background image

5

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

-  Sich vor Anschluß des Netzsteckers vergewissern, daß die Netzspannung der Wohnung mit

der am Gerät angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.

-  DIESES GERÄT ENTSPRICHT DER EU-VORSCHRIFT 89/336 IN BEZUG AUF DIE ELEKTROMA-

GNETISCHE KOMPABILITÄT.

BETRIEB UND GEBRAUCH
Modelle mit Funktionswahlschalter und Raumthermostat 

Drehen Sie den Raumthermostat (sofern vorgesehen) bis zum Anschlag in die Maximalstellung

Sommerbetrieb (nur Ventilation)

: Stellen Sie den Funktionswahlschalter in Position       .

Heizung auf niedrigster Leistungsstufe

: Stellen Sie den Funktionswahlschalter in Position 

1

Heizung auf höchster Leistungsstufe

: Stellen Sie den Funktionswahlschalter in Position 

2

.

Abschalten

: Stellen Sie den Funktionswahlschalter  in Position 

0

.

Wir empfehlen, stets den Netzstecker zu ziehen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.

Nur mit Thermostat ausgerüstete Modelle

Das Gerät schaltet ein, wenn der Drehknopf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf die
Maximalstellung gedreht wird. Um das Gerät vollständig auszuschalten, den Drehknopf auf die
Minimalstellung drehen und danach den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

THERMSOTATREGULIERUNG 

Wenn im Raum die gewünschte Temperatur erreicht wurde, den Thermostat-Drehschalter  entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen, bis das Gerät abschaltet und dann nicht weiterdrehen. Die so festgelegte
Temperatur wird vom Thermostat automatisch reguliert und konstant beibehalten.

GEFRIERSCHUTZ

Drehen Sie den Funktionswahlschalter in Position 

2

, drehen Sie danach den Thermostat-Drehschalter

in Position      . Bei dieser Einstellung hält das Gerät bei niedrigstem Energieverbrauch eine
Temperatur von etwa 5°C im Raum aufrecht .

WARTUNG UND PFLEGE

Vor Beginn einer jeden Reinigungsarbeit stets den Netzstecker ziehen.

Reinigen Sie regelmäßig die Lufteinlaß- und -austrittsgitter.

Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuerpulver bzw. Lösungsmittel. 

ZUR BEACHTUNG

Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Duschen, Badewannen,
Waschbecken, Schwimmbecken usw. aufstellen.

Das Gerät nicht für das Trocknen von Wäsche benutzen, (Überhitzungsgefahr).    

-  Das Gerät soll von Möbeln und anderen brennbaren Gegenständen einen Abstand von 50 cm

haben. 

Das Gerät , darf nicht hinter Wänden, Möbeln, Gardinen usw. in Betrieb gesetzt werden. 

-

Das Gerät muß so installiert werden, daß Schalter und andere Schaltelemente nicht von der
Badewanne oder Dusche aus erreichbar sind. 

-

Sollte das Stromkabel Schäden aufweisen, so muss dieses unverzüglich vom Hersteller, oder
von dessen Kundendienst, bzw. von einer fachlich kompetenten Person ausgewechselt werden,
um jede Art von Risiko zu vermeiden.

-

Das Gerät darf  nicht unmittelbar unter einer ortsfesten Steckdose aufgestellt werden.

-

Sowohl die Luftaustrittsgitter als auch das Lufteingangsgitter am Boden des Gerätes nicht
bedecken.

Das Gerät nicht in Räumen mit einer Bodenfläche unter 4 m

2

verwenden.

Das Gerät darf während des Betriebs in keinem Fall abgedeckt werden,  da
dies eine gefährliche Temperaturerhöhung  zur Folge hätte. 

Eine 

Sicherheitseinrichtung

unterbricht den Betrieb des Heizlüfters bei 

Überhitzung

(z.B.

Abdeckung der Lufteintritts- und Luftaustrittsöffnung, Motor arbeitet nicht oder nur langsam). Für die
Wiederherstellung des Gerätebetriebes sind der Netzstecker zu ziehen und einige Minuten
abzuwarten. Die Störungsursache beseitigen und den Netzstecker wieder anschließen.

D

HTN  26-08-2004  9:55  Pagina 5

Summary of Contents for HTN Series

Page 1: ...A AE ER RO OQ QE ER RM MO O OLHGIES CRHSHS VARMLUFTSB SER BRUGSVEJLEDNING V RMEFL KT BRUKSANVISNING VIFTE OVN BRUKS ANVISNING TUULETINL MMITIN K YTT OHJEET TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA U YTKOWANIA H VE...

Page 2: ...colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings iden tifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured blue must...

Page 3: ...ing When it is set in this way the appliance keeps the room at a temperature of approx 5 C with minimal energy expenditure CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning always remove the plug from the elec...

Page 4: ...De cette mani re l appareil maintient la temp rature de la pi ce environ 5 C avec une consommation minimale d nergie ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant d effectuer tout nettoyage d brancher toujours la fic...

Page 5: ...i niedrigstem Energieverbrauch eine Temperatur von etwa 5 C im Raum aufrecht WARTUNG UND PFLEGE Vor Beginn einer jeden Reinigungsarbeit stets den Netzstecker ziehen Reinigen Sie regelm ig die Lufteinl...

Page 6: ...una temperatura di circa 5 C con un minimo dispendio di energia MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di qualsiasi pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente Pulire frequentemente le griglie di e...

Page 7: ...n energie verbruik ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Voordat men overgaat tot het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen Regelmatig de roosters waardoor de lucht in en uitgaat schoonmake...

Page 8: ...este modo el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de aprox 5 C con un m nimo gasto de energ a MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de cualquier operaci n de limpieza desenchufar el aparato Limpia...

Page 9: ...com um gasto m nimo de energia MANUTEN O E LIMPEZA Antes de qualquer limpeza retirar sempre a ficha da tomada de corrente Limpar frequentemente as grelhas de entrada e sa da do ar com um aspirador Nu...

Page 10: ...u qermostavth sth qevsh Me ton trovpo autov h suskeuhv diathreiv to dwmavtio se qermokrasiva 5 baqmwvn Kelsivou me elavcisth katanavlwsh reuvmato S SU UN NT TH HR RH HS SH H K KA AI I K KA AQ QA AR RI...

Page 11: ...denne m de fastholdes rummets temperatur ved ca 5 C med reduceret energiforbrug VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING Fjern altid stikket fra stikkontakten inden udf relse af reng ring Reng r regelm ssigt ris...

Page 12: ...l l ge Om apparaten st lls in p det s ttet uppr tth ller den en omgivningstemperatur p cirka 5 C med min energif rbrukning UNDERH LL OCH RENG RING F re all reng ring ska kontakten alltid dras ut ur v...

Page 13: ...sisjon P denne m ten vil apparatet holde rommet ved en temperatur p ca 5 C med et minimum av energifor bruk VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING Trekk alltid st pslet ut av stikkontakten f r rengj ringen utf res...

Page 14: ...t ymp rist n l mp tilan noin 5 C l mp tilassa jolloin energian hukka on eritt in pieni HUOLTO JA PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen mink n puhdistustoimenpiteen aloittamista Puhdista il...

Page 15: ...15 RUS 89 336 1 1 2 2 0 0 2 2 5 C 50 4 2 HTN 26 08 2004 9 55 Pagina 15...

Page 16: ...niamy utrzymanie temperatury ok 5 C przy mini malnym zu yciu energii KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Zanim przyst pimy do czyszczenia nale y obowi zkowo wyj wtyczk z gniazda Nale y cz sto czy ci kratki prze...

Page 17: ...a a fokozatra Az gy be ll tott k sz l k minim lis energiafogyaszt s mellett a szobah m rs kletet kb 5 C on tartja KARBANTART S S TISZT T S Miel tt b rmilyen tiszt t si munk hoz fogna mindig h zza ki a...

Page 18: ...at teplotu prost ed okolo 5 C p i minim ln spot eb energie DR BA A I T N P ed jak mkoliv i t n m vyt hn te v dy z str ku ze z suvky el s t ist te pravideln vstupn a v stupn m ku vzduchu odstra te even...

Reviews: