background image

Page 10

 

210357   Rev. C

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS 

Problema

Indicador

Causa

Solución

No sale agua del grifo.

1.  El sensor destella continuamente

     cuando las manos del usuario

     están dentro del rango.

Pilas gastadas.

Reemplace las pilas.

2.  La luz roja del sensor no destella

     cuando las manos del usuario

     están dentro del rango.

3.  La luz roja del sensor destella

     cuando las manos del usuario

     están dentro del rango.

1.  El rango es demasiado corto.
2.  El rango es demasiado largo.
3.  Las pilas completamente drenado.
4.  La unidad está en el “Modo de

     seguridad.*
5.  El sensor está recibiendo reflejos

     del espejo o de otro objeto.

Aumente el rango.
Disminuya el rango.
Deberá reemplazar las pilas.
Para regresar a la operación normal,

quite el bloqueo.

Elimine la causa de reflexión.

1.  Los conectores entre la unidad

     electrónica y el solenoide están

     desenchufados.

2.  Hay suciedad o sarro en el

     solenoide. 

Conecte los conectores del circuito

electrónico al solenoide.

Desenrosque el solenoide, retire el

obturador y el resorte del mismo y

límpielos.  Emplee un extractor de sarro

si fuera necesario.  Cuando reemplace

el obturador, asegúrese de que el

resorte esté en posición vertical.

Limpie el orificio o reemplace el

diafragma.

Reduzca la presión del suministro de

agua.

Cierre el suministro de agua y desen-

rosque uno de los caños flexibles para

reducir la presión que bloquea el

producto.

3.  El orificio central del diafragma está

     obstruido o el diafragma está roto.
4.  La presión del suministro de agua

     es mayor a 116 PSI (8 bars).
5.  La presión de suministro del agua

     está por debajo de 116 PSI (8 bars)

     pero, aun así, la presión en el

     cuerpo del grifo es mayor.  Esto

     puede ser provocado por un previo

     aumento repentino de la presión de

     suministro del agua que la válvula

     antiretorno impidió que disminuyera,

     aún cuando la presión de suministro

     haya vuelto a estar por debajo de

     los 116 PSI (8 bars).

No se interrumpe la salida de

agua por el pico.

1.  El sensor destella cuando las

     manos del usuario están dentro de

     su rango.

2.  La luz roja del sensor no destella

     cuando las manos del usuario

     están dentro del rango.

Hay suciedad o sarro en el diafragma

o el diafragma está roto.

1.  El sensor está sucio o cubierto por

     algo.**

2.  El sensor está recibiendo reflejos

     del espejo o de otro objeto.

Limpie el orificio o reemplace el

diafragma.

Limpie o elimine la causa de inter-

ferencia.

Disminuya el rango o elimine la causa

de reflexión.

El caudal de agua es reducido.

El filtro o el aereador están obstruidos. Remuévalos, límpielos y reinstálelos.

* “Modo de seguridad”: Si el sensor estuviera tapado por más de 90 segundos, el grifo cerrará automáticamente el flujo de agua. 

** El flujo de agua se interrumpirá después de 90 segundos debido al tiempo de seguridad.

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Summary of Contents for DEMD-312LF

Page 1: ...sensor range Portée minimale du capteur Rango mínimo del sensor Hot Water Temperature Température de l eau chaude Temperatura del agua caliente Maximum sensor range Portée maximale du capteur Rango máximo del sensor 6 x 1 5 AA batteries 6 piles AA d 1 5 V 6 pilas AA de 1 5 V 90 seconds Can be reduced with the remote control 90 secondes Peut être réduit à l aide de la télécommande 90 segundos Peude...

Page 2: ... ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION ACCESORIOS OPTIONALES Familiarize yourself with the part names and repair part numbers Familiarisez vous avec les noms des pièces et le numéro des pièces de rechange Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio Length 59 1 5 metres Longueur 59 po 1 5 mètres Longitud 59 1 5 metros 060965A Sensor Kit Jeu de capteur Conjunto del sensor 060974A DEMD ...

Page 3: ...quantes Mises en garde N installez pas le robinet face à un miroir ou tout autre système électronique à capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 mètres entre le capteur de robinet et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet Ne laissez pas la poussière le ...

Page 4: ...tre la superficie de la mesada o lavatorio y la base del grifo 2 Deslice la junta sobre la s manguera s 3 Asegure el grifo a la mesada o lavatorio con la tuerca hexagonal y el sujetador O ring Joint torique Anillo O Gasket Joint Junta Disk Disque Disco Hexagonal nut Écrou hexagonal Tuerca hexagonal Step 3 Connecting the water supply 1 a Connect the hose to the water supply b Connect the red hose t...

Page 5: ...a caja de las pilas en la pared debajo de la pileta por medio del Velcro La conexión del cable debe apuntar hacia abajo Puede emplear un cable de extensión opcional 060968A que le permitirá instalar la caja de las pilas hasta a aprox 59 1 5 metros de la pileta Vea la sección de partes de recambio b Para el transformador opcional comprado por separado Enchufe el transformador al tomacorriente y con...

Page 6: ...ción Entrance to the Self Adjustment Mode Pénétration dans le mode Autorégleur Como Entrar en el modo de ajuste automatico Security Time Délai de Sécurité Tiempo de Seguridad Delay Out Time Effet à Retardement Tiempo de Retardo Temporary Off Function Fonction D ArrêtTemporaire Función de Desactivación Temporaria Reset Button Bouton Remise à Zero Botón de Reinicio For further remote control details...

Page 7: ...aux et ouvrez l alimentation d eau en entrée 6 Assurez vous de l absence de fuites Entretien et nettoyage des finitions particulières et en chrome N UTILISEZ PAS de laine d acier ou d agents nettoyants contenant de l alcool de l acide des abrasifs ou autre composé semblable Une utilisation des produits ou substances nettoyants ou d entretien prohibés pourraient endommager la surface du robinet et ...

Page 8: ...pressure Shut off water supply and unscrew one of the flexible pipes in order to reduce the pressure that blocks the product 3 The central orifice in the diaphragm is plugged or the diaphragm is torn 4 The water supply pressure is higher than 116 PSI 8 bars 5 The water supply pressure is under 116 PSI 8 bars and yet the press ure in the faucet s body is higher This situation could be caused by a s...

Page 9: ...Coupez l alimentation de l eau et dévissez l un des tuyaux souples afin de réduire la pression qui bloque le produit 3 L orifice central du diaphragme est branché ou le diaphragme est déchiré 4 La pression de l alimentation d eau est supérieure à 116 psi 8 bars 5 La pression de l alimentation d eau est inférieure à 116 psi 8 bars et la pression à l intérieur du corps du robinet est toutefois supér...

Page 10: ... y desen rosque uno de los caños flexibles para reducir la presión que bloquea el producto 3 El orificio central del diafragma está obstruido o el diafragma está roto 4 La presión del suministro de agua es mayor a 116 PSI 8 bars 5 La presión de suministro del agua está por debajo de 116 PSI 8 bars pero aun así la presión en el cuerpo del grifo es mayor Esto puede ser provocado por un previo aument...

Page 11: ...S O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarse en su caso Esta garantía le otorg...

Reviews: