background image

Delta Commercial Faucet Limited Warranty

Garantía Limitada de las Llaves de Agua Comerciales Delta

Garantie Limitée Delta Commercial

All parts of the Delta® HDF® and TECK® faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material, finish and workmanship for a period of 
five (5) years unless otherwise specifically stated in the catalogue and price book.  This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from date 
of purchase as shown on purchaser’s receipt.

Delta will, at its option, repair or replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part which proves defective in material or workmanship under normal installation, 
use and water and service conditions.  If Delta Faucet concludes that the returned part was manufactured by Delta Faucet and is, in fact, defective, then Delta Faucet will 
honour the warranty stated herein.  Replacement parts can be obtained from your local dealer or distributor listed in the telephone directory or by returning the part along 
with the purchaser’s receipt to our factory, TRANSPORTATION CHARGES PREPAID, at the address listed.  THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY MADE BY DELTA.  
ANY CLAIMS MADE UNDER THIS WARRANTY MUST BE MADE DURING THE FIVE YEAR PERIOD REFERRED TO ABOVE.  ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED 
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.  LABOUR CHARGES AND/OR 
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT OR PUNITIVE DAMAGES CONNECTED 
THEREWITH ARE EXCLUDED AND WILL NOT BE PAID BY DELTA FAUCET.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or 
exclusions may not apply to you.  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

This warranty is for commercial products only from Delta Faucet Company and Delta Faucet Canada (a division of Masco Canada Limited) and is void for any damage to this 
faucet due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, any use in violation of instructions furnished by Delta Faucet or any use of replacement parts other than 
genuine Delta parts.

Todas las piezas de las llaves de agua (grifos) Delta® HDF®, TECK® están garantizadas al comprador consumidor original de estar libres de defectos de material, acabado y 
fabricación por un periodo de cinco (5) años a menos que sea establecido específicamente de otra manera en el catálogo o libro de precios.  Esta garantía se le otorga al 
comprador consumidor original y será efectiva desde la fecha de compra indicada en el recibo del comprador.

Delta, a su opción, reparará o reemplazará, GRATUITAMENTE, durante el periodo de garantía, cualquier pieza que resulte defectuosa en material o fabricación bajo 
instalación, uso, agua y condiciones de servicio normales.  Si Delta Faucet concluye que la pieza devuelta fue fabricada por Delta Faucet y es, de hecho, defectuosa, entonces 
Delta Faucet honrará la garantía establecida en este documento.

Las piezas de reemplazo se pueden obtener de su tienda o distribuidor local listado en la guía telefónica o devolviendo la pieza junto con el recibo de compra a nuestra 
fábrica, CON LOS GASTOS DE ENVÍO PRE-PAGADOS, a la dirección indicada.  ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA HECHA POR DELTA.  CUALQUIER RECLAMO 
HECHO BAJO ESTA GARANTÍA DEBE SER HECHO DURANTE EL PERÍODO  DE CINCO AÑOS ARRIBA MENCIONADO.  CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DE EMPLEO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.  LOS 
CARGOS DE MANO DE OBRA Y/O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO, COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, 
ESPECIALES, INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO, QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET.

Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que las 
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga derechos legales especficos, y usted también puede tener otros 
derechos que varían de estado a estado.

Esta garantía es solo para productos comerciales de Delta Faucet Company y Delta Faucet Canada (una división de Masco Canada Limited), y queda anulada por cualquier 
daño ocasionado a esta llave de agua resultante del mal uso, abuso, descuido, accidente, instalación incorrecta, cualquier uso en violación de las instrucciones proporciona-
das por Delta Faucet o el uso de cualquier parte de repuesto que no sea una parte genuina de Delta.

Toutes les pièces des robinets de marque Delta® HDF® et TECK® sont garanties contre tout défaut de matériel, de finition et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) 
ans, sauf indication contraire stipulée dans le catalogue et la liste des prix.  Cette garantie est offerte à l’acheteur original et entre en vigueur à compter de la date d’achat 
indiquée sur la preuve d’achat.

Delta procédera, à son entière discrétion, à la réparation ou au remplacement, SANS FRAIS, durant la période de garantie, de toute pièce qui présente un défaut de matériel 
ou de main-d’oeuvre dans des conditions d’installation, d’usure, d’eau et de service normales.  Si Delta Faucet détermine que la pièce retournée a été fabriquée par Delta 
Faucet et qu’en effet, cette pièce défectueuse, Delta Faucet respectera alors la garantie mentionnée ci-dessous.  Les pièces de rechange peuvent être obtenues chez votre 
marchand local ou le distributeur inscrit dans votre annuaire téléphonique, ou en retournant la pièce ainsi que la preuve d’achat à notre usine, FRAIS DE TRANSPORT 
PRÉPAYÉS, à l’adresse indiquée.  CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR DELTA.

TOUTE RÉCLAMATION FAITE EN VERTU DE CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE DURANT LA PÉRIODE DE CINQ ANS MENTIONNÉE CI-DESSUS.  TOUTE GARANTIE IMPLICITE, 
Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST LIIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE 
GARANTIE.  

 LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES ENCOURUS DURANT L’INSTALLATION, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT AINSI QUE LES DOMMAGES ACCIDEN-
TELS ET CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS QUI SONT RELIÉS SONT EXCLUS ET NE SERONT PAS PAYÉS PAR DELTA FAUCET.

Certains états ne permettent pas la limitation de la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, et par conséquent, 
les limitations ou les exclusions stipulées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.  Cette garantie vous accorde certains droits reconnus par la loi et vous pouvez 
aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

Cette garantie s’applique seulement aux produits commerciaux de Delta Faucet Company et Delta Faucet Canada (une filiale de Masco Canada Limited) et est nulle de plein 
droit pour tout dommage causé à ce robinet en raison d’une mauvaise utilisation, d’abus, de négligence, d’accident, de mauvaise installation, pour tout usage en contraven-
tion des directives fournies par Delta Faucet ou pour tout usage de pièces de rechange autres que des pièces originales Delta. 

Delta Faucet Canada, a division of Masco Canada Limited

350 South Edgeware Road, St. Thomas, Ontario, N5P 4L1

1-800-567-3300 (English)    1-800-265-9245 (French)

Delta Faucet Company

Box 40980, 55 East 111th St., Indianapolis, IN, U.S.A. 46280

(317) 848-1812

www.deltacommercialfaucets.com

Page 11

210357   Rev. C

For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277.

Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le Service Technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277.

Por asistencia técnica adicional, llame el servicio técnico de Delta Comercial al 1-800-387-8277.

Summary of Contents for DEMD-312LF

Page 1: ...sensor range Portée minimale du capteur Rango mínimo del sensor Hot Water Temperature Température de l eau chaude Temperatura del agua caliente Maximum sensor range Portée maximale du capteur Rango máximo del sensor 6 x 1 5 AA batteries 6 piles AA d 1 5 V 6 pilas AA de 1 5 V 90 seconds Can be reduced with the remote control 90 secondes Peut être réduit à l aide de la télécommande 90 segundos Peude...

Page 2: ... ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION ACCESORIOS OPTIONALES Familiarize yourself with the part names and repair part numbers Familiarisez vous avec les noms des pièces et le numéro des pièces de rechange Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio Length 59 1 5 metres Longueur 59 po 1 5 mètres Longitud 59 1 5 metros 060965A Sensor Kit Jeu de capteur Conjunto del sensor 060974A DEMD ...

Page 3: ...quantes Mises en garde N installez pas le robinet face à un miroir ou tout autre système électronique à capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 mètres entre le capteur de robinet et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le robinet Ne laissez pas la poussière le ...

Page 4: ...tre la superficie de la mesada o lavatorio y la base del grifo 2 Deslice la junta sobre la s manguera s 3 Asegure el grifo a la mesada o lavatorio con la tuerca hexagonal y el sujetador O ring Joint torique Anillo O Gasket Joint Junta Disk Disque Disco Hexagonal nut Écrou hexagonal Tuerca hexagonal Step 3 Connecting the water supply 1 a Connect the hose to the water supply b Connect the red hose t...

Page 5: ...a caja de las pilas en la pared debajo de la pileta por medio del Velcro La conexión del cable debe apuntar hacia abajo Puede emplear un cable de extensión opcional 060968A que le permitirá instalar la caja de las pilas hasta a aprox 59 1 5 metros de la pileta Vea la sección de partes de recambio b Para el transformador opcional comprado por separado Enchufe el transformador al tomacorriente y con...

Page 6: ...ción Entrance to the Self Adjustment Mode Pénétration dans le mode Autorégleur Como Entrar en el modo de ajuste automatico Security Time Délai de Sécurité Tiempo de Seguridad Delay Out Time Effet à Retardement Tiempo de Retardo Temporary Off Function Fonction D ArrêtTemporaire Función de Desactivación Temporaria Reset Button Bouton Remise à Zero Botón de Reinicio For further remote control details...

Page 7: ...aux et ouvrez l alimentation d eau en entrée 6 Assurez vous de l absence de fuites Entretien et nettoyage des finitions particulières et en chrome N UTILISEZ PAS de laine d acier ou d agents nettoyants contenant de l alcool de l acide des abrasifs ou autre composé semblable Une utilisation des produits ou substances nettoyants ou d entretien prohibés pourraient endommager la surface du robinet et ...

Page 8: ...pressure Shut off water supply and unscrew one of the flexible pipes in order to reduce the pressure that blocks the product 3 The central orifice in the diaphragm is plugged or the diaphragm is torn 4 The water supply pressure is higher than 116 PSI 8 bars 5 The water supply pressure is under 116 PSI 8 bars and yet the press ure in the faucet s body is higher This situation could be caused by a s...

Page 9: ...Coupez l alimentation de l eau et dévissez l un des tuyaux souples afin de réduire la pression qui bloque le produit 3 L orifice central du diaphragme est branché ou le diaphragme est déchiré 4 La pression de l alimentation d eau est supérieure à 116 psi 8 bars 5 La pression de l alimentation d eau est inférieure à 116 psi 8 bars et la pression à l intérieur du corps du robinet est toutefois supér...

Page 10: ... y desen rosque uno de los caños flexibles para reducir la presión que bloquea el producto 3 El orificio central del diafragma está obstruido o el diafragma está roto 4 La presión del suministro de agua es mayor a 116 PSI 8 bars 5 La presión de suministro del agua está por debajo de 116 PSI 8 bars pero aun así la presión en el cuerpo del grifo es mayor Esto puede ser provocado por un previo aument...

Page 11: ...S O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarse en su caso Esta garantía le otorg...

Reviews: