background image

3B

3C

Figure 3

Figure 5

Figure 4

Figure 6

HANDLE FLANGE INSTALLATION

FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 1 1/4" TO 2 1/4".

 

Install short extender nut (1) and flange nut (2) onto mounting sleeve 

(3) with gasket (4) toward the wall. If extender nut (1) is extending from 

finished wall more than 3/8", orient the short flange nut as shown in 

Figure 3. If extender nut (1) is sub flush or extending less than 3/8" from 

finished wall, orient the long flange nut (2) as shown in Figure 4.

HANDLE FLANGE INSTALLATION

FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 2 1/4" TO 2 3/4".

 

Install long extender nut (1) and flange nut (2) onto mounting sleeve 

(3) with gasket (4) toward the wall. If extender nut (1) is extending from 

finished wall more than 3/8", orient the short flange nut as shown in 

Figure 5. If extender nut (1) is sub flush or extending less than 3/8" from 

finished wall, orient the long flange nut (2) as shown in Figure 6.

INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO

PARA PAREDES CON UN GROSOR QUE VARÍA ENTRE 1 1/4" Y 2 1/4".

Instale la tuerca del extensor corto (1) y el reborde del mango (2) en el 

manguito de montaje (3) y asegúrelo con la tuerca con reborde (4). NOTA: 

Ponga el otro lado del reborde (2) con junta hacia la pared. Si la 

tuerca de extensión (1) se entiende desde la pared acabada más de 3/8", 

use la tuerca corta con reborde como se muestra en la imagen 3. Si la 

tuerca de extensión (1) no está nivelada o se extiende menos de 3/8" 

de la pareed acabada, use la tuerca con reborde grande (2) como se 

muestra en la imagen 4.

INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO

PARA PAREDES CON UN GROSOR QUE VARÍA ENTRE 2 1/4" Y 2 3/4".

 

Instale la tuerca del extensor largo (1) y el reborde del mango (2) en el 

manguito de montaje (3) y asegúrelo con la tuerca con reborde (4). NOTA: 

Ponga el otro lado del reborde (2) con junta hacia la pared. Si la 

tuerca de extensión (1) se entiende desde la pared acabada más de 3/8", 

use la tuerca corta con reborde como se muestra en la imagen 5. Si la 

tuerca de extensión (1) no está nivelada o se extiende menos de 3/8" 

de la pareed acabada, use la tuerca con reborde grande (4) como se 

muestra en la imagen 6.

INSTALLER L’EMBASE

POUR EPAISSEUR DE PAROI FINI VARIANT DE 1 1/4" A 2 1/4".

Installez l’écrou d'extension court (1) et la bride de la poignée (2) sur le 

manchon de montage (3) et fixez- le avec l’écrou à bride (4). NOTE : 

tenir l’autre côté de l’embase (2) avec le joint vers le mur. Si l'écrou 

d'extension (1) s'étend de la paroi fini plus de 3/8", utilisez l'écrou à bride 

courte comme indiqué dans la l’image 3. Si l'écrou d'extension (1) est 

sous affleurée ou s'étend de la paroi fini moins que 3/8", utilisez l'écrou de 

bride longue (2) comme il est indiqué sur la l’image 4.

INSTALLER L’EMBASE

POUR EPAISSEUR DE PAROI FINI VARIANT DE 2 1/4" A 2 3/4".

Installez l’écrou d'extension long (1) et la bride de la poignée (2) sur le 

manchon de montage (3) et fixez- le avec l’écrou à bride (4). NOTE : 

tenir l’autre côté de l’embase (2) avec le joint vers le mur. Si l'écrou 

d'extension (1) s'étend de la paroi fini plus de 3/8", utilisez l'écrou à bride 

courte comme indiqué dans la l’image 5. Si l'écrou d'extension (1) est 

sous affleurée ou s'étend de la paroi fini moins que 3/8", utilisez l'écrou de 

bride longue comme il est indiqué sur la l’image 6.

3

3

1

3

1

1

1

4

1

3

2

2

4

2

2

1

3

1

Finished Wall

3/8"

 (9.5mm)

1

Finished Wall

3/8"

 (9.5mm)

1 1/2"-1 5/8"

(38 mm-41 mm)

Diameter

1 1/2"-1 5/8"

(38 mm-41 mm)

Diameter

3

3

4

2

1

4

2

4

3

4

4

4

1

2

2

 

           4   

   103613  Rev. A

Summary of Contents for Bowery 5748 WL Series

Page 1: ...Seria BoweryTM Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the inst...

Page 2: ...lowly open the hot and cold valves and allow the water to flow from the spout shank 1 for at least one minute Close valves Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt water flow from your faucet HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA Con unos alicates abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño 1 Usando unos al...

Page 3: ...t shank 1 is sub flush or extending less than 5 8 from finished wall install flange 2 and spout nut 3 as shown in Figure 2 Screw spout nut 3 to the spout shank 1 and tighten it with wrench NOTE Have the side of flange 2 with gasket toward the wall Option If mounting surface is uneven apply suitable sealant to the back surface of gasket according to the manufacturer s instructions Si el vástago del...

Page 4: ...a del extensor largo 1 y el reborde del mango 2 en el manguito de montaje 3 y asegúrelo con la tuerca con reborde 4 NOTA Ponga el otro lado del reborde 2 con junta hacia la pared Si la tuerca de extensión 1 se entiende desde la pared acabada más de 3 8 use la tuerca corta con reborde como se muestra en la imagen 5 Si la tuerca de extensión 1 no está nivelada o se extiende menos de 3 8 de la pareed...

Page 5: ...xtrémité de la vis est affleurant ou sous affleurée à l extenseur de tige la longueur de la vis est appropriée Sinon coupez la vis à la rainure qui est la plus proche de l extrémité de la tige Réinstallez le prolongateur de tige 1 et la vis 2 la vis doit tenir fermement le prolongateur de tige 1 en place NOTE Make sure valve cartridge is in off position Be sure to use the correct handle assembly b...

Page 6: ...alida del chorro saque el acondicionador de caudal 5 con llave Limpie el acondicionador de caudal y luego presiónelo de nuevo en su sitio dentro del chorro ENTRETIEN BEC COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC Si le robinet fuit par la base du bec remplacez le kit d adaptateur de tube bec 1 A Retirez le bouton et desserrez la vis de calage 2 du côté in...

Page 7: ...e 2 Écrou à embases 2 et Joint 2 RP100460 Mounting Extender 2 Kit de Extensión 2 Kit d extension 2 RP92252 Screws and Stem Extender 2 Tornillos y Extensión para la Espiga 2 Vis et Rallonge de tige 2 RP100714 Set Screw Button Cover Allen Wrench Tornillo de Ajuste Botón Cubierta y Llave Allen Vis de Calage Bouton Cover et Allen Clé RP100715 Handle Kit 2 Juego de herrajes de la Manija 2 Manette en ki...

Page 8: ... also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the...

Reviews: