background image

10

 Sicherheitshinweise

Grundlegende Sicherheitshinweise

t

-FTFO4JFEJFTF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHCJUUFBVGNFSLTBNEVSDI7FS

-

wenden Sie das Gerät nur für den Haushalt, und zwar gemäß den in 
dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und nur mit 

EFONJUHFMJFGFSUFO;VCFIÚSUFJMFO%JF)FSTUFMMFSöSNBIBGUFUOJDIUGàS

Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes, wie 
z.B. Aufsaugen von Bauschutt, Asche, usw., verursacht werden. 

 Achtung! 

t

4UFMMFO4JFCJUUFWPS*OCFUSJFCOBINFEFT(FSÊUFTTJDIFSEBTTEJFFSGPS

-

derlichen Filter an ihrem Platz sind.

t %BT (FSÊU JTU OJDIU EB[V CFTUJNNU WPO 1FSTPOFO  FJOTDIMJF•MJDI

,JOEFSO NJU FJOHFTDISÊOLUFO ,FOOUOJTTFO IJOTJDIUMJDI JISFS )BO

-

dhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet 
zu werden, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die 
für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder im Gebrauch des Gerätes 
geschult. Kinder beaufsichtigen und dafür sorgen, dass sie nicht mit 
dem Gerät spielen. 

t

,POUSPMMJFSFO4JFEJF'JMUFSJOSFHFMNʕJHFO;FJUBCTUÊOEFOOÚUJHFO

-

falls bürsten oder auswechseln.

t

#SJOHFO4JFEJF4BVHÚòOVOHOJDIUJOOÊDITUFS/ÊIFWPO"VHFO0I

-

ren, Nase usw., wenn das Gerät in Betrieb ist.

t

,FJOF4USFJDIIÚM[FS"TDIFPEFSOPDICSFOOFOEF;JHBSFUUFOTUVNNFM

aufsaugen.

t

8FEFSEBT(FSÊUOPDIEFO#BUUFSJFMBEFSJOT8BTTFSPEFSJOTPOTUJHF

Flüssigkeiten tauchen, kein Wasser auf das Gerät oder auf den Batteri-
elader spritzen.

t

%JFTFT (FSÊU JTU BVTTDIMJF•MJDI GàS EFO )BVTHFCSBVDI CFTUJNNU

Der Gebrauch ist nicht vorgesehen: in Küchenbereichen für das Per-
sonal von Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen, lan-
dwirtschaftlichen touristischen Einrichtungen, Hotels, Motels und 
anderen touristischen Einrichtungen und Zimmervermietungen.

t

%JF)FSTUFMMFSöSNBCFIÊMUTJDIEBT3FDIUWPSPIOFKFHMJDIF7PSBOLàOEJ

-

gung Änderungen an den Geräten und an der Zubehörausstattung vorzu-
nehmen. Es wird empfohlen, ausschließlich Original Ersatz- und Zubehör-
teile zu verwenden, damit die Funktions- und Leistungstüchtigkeit Ihres 
Gerätes beibehalten wird und die Garantie nicht ihre Gültigkeit verliert. 

 Merke: 

Um Schäden am Motor zu vermeiden, das Gerät nicht ohne Filter in Betrieb 
setzen.

Laden der Batterien
WICHTIG: Nur den mit dem Gerät gelieferten Original-Batteriela-
der verwenden. Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C und 
über 40°C aufladen.

Merke: 

Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes muss die Batterie je nach Modell mit 
folgender Dauer aufgeladen werden:
-

XLR 18

 und 

XLR 24

: 12 Stunden

-

XLR 24

Li

: 2.30 Stunden

8FOOTJDIEBT(FSÊUJOEFS"VøBEFQIBTFCFöOEFUJTUFTOJDIUCFOVU[CBS

Nach Beendigung der Aufladephase bleiben die drei LED-Anzeigen einge-
schaltet.  Wenn die Batterie vollständig verbraucht ist, blinken die drei LED-
Anzeigen auf und das Gerät schaltet sich nicht ein. Es ist empfehlenswert, 
das Gerät nach dem Gebrauch aufzuladen, damit es immer mit vollständig 
geladener Batterie zur Verfügung steht. Das Gerät kann kontinuierlich ohne 
jegliches Risiko in der Aufladeposition verbleiben. Bei längerer Abwesenheit 

 'FSJFOyJTUEJF&OUOBINFBVTEFS"VøBEFQPTJUJPOFNQGFIMFOTXFSU/BDI

jeder vollständigen Aufladephase haben die verschiedenen Modelle in der 
Modalität Turbo folgende Betriebszeiten:

Gebrauch des Gerätes

Modell

Turbo

Eco.

XLR 18

20 min.

30 min.

XLR 24

30 min.

50 min.

XLR 24Li 

*

22 min.

35 min.

*

Dieses Modell ist mit der Funktion Quick Charge ausgestattet, 

die mit einer Aufladedauer von 30 Minuten einen 5 Minuten lan-
gen Betrieb ermöglicht.

Entsorgung des Gerätes

Gemäß Europarichtlinie 2002/96/EC das Gerät nicht zusammen mit 
anderen Hausabfällen entsorgen, sondern einem Zentrum für offi-
zielle Mülltrennung übergeben.

Im Fall der Entsorgung des Gerätes muss die Batterie herausgenommen 
werden. Die Batterie nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern den 
entsprechenden Sammelstellen zur Wiederverwertung  zuführen.

Auswechseln der Batterien

 (siehe Abb. 31 -34)

Wenn die Batterien verbraucht sind, können diese in der nächst gelegenen 
autorisierten Kundendienststelle ausgewechselt werden. 
Keine anderen Batteriearten verwenden.

Entfernen der Batterien

Wenden Sie sich für das Entfernen der Batterien an die nächst gelegene 
autorisierte Kundendienststelle oder gehen Sie wie folgt vor: 

t

Batterien vor dem Entfernen vollständig entladen

t

%FO(SJòEVSDI-ÚTFOEFS#FGFTUJHVOHTTDISBVCFO $FOUGFSOFO

t

%FO4UBVCBVòBOHCFIÊMUFS +FOUGFSOFO

t

%BT(JUUFS TJFIF"CCVOEEFO%FDLFMFOUGFSOFO TJFIF"CC

t

Mod. XLR 24Li 

EJF#FGFTUJHVOHTTDISBVCFOMÚTFO TJFIF"CCVOE

die Batterie trennen.

t

Mod. XLR 18- XLR 24

#BUUFSJFUSFOOFOVOEFOUGFSOFO TJFIF"CC

Das Gerät darf nicht an das Batterieladegerät angeschlossen sein, wenn die Batte-
rien entfernt werden.

Gebrauch

DE

Summary of Contents for XTL7020

Page 1: ...5719210121 07 11 De Longhi Appliances via Seitz 47 31100Treviso Italia 10 Q U E L A S P I R A T E U R C O M ...

Page 2: ...es para el uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Инструкции по эксплуатации Használati utasítás Návod k použití Návod na používanie Instrukcja obsługi Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisninger Käyttöohjeet Kullanım talimatları АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЕСПРОВОДНОЙ ПЫЛЕСОС VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ SMETÁK BEZKÁBLOVÁ NABÍJATEĽNÁ METLA BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ SZCZOTKOWY ...

Page 3: ...2 Q U E L A S P I R A T E U R C O M ...

Page 4: ... B F L N O M K C Descrizione Description Beschreibung Beschrijving Descripción Descrição Περιγραφή Описание Leírás Popis Opis Beskrivelse Beskrivning Brugsanvisninger Kuvaus Tanımlama Q U E L A S P I R A T E U R C O M ...

Page 5: ...n Vorbereitung Voorbereiding Preparación Preparação Προετοιμασία Подготовка Előkészítés Příprava Príprava Przygotowanie Forberedelse Förberedelser Klargøring Kokoonpano Hazırlık 6 1 2 5 4 7 8 3 Click Click Q U E L A S P I R A T E U R C O M ...

Page 6: ...terie Nabíjanie batérie Ładowarkabaterii Batterilader Batteriladdning Batterioplader Akkulaturi Şarjaleti Uso Use Utilisation Gebrauch Gebruik Utilização Χρήση Использование Használat Používání Použitie Użytkowanie Bruk Användning Anvendelse Käyttö Kullanımı Autonomia Operating time Autonomie Betriebsautonomie Werkingsduur Autonomía Αυτονομια Aвтономность Max üzemidő Samostatná autonomie Nezávislo...

Page 7: ...inigung Reiniging Limpieza Limpeza Καθαρισμός Уход Tisztítás Čištění Čistenie Czyszczenie Rengjøring Rengöring Rengøring Puhdistus Temizlik Rimozione batteria Removing the battery Retrait de la batterie Batterieentfernung Verwijdering batterij Extraer la batería Remoçãodabateria Αφαίρεσημπαταρίας Утилизацияаккумулятора Tisztítás Vyjímáníbaterie Vybratiebatérie Wyciąganiebaterii Fjerningavbatteri B...

Page 8: ...ecchiocontemperatureinfe rioria0 Cesuperioria40 C NotaBene Primadiusarel apparecchioperlaprimavolta labatteriadeveesseremes saincaricaperleseguentioreasecondadelmodello XLR18eXLR24 12ore XLR24Li 2 30ore 2VBOEP Ò JO DBSJDB M BQQBSFDDIJP OPO Ò VUJMJ BCJMF M UFSNJOF EFM DJDMP EJ DB ricatuttie3i LED MVNJOPTJ SJNBOHPOP BDDFTJ 2VBOEP MB CBUUFSJB Ò DPNQMF tamentescaricai3LEDlampeggianoel apparecchiononsi...

Page 9: ...in temperatures of less than0 Cormorethan40 Pleasenote FGPSF VTJOH UIF BQQMJBODF GPS UIF öSTU UJNF UIF CBUUFSZ NVTU CF DIBSHFE GPS thefollowingtimesdependingonthemodel XLR18andXLR24 12hours XLR24 Li 2 30hours Whilebeingcharged theappliancecannotbeused At the end of the charging cycle all three LEDs are lit When the battery is completelyflat thethreeLEDsflashandtheappliancedoesnotstartup It is good...

Page 10: ...z uniquement le chargeur de batterie original fourniavecl appareil Nechargezpasl appareilàdestempératures inférieuresà0 Cousupérieuresà40 C NotaBene BWBOU E VUJMJTFS M BQQBSFJM QPVS MB QSFNJÒSF GPJT MB CBUUFSJF EPJU ÐUSF NJTF FO chargependantlenombred heuressuivant selonlemodèle XLR18etXLR24 12h XLR24Li 2h30 PSTRV JM FTU FO DIBSHF M BQQBSFJM OF QFVU QBT ÐUSF VUJMJTÏ MB öO EV DZDMF EF DIBSHF MFT WP...

Page 11: ...erten Original Batteriela der verwenden Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 C und über40 Caufladen Merke Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes muss die Batterie je nach Modell mit folgenderDaueraufgeladenwerden XLR18undXLR24 12Stunden XLR24Li 2 30Stunden 8FOO TJDI EBT FSÊU JO EFS VøBEFQIBTF CFöOEFU JTU FT OJDIU CFOVU CBS Nach Beendigung der Aufladephase bleiben die drei LED Anzeigen einge schal...

Page 12: ...etapparaatnietopbijtemperatu renonder0 Cofboven40 C NotaBene Voordat het apparaat voor de eerste keer gebruikt wordt moet de batterij IFU WPMHFOEF BBOUBM VSFO XPSEFO PQHFMBEFO BGIBOLFMJKL WBO IFU NPEFM XLR18enXLR24 12uur XLR24 Li 2 30uur Wanneerhetapparaatwordtopgeladen kanhetnietgebruiktworden Naafloopvandeoplaadcyclusbrandenalle3deleds Wanneerdebatterijcompleetleegis knipperende3ledsenstarthetap...

Page 13: ...ilice solamente el cargador original en dotación con el aparato No ponga el aparato a cargar con temperaturas in ferioresa0ºCysuperioresa40ºC NotaBene Antes de usar el aparato por primera vez cargue la batería durante las si guienteshorasenfuncióndelmodelo XLR18yXLR24 12horas XLR24Li 2 30horas El BQBSBUP OP TF QVFEF VUJMJ BS EVSBOUF MB DBSHB M öOBM EFM DJDMP EF DBSHB MPT 3LEDSluminosospermanecenen...

Page 14: ...ador da bateria original for necidocomoaparelho Nãocarregueoaparelhocomtemperaturas inferioresa0 Cesuperioresa40 C Nota Antes de usar o aparelho pela primeira vez a bateria deverá ser carregada DPOTPBOUF P NPEFMP QFMP OÞNFSP EF IPSBT TFHVJOUF XLR18eXLR24 12horas XLR24Li 2 30horas Oaparelhonãopodeserutilizadoenquantoestiveraserrecarregado P öN EP DJDMP EF DBSHB PT T NBOUÐN TF BDFTPT 2VBOEP B CBUFSJ...

Page 15: ...οιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά πρέπειναφορτίσετετην μπαταρίαγιατιςπαρακάτωώρεςανάλογαμετομοντέλο XLR18καιXLR24 12ώρες XLR24Li 2 5ώρες Κατάτηφόρτισηδενμπορείτεναχρησιμοποιήσετετησυσκευή Με την ολοκλήρωση του κύκλου φόρτισης και τα 3 LED παραμένουν αναμμένα Ότανημπαταρίαείναιεντελώςάδειατα3LEDαναβοσβήνουνκαι ησυσκευήδενλειτουργεί Συνιστάταιναφορτίζετετησυσκευήαμέσωςμετά τηχρήσηώστεναείναιπάνταδιαθέσιμ...

Page 16: ...ɬʢʶ ʩʥʙʥ ʮʩʥʗʲ ʟʞʗʜʝʖʩʳ ʦʥʘʧʜʝʛʜʤʟʶ ʣʥʩʥʧʖ ʤʜ ʘʡʢʵʮʖʠʩʜ ʦʧʟʗʥʧ ʗʜʞ ʫʟʢʳʩʧʥʘ Зарядкааккумуляторов ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Пользуйтесь только оригинальным зарядным устройством поставляемым с прибором Не заряжайтеприборпритемпературахниже0 Cивыше40 C ɷʧʟʣʜʮʖʤʟʜ ɬʥ ʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʶ ʦʧʟʗʥʧʖ ʘʦʜʧʘʲʜ ʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧ ʛʥʢʝʜʤ ʞʖʧʶʝʖʩʳʨʶ ʘʧʜʣʶ ʪʡʖʞʖʤʤʥʜ ʘ ʞʖʘʟʨʟʣʥʨʩʟ ʥʩ ʣʥʛʜʢʟ XLR18иXLR24 ʮʖʨʥʘ XLR24Li ʮʖʨʖ ɩʥ ʘʧʜʣʶ ʞʖʧʶ...

Page 17: ...elettihőmérsékleten Megjegyzés LÏT àMÏL MFHFMTǮ IBT OÈMBUB FTFUÏO B BLLVNVMÈUPSU B LÏT àMÏLUÓQVTUØM GàHHǮFO NFHIBUÈSP PUU JEFJH UÚMUFOJ LFMM XLR18ésXLR24 12óra XLR24 Li 2 5óra Feltöltésalattakészüléknemhasználható UÚMUÏT CFGFKF ÏTFLPS NJOE B WJMÈHÓUØ KFM ǮMÈNQB ÏHWF NBSBE NJLPS B BLLVNVMÈUPS UFMKFTFO MF WBO NFSàMWF B KFM ǮMÈNQB WJMMPH és a készüléket nem lehet beindítani Használat után tanácsos a ...

Page 18: ...á se dodává spolu se spotřebičem Spotřebič nenabíjejte při teplotáchnižšíchnež0 Cavyššíchnež40 C Poznámka 1DzFE QSWOÓN QPVäJUÓN TQPUDzFCJǏF KF UDzFCB W ÈWJTMPTUJ OB NPEFMV OBCÓU CBUFSJJ QSP OÈTMFEVKÓDÓ QPǏFU IPEJO XLR18aXLR24 12hodin XLR24 Li 2 30hodiny EZä TF TQPUDzFCJǏ OBCÓKÓ OFM F IP QPVäÓWBU B LPODJ DZLMV EPCÓKFOÓ ǾTUBOPV WÝFDIOZ TWǔUFMOÏ LPOUSPMLZ TWÓUJU EZä KF CBUFSJF DFMB WZCJUÈ UZUP LPOUSPMLZ ...

Page 19: ...inálnu nabíjačku ba térií dodanú so spotrebičom Spotrebič nenabíjajte pri teplotách nižšíchako0 Canivyššíchako40 C Poznámka 1SFE QSWâN QPVäJUÓN TQPUSFCJǏB NVTÓUF CBUÏSJV OBCÓKBǸ VSǏJUÞ EPCV QPEǥB OJäÝJF VWFEFOâDI QPLZOPW W ÈWJTMPTUJ PE NPEFMV XLR18aXLR24 12hodín XLR24Li 2 30hodiny 1PǏBT OBCÓKBOJB TB TQPUSFCJǏ OFEÈ QPVäÓWBǸ 1P VLPOǏFOÓ DZLMV OBCÓKBOJB PTUBOÞ TWJFUJǸ WÝFULZ Fǒ KF CBUÏSJB ÞQMOF WZCJU...

Page 20: ...em Nie ładować urządzenia przy temperaturach poniżej 0 Cipowyżej40 C XSØǎ VXBHǗ 1S FE VȈZDJFN VS njE FOJB QP SB QJFSXT Z CBUFSJB NVTJ CZǎ BEPXBOB QS F PLSFǴMPOnj MJD CǗ HPE JO X BMFȈOPǴDJ PE NPEFMV XLR18eXLR24 12godzin XLR24Li 2 30godziny 1PED BT BEPXBOJB NPȈOB LPS ZTUBǎ VS njE FOJB 1P BLPǩD FOJV BEPXBOJB XT ZTULJF QP PTUBKnj BQBMPOF JFEZ CBUFSJB KFTU DB LPXJDJF SP BEPXBOB NJHBKnj B VS njE FOJF OJF VSVD...

Page 21: ...UF J HBOH BQQBSBUFU VUFO öMUSFOF Ladingavbatteriene VIKTIG Brukkundenoriginalebatteriladerensomleveressammen medapparatet Ikkeladapparatetvedtemperaturerunder0 Cellerover40 C Merk S EV CSVLFS BQQBSBUFU GPS G STUF HBOH NÌ CBUUFSJFU MBEFT J G MHFOEF BOUBMM timer avhengigavmodell XLR18ogXLR24 12timer XLR24 Li 2 30timer Apparatet kan ikke brukes mens det lades Ved endt lading forblir alle tre MBNQFOF ...

Page 22: ...änd endast den batteriladdare som medföljer appa raten Ladda inte batterierna när temperaturen är lägre än 0 C ellerhögreän40 C Anm OOBO BQQBSBUFO BOWÊOET GÚS GÚSTUB HÌOHFO TLB CBUUFSJFU MBEEBT FOMJHU OF dan XLR18ochXLR24 12timmar XLR24Li 2 30timmar Dukaninteanvändaapparatenundertidensomdenladdas Närbatterietärfulltladdatlyseralladetrelysdioderna Närbatterietärhelturladdatblinkarlysdiodernaochappa...

Page 23: ...IGTIGT Anvendkundenoriginalebatterioplader derleveressam men med apparatet Apparatet må ikke oplades ved temperaturer under0 Cogover40 C OBS S BQQBSBUFU BOWFOEFT G STUF HBOH TLBM CBUUFSJFU PQMBEFT EFU OFEFOTUÌFO deantaltimer afhængigtafmodellen XLR18ogXLR24 12timer XLR24 Li 2 30timer Apparatet kan ikke anvendes under opladningen Ved slutningen af cy LMVTTFO CMJWFS BMMF MZTEJPEFS WFE NFE BU MZTF ÌS...

Page 24: ...na toimitettua alku peräistä akkulaturia Älä lataa laitetta silloin kun lämpötila on alle0 Ctaiyli40 C Tärkeää Akku on ladattava ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa mallista ri ippuenseuraavasti XLR18jaXLR24 12tuntia XLR24Li 2 30tuntia Laitetta ei voida käyttää latauksen aikana Latausjakson päätyttyä kaikki 3 Led merkkivaloa palavat Kun akku on täysin tyhjä 3 Led merkkivaloa vilkkuvat ja lait...

Page 25: ...M ǵU SNBZ O Pillerinşarjedilmesi ÖNEMLİ Sadececihazlabirlikteverilenorijinalşarjaletinikullanın Cihazı 0 C nin altında ve 40 C nin üzerinde sıcaklıklarda şarj et meyin ÖnemliNot Cihazınilkkullanımındanönce modelinebağlıolarakpiliaşağıdabelirtilen sürekadarşarjedilmelidir XLR18veXLR24 12saat XLR24Li 2 30saat Cihazşarjedilirkençalışamaz Şarjetmeişlemitamamlandığındaledışıkların üçüdeyanar Pilinşarjı...

Page 26: ...e autonomie de fonctionnement J Récipient à poussière K 1SÏöMUSF L JMUSF öO M Bouche d aspiration Accessoires N Brosse O Chargeur de batteries DE Beschreibung A Griffteil Handgriff B Aufnahme Stecker für Batterielauflader C Befestigungsschrauben D Verbindungsschiene Griff E Abluftgitter F Bedienblende G Taste ON Off Turbo H 5BTUF DP PEF PEBMJUÊU OFSHJFTQBSNPEVT VS Aktivierung die Taste drücken zur...

Page 27: ...e pó K 1SÏ öMUSP L JMUSP öOP M Bocal de aspiração Acessórios N Escova O Carregador da bateria ES Descripción A NQV BEVSB NBOHP B Alojamiento conector para cargador batería C Tornillo de bloqueo D Guías de acoplamiento mango E Rejillas de salida aire F Panel de mandos G Botón ON Off Turbo H PUØO DP PEF NPEP BIPSSP FOFSHÏUJDP QBSB BDUJ varlo presione el botón para desactivarlo presiónelo EF OVFWP I ...

Page 28: ...S QSBDIV K 1DzFEöMUS L FNOâ öMUS A 4BDÓ ÞTUÓ Příslušenství N BSUÈǏ O BCÓKFǏLB BLVNVMÈUPSV SK Popis A 3VLPWÊǸ ESäBEMP B JFTUP LPOFLUPSB QSF OBCÓKBǏLV CBUÏSJF C Blokovacia skrutka D Drážky nasunutia držadla E Mriežky výstupu vzduchu F Ovládací panel G 5MBǏJEMP 0 0ò 5VSCP H 5MBǏJEMP DP PEF SFäJN ÞTQPSZ FOFSHJF BQÓOB TB TUMBǏFOÓN UMBǏJEMB WZQÓOB TB KFIP PQÊUPWOâN TUMBǏFOÓN I POUSPMLZ ÞSPWOF OBCJUJB CBU...

Page 29: ...EEOJOHTOJWÌ BVUPOPNJ J BNNTVHBSQÌTF K ÚSöMUFS L JOU öMUFS M Insugningsöppning Tillbehör N Borste O Batteriladdare NO Beskrivelse A ÌOEUBL B Konnektor for batterilader C Blokkeringsskrue D FTUFTQPS GPS IÌOEUBL E Luftrist F Kontrollpanel G ON Off tast Turbo H DP PEF UBTU FOFSHJTQBSFNPEVT GPS Ì BLUJWFSF USZLLFS EV QÌ UBTUFO GPS Ì EFBLUJWFSF USZLLFS EV QÌ UBTUFO FO HBOH UJM I LED indikatorer for ladin...

Page 30: ...ro K Esisuodatin L Hiukkassuodatin M Imuaukko Lisätarvikkeet N Harja O Akkulaturi TR Tanımlama A Tutma yeri sap B Şarj aleti konektör yuvası C Tespit vidaları D Sap oturma kılavuzları E Hava çıkış menfezleri F Kontrol paneli G Açma kapama Turbo düğmesi H DP PEF EàǘNFTJ FOFSKJ UBTBSSVGV GPOLTJZPOV etkinleştirmek için tuşa basın devre dışı bırakmak JÎJO UVǵB UFLSBS CBT O I Pil şarj seviyesini kullan...

Reviews: