background image

Page 9 

210357   Rev. C

DÉPANNAGE 

Problème

Symptôme

Cause

Solution

L’eau ne s’écoule pas du

robinet.

1.  Le témoin du capteur clignote

     continuellement lorsque les mains

     de l’utilisateur sont à portée.

Piles faibles.

Remplacez les piles.

2.  Le témoin rouge du capteur ne

     clignote pas lorsque les mains de

     l’utilisateur sont à portée.

3.  Le témoin rouge du capteur

     clignote lorsque les mains de

     l’utilisateur sont à portée.

1.  La portée est trop courte.
2.  La portée est trop grande.
3.  La pile est entièrement drainé.
4.  L’appareil est en mode sécurité.*

5.  Le capteur détecte la réflexion

     provenant d’un miroir ou d’autres

     objets.

Augmentez la portée.
Réduisez la portée.
Les piles doivent être remplacées.
Pour retourner au fonctionnement

normal, retirez toute obstruction.

Éliminez la cause de la réflexion.

1.  Les raccords entre le dispositif

     électronique et le solénoïde sont

     débranchés.

2.  Le solénoïde contient des débris

     ou du tartre.

Branchez les raccords du dispositif

électronique à ceux du dispositif

solénoïde.

Dévissez le solénoïde, retirez la

ventouse et le ressort du solénoïde et

nettoyez-les.  Au besoin, utilisez un

produit antitartre.  Assurez-vous que le

ressort est à la verticale lorsque vous

remettez la ventouse en place.

Nettoyez l’orifice ou remplacez le

diaphragme.

Réduisez la pression de l’alimentation

de l’eau.

Coupez l’alimentation de l’eau et dévissez

l’un des tuyaux souples afin de réduire

la pression qui bloque le produit.

3.  L’orifice central du diaphragme est

     branché ou le diaphragme est

     déchiré. 

4.  La pression de l’alimentation d’eau

     est supérieure à 116 psi (8 bars).

5.  La pression de l’alimentation d’eau

     est inférieure à 116 psi (8 bars) et

     la pression à l’intérieur du corps du

     robinet est toutefois supérieure.

     Cette situation peut être causée par

     une augmentation soudaine de la

     pression de l’alimentation de l’eau

     que l’antiretour empêche de

     s’écouler, même une fois que la

     pression de l’alimentation de l’eau

     devient inférieure à 116 psi (8 bars).

L’eau ne cesse de s’écouler

du bec.

1.  Le témoin du capteur clignote

     lorsque les mains de l’utilisateur

     sont à portée.

2.  Le témoin rouge du capteur ne

     clignote pas lorsque les mains de

     l’utilisateur sont à portée.

Le diaphragme contient des débris ou

du tartre ou est déchiré.

1.  Le capteur est sale ou couvert.**

2.  Le capteur détecte la réflexion

     provenant d’un miroir ou d’autres

     objets.

Nettoyez l’orifice ou remplacez le

diaphragme.

Nettoyez ou éliminer la cause de

l’interférence.

Réduisez la portée ou éliminez la cause

de la réflexion.

Le débit de l’eau diminue.

Le filtre ou l’aérateur est obstrués.

Retirez, nettoyez et réinstallez.

* « Mode sécurité » : Si le capteur est couvert pendant plus de 90 secondes, le robinet coupera automatiquement l’écoulement de l’eau.  

** L’écoulement de l’eau cesse après 90 secondes à cause du délai de sécurité.

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Summary of Contents for DEMD-312LF

Page 1: ...sensor range Portée minimale du capteur Rango mínimo del sensor Hot Water Temperature Température de l eau chaude Temperatura del agua caliente Maximum sensor range Portée maximale du capteur Rango máximo del sensor 6 x 1 5 AA batteries 6 piles AA d 1 5 V 6 pilas AA de 1 5 V 90 seconds Can be reduced with the remote control 90 secondes Peut être réduit à l aide de la télécommande 90 segundos Peude...

Page 2: ... ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION ACCESORIOS OPTIONALES Familiarize yourself with the part names and repair part numbers Familiarisez vous avec les noms des pièces et le numéro des pièces de rechange Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio Length 59 1 5 metres Longueur 59 po 1 5 mètres Longitud 59 1 5 metros 060965A Sensor Kit Jeu de capteur Conjunto del sensor 060974A DEMD ...

Page 3: ...quantes Mises en garde N installez pas le robinet face à un miroir ou tout autre système électronique à capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 mètres entre le capteur de robinet et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet Ne laissez pas la poussière le ...

Page 4: ...tre la superficie de la mesada o lavatorio y la base del grifo 2 Deslice la junta sobre la s manguera s 3 Asegure el grifo a la mesada o lavatorio con la tuerca hexagonal y el sujetador O ring Joint torique Anillo O Gasket Joint Junta Disk Disque Disco Hexagonal nut Écrou hexagonal Tuerca hexagonal Step 3 Connecting the water supply 1 a Connect the hose to the water supply b Connect the red hose t...

Page 5: ...a caja de las pilas en la pared debajo de la pileta por medio del Velcro La conexión del cable debe apuntar hacia abajo Puede emplear un cable de extensión opcional 060968A que le permitirá instalar la caja de las pilas hasta a aprox 59 1 5 metros de la pileta Vea la sección de partes de recambio b Para el transformador opcional comprado por separado Enchufe el transformador al tomacorriente y con...

Page 6: ...ción Entrance to the Self Adjustment Mode Pénétration dans le mode Autorégleur Como Entrar en el modo de ajuste automatico Security Time Délai de Sécurité Tiempo de Seguridad Delay Out Time Effet à Retardement Tiempo de Retardo Temporary Off Function Fonction D ArrêtTemporaire Función de Desactivación Temporaria Reset Button Bouton Remise à Zero Botón de Reinicio For further remote control details...

Page 7: ...aux et ouvrez l alimentation d eau en entrée 6 Assurez vous de l absence de fuites Entretien et nettoyage des finitions particulières et en chrome N UTILISEZ PAS de laine d acier ou d agents nettoyants contenant de l alcool de l acide des abrasifs ou autre composé semblable Une utilisation des produits ou substances nettoyants ou d entretien prohibés pourraient endommager la surface du robinet et ...

Page 8: ...pressure Shut off water supply and unscrew one of the flexible pipes in order to reduce the pressure that blocks the product 3 The central orifice in the diaphragm is plugged or the diaphragm is torn 4 The water supply pressure is higher than 116 PSI 8 bars 5 The water supply pressure is under 116 PSI 8 bars and yet the press ure in the faucet s body is higher This situation could be caused by a s...

Page 9: ...Coupez l alimentation de l eau et dévissez l un des tuyaux souples afin de réduire la pression qui bloque le produit 3 L orifice central du diaphragme est branché ou le diaphragme est déchiré 4 La pression de l alimentation d eau est supérieure à 116 psi 8 bars 5 La pression de l alimentation d eau est inférieure à 116 psi 8 bars et la pression à l intérieur du corps du robinet est toutefois supér...

Page 10: ... y desen rosque uno de los caños flexibles para reducir la presión que bloquea el producto 3 El orificio central del diafragma está obstruido o el diafragma está roto 4 La presión del suministro de agua es mayor a 116 PSI 8 bars 5 La presión de suministro del agua está por debajo de 116 PSI 8 bars pero aun así la presión en el cuerpo del grifo es mayor Esto puede ser provocado por un previo aument...

Page 11: ...S O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarse en su caso Esta garantía le otorg...

Reviews: