 90 Separate cap and housing assem blies Remove seats and springs and replace Place the largest diameter of the spring into the seat p...

Page 9: ...corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90 degr s dans le sens antihoraire carter ensuite la soupape du bo tier Enlever les...

Page 10: ...ornillo Vis H78 Lever Blade Handle Kit Juego de perilla tipo palanca plana Ensemble de manette levier 060705A Metal Met lico M tal Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Ba era Bot n Desviador...

Page 11: ...Barra y dispositiva del gancho agarrador 24 manguera handshower rompe vac o y codo Barre et glissi re d encavateur 24 boyau douche main casse vide et coude 060306A 36 Grab Bar Slide Hose Handshower V...

Page 12: ...N DA OS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO SON EXCLUIDOS Y NO SER N PAGADOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la dur...

Reviews: