background image

3A

2

A.

B.

1

1

2

2

2

3

1

Figure 1

Figure 1

Figure 2

Figure 2

HANDLE FLANGE INSTALLATION

FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 1/8" TO 1 1/4".

 

Install flange nut (1) onto mounting sleeve (2) with gasket (3) toward the 

wall. If mounting sleeve (2) is extending from finished wall more than 3/8", 

orient the short flange nut as shown in Figure 1. If mounting sleeve (2) 

is sub flush or extending less than 3/8" from finished wall, orient the long 

flange nut (3) as shown in Figure 2.

INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO

PARA PAREDES CON UN GROSOR QUE VARÍA ENTRE 1/8" Y 1 1/4".

 

Instale el soporte del mango (1) en el manguito de montaje (2) y fíjela con 

la tuerca con reborde (3). NOTA: Ponga el otro lado del reborde (1) 

con junta hacia la pared. Si el manguito de montaje (2) se extiende de la 

pared acabada más de 3/8", use la tuerca con reborde pequeña como se 

muestra en la imagen 1. Si el manguito de montaje (2) está ligeramente 

sobre la superficie o se extiende de la pared menos de 3/8", use la tuerca 

con reborde grande (3) como se muestra en la imagen 2.

INSTALLER L’EMBASE

POUR EPAISSEUR DE PAROI FINI VARIANT DE 1/8" A 1 1/4".

 

Installer l’embase (1) dans la manche de montage (2) et sécuriser avec 

l’écrou de l’embase (3). NOTE : tenir l’autre côté de l’embase (1) avec 

le joint vers le mur. Si la manche de montage (2) dépasse du mur 

terminé de plus de 3/8" utiliser l’écrou de la petite embase comme sur 

l’image 1. Si la manche de montage (2) est sous la chasse ou dépassant 

de plus de 3/8" du mur terminé, utiliser la longue (3) embase comme sur 

l’image 2.

2

2

1

1

2

2

1

3

3

3

1

1 1/2"-1 5/8"

(38 mm-41 mm)

Diameter

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

A.

A.

A.

B.

B.

B.

If the spout shank (1) is extending from finished wall more than 5/8", 

install flange (2) as shown in 

Figure 1

. Screw spout nut (3) to the spout 

shank (1) and tighten it with wrench. If the spout shank (1) is sub flush 

or extending less than 5/8" from finished wall, install flange (2) and spout 

nut (3) as shown in 

Figure 2

. Screw spout nut (3) to the spout shank (1) 

and tighten it with wrench. 

NOTE: Have the side of flange (2) with 

gasket toward the wall

Option: If mounting surface is uneven, 

apply suitable sealant to the back surface of gasket, according to the 

manufacturer’s instructions.

 

Si el vástago del chorro (1) se extiende desde la pared acabada más de 

5/8”, instale un reborde (2) como se muestra en la 

Imagen 1

. Atornille la 

tuerca (3) al vástago del chorro (1) y apriételo con una llave. Si el vástago 

vástago del chorro (1) no está nivelado o tiene una extensión menor de 

5/8” de la pared acabada, instale un reborde (2) y una tuerca (3) como se 

muestra en la 

Imagen 2

. Atornille la tuerca (3) al vástago del chorro (1) 

con una llave. 

NOTA: Ponga el otro lado del reborde (2) con junta 

hacia la pared. Opción:Si la superficie de montaje es desigual, 

ponga sellador en la superficie posterior de la junta, siguiendo las 

instrucciones del fabricante.

Si la tige de bec (1) s'étend de la paroi finie plus de 5/8", installez la bride (2) 

comme il est indiqué sur la 

l’image 1

. Vissez la bride de bec (3) sur la tige 

de bec (1) et la serrez avec une clé. Si la tige de bec (1) est sous affleurée 

ou s'étend de la paroi fini moins de 5/8", installez la bride (2) et l'écrou de bec 

(3) comme il est indiqué sur la 

l’image 2

. Vissez l'écrou de bec (3) sur la tige 

de bec (1) et serrez-la avec une clé. 

NOTE : tenir l’autre côté de l’embase 

(2) avec le joint vers le mur. Option: si la surface de montage n'est pas 

égale, appliquez un scellant approprié sur la surface arrière du joint, 

selon les instructions du fabricant.

Install spout (1) and secure with set screw that comes pre-installed in 

the spout. Insert button (2) into screw hole.

Instale el vástago (1) y asegúrelo con el set de tornillos que vienen 

preinstalados en el vástago. Inserte el botón (2) en el orificio del tornillo.

Installez le bec (1) et fixez-le à l'aide d'une vis de fixation préinstallée 

dans le bec. Insérez le bouton (2) dans le trou de vis.

 

   103613  Rev. A

3

Summary of Contents for Bowery 5748 WL Series

Page 1: ...Seria BoweryTM Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the inst...

Page 2: ...lowly open the hot and cold valves and allow the water to flow from the spout shank 1 for at least one minute Close valves Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts or disrupt water flow from your faucet HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA Con unos alicates abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño 1 Usando unos al...

Page 3: ...t shank 1 is sub flush or extending less than 5 8 from finished wall install flange 2 and spout nut 3 as shown in Figure 2 Screw spout nut 3 to the spout shank 1 and tighten it with wrench NOTE Have the side of flange 2 with gasket toward the wall Option If mounting surface is uneven apply suitable sealant to the back surface of gasket according to the manufacturer s instructions Si el vástago del...

Page 4: ...a del extensor largo 1 y el reborde del mango 2 en el manguito de montaje 3 y asegúrelo con la tuerca con reborde 4 NOTA Ponga el otro lado del reborde 2 con junta hacia la pared Si la tuerca de extensión 1 se entiende desde la pared acabada más de 3 8 use la tuerca corta con reborde como se muestra en la imagen 5 Si la tuerca de extensión 1 no está nivelada o se extiende menos de 3 8 de la pareed...

Page 5: ...xtrémité de la vis est affleurant ou sous affleurée à l extenseur de tige la longueur de la vis est appropriée Sinon coupez la vis à la rainure qui est la plus proche de l extrémité de la tige Réinstallez le prolongateur de tige 1 et la vis 2 la vis doit tenir fermement le prolongateur de tige 1 en place NOTE Make sure valve cartridge is in off position Be sure to use the correct handle assembly b...

Page 6: ...alida del chorro saque el acondicionador de caudal 5 con llave Limpie el acondicionador de caudal y luego presiónelo de nuevo en su sitio dentro del chorro ENTRETIEN BEC COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC Si le robinet fuit par la base du bec remplacez le kit d adaptateur de tube bec 1 A Retirez le bouton et desserrez la vis de calage 2 du côté in...

Page 7: ...e 2 Écrou à embases 2 et Joint 2 RP100460 Mounting Extender 2 Kit de Extensión 2 Kit d extension 2 RP92252 Screws and Stem Extender 2 Tornillos y Extensión para la Espiga 2 Vis et Rallonge de tige 2 RP100714 Set Screw Button Cover Allen Wrench Tornillo de Ajuste Botón Cubierta y Llave Allen Vis de Calage Bouton Cover et Allen Clé RP100715 Handle Kit 2 Juego de herrajes de la Manija 2 Manette en ki...

Page 8: ... also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the...

Reviews: