12
Advertencias de seguridad
Advertencias fundamentales para la seguridad
t
-FBEFUFOJEBNFOUFFMNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT
Utilice el aparato exclusivamente para el uso doméstico siguiendo las
indicaciones contenidas en este manual y solamente con los acceso-
rios de la dotación. El fabricante queda eximido de toda responsabi-
lidad por desperfectos derivados de un uso impropio del aparato, por
ejemplo para la aspiración de cascotes, cenizas, etc.
¡Atención!
t
"OUFTEFFODFOEFSFMBQBSBUPBTFHÞSFTFEFRVFMPTöMUSPTOFDFTBSJPT
estén colocados en sus alojamientos.
t
/PQFSNJUBRVFQFSTPOBT JODMVJEPTOJ×PTDPODBQBDJEBEFTQTJDPGÓTJ
-
DBTTFOTPSJBMFTEJTNJOVJEBTPDPOFYQFSJFODJBZDPOPDJNJFOUPTJOTVö
-
cientes, usen el aparato, a no ser que estén vigilados atentamente e
instruidos por un responsable en relación a su seguridad. Vigile a los
OJ×PTQBSBBTFHVSBSTFEFRVFOPKVFHVFODPOFMBQBSBUP
t
$POUSPMFMPTöMUSPTQFSJØEJDBNFOUFZTJFTOFDFTBSJPDFQÓMMFMPTPDÈN
-
bielos.
t
/PBDFSRVFFMPSJöDJPEFBTQJSBDJØOBPKPTPSFKBTOBSJ[FUDDVBOEPFM
aparato esté encendido.
t
No aspire cerillas ni colillas encendidas de cigarrillos.
t
No sumerja nunca el aparato ni el cargador en el agua o en otros líqui-
dos, no salpique el aparato ni el cargador con agua.
t
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. No se
contempla su uso en: entornos usados como cocina para el personal
EFUJFOEBTPöDJOBTZPUSBTÈSFBTEFUSBCBKPDBTBTSVSBMFTIPUFMFT
moteles y otras estructuras de hospedaje, particulares que alquilan
habitaciones.
t
&MGBCSJDBOUFTFSFTFSWBMBGBDVMUBEEFQPEFSBQPSUBSNPEJöDBDJPOFTB
los aparatos o al equipamiento de los accesorios sin previo aviso.
t
Le aconsejamos el uso exclusivo de partes de recambio y accesorios
PSJHJOBMFTQBSBDPOTFSWBSJOBMUFSBEBMBFöDJFODJBEFTVBQBSBUPZQBSB
no invalidar la garantía.
Nota:
/PIBHBGVODJPOBSFMBQBSBUPTJOöMUSPTQBSBOPEB×BSFMNPUPS
Cargar las baterías
IMPORTANTE: Utilice solamente el cargador original en dotación
con el aparato. No ponga el aparato a cargar con temperaturas in-
feriores a 0ºC y superiores a 40ºC.
Nota Bene:
Antes de usar el aparato por primera vez, cargue la batería durante las si-
guientes horas en función del modelo:
-
XLR 18
y
XLR 24
: 12 horas
-
XLR 24
Li
: 2.30 horas
El
BQBSBUPOPTFQVFEFVUJMJ[BSEVSBOUFMBDBSHB"MöOBMEFMDJDMPEFDBSHBMPT
3 LEDS luminosos permanecen encendidos. Cuando la batería está totalmente
descargada, los 3 LEDS parpadean y el aparato no se enciende. Es aconsejable
cargar el aparato después del uso para que la batería esté siempre cargada del
todo. El aparato puede permanecer en carga permanentemente sin riesgos. En
DBTPEFBVTFODJBTQSPMPOHBEBT WBDBDJPOFTFTNFKPSEFTDPOFDUBSMP%FTQVÏT
de una carga completa, los tiempos de funcionamiento del aparato en el modo
turbo son los siguientes en función del modelo:
Utilización del aparato
Modelo
Turbo
Eco
XLR 18
20 min
30 min
XLR 24
30 min
50 min
XLR 24Li
*
22 min
35 min
*
Este modelo cuenta con la función quick charge (carga rápida):
con 30 minutos de carga funciona 5 minutos.
Eliminar el aparato
En cumplimiento de la Directiva Europea 2002/96/EC, no elimine el
aparato junto a los residuos domésticos, ha de entregarlo a un centro
PöDJBMEFSFDPHJEBTFMFDUJWB
Para eliminar el aparato, ha de quitarle la batería.
No elimine la batería con los residuos domésticos, entréguela a los puntos
FTQFDÓöDPTEFSFDPHJEBQBSBFMSFDJDMBKF
Sustitución de las baterías
(véase la fig. 31 -34)
Cuando se gasten, diríjase al centro de asistencia autorizado más cercano
para su sustitución. No use otros tipos de baterías
Quitar la batería
Para quitar la batería, diríjase al centro de asistencia autorizado más cerca-
no, o haga lo siguiente:
t
Descargue completamente la batería antes de quitarla.
t
%FTFOSPTRVFFMUPSOJMMPEFCMPRVFP $QBSBRVJUBSFMNBOHP
t
2VJUFFMDPNQBSUJNFOUPEF
t
2VJUFMBSFKJMMB WÏBTFMBöHZMBUBQB WÏBTFMBöH
t
Mod. XLR 24Li
EFTFOSPTRVFMPTUPSOJMMPTEFöKBDJØO WÏBTFMBöH
y desconecte la batería.
t
Mod.XLR 18- XLR 24
EFTDPOFDUFMBCBUFSÓBZRVÓUFMB WÏBTFMBöH
El aparato no ha de estar conectado al cargador cuando se quita la batería.
Uso
ES