background image

4

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

-

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez attentivement que le voltage de
secteur corresponde bien à la valeur en V indiquée sur l’appareil et que la prise de courant et
la ligne d’alimentation soient dimensionnées pour la charge de l’appareil.

-

CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE 89/336/CEE CONCERNANT LA COMPATI-
BILITE ELECTROMAGNETIQUE.

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Modèles munis de sélecteur de fonctions et thermostat d'ambiance 

Tourner complètement dans le sens des aiguilles d'une montre la manette du thermostat (si
prévu) jusqu'à la butée de la position maximale.

Fonction été (ventilation uniquement)

: tourner la manette de fonctions sur la position 

Chauffage à puissance réduite

: tourner la manette de fonctions sur la position 

1

.

Chauffage à puissance maximale

: tourner la manette  de fonctions sur la position 

2

.

Arrêt

: tourner la manette de fonctions sur la position 

0

.

Il est conseillé de toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas uti-
lisé.

Modèles munis seulement de thermostat

L’ appareil s’ allume en tournant le bouton en sens horaire jusqu’à l’ arrêt en position maximale.
Pour éteindre complètement l’ appareil tourner le bouton en position minimale     et ensuite retirer
la prise de la prise de courant.

REGLAGE DU THERMOSTAT

Quand la pièce a atteint la température souhaitée, tourner lentement la manette du thermostat  dans le
sens inverse à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne et pas au-delà. La
température ainsi fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat.

FONCTION ANTIGEL

Amener la manette de fonctions sur la position 

2

,  tourner ensuite la manette du thermostat sur la

position        . De cette manière, l'appareil maintient la température de la pièce à environ 5°C
avec une consommation minimale d'énergie.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant d'effectuer tout nettoyage, débrancher toujours la fiche de la prise de courant.

Nettoyer fréquemment les grilles d'entrée et de sortie de l'air 

avec un aspirateur

.

N'utiliser jamais de poudres abrasives ou de solvants.

ATTENTION

-

Ne pas utiliser l’appareil tout près de douches, baignoires, éviers, piscines, etc.

-

Ne pas utiliser l’appareil pour sécher le linge, ne pas obstruer les grilles d’entrée et de sortie
de l’air (danger de surchauffage).

-

Ne laisser aucun meuble ou autre objet à une distance de l’appareil inférieure à 50 cm.

-

Ne jamais le mettre en service en faisant reposer l’appareil contre les murs, les meubles, les
rideaux etc.

-

L’appareil doit être installé de façon que  les  commandes soient à l’abri de ceux qui utilisent la
baignoire ou la douche.

-

Si le câble d’alimentation est détérioré, il doit être remplacé, pour éviter les risques, par le con-
structeur, par son service après-vente ou par une personne qualifiée.

-

Cet appareil ne doit pas être placé juste au-dessous d’une prise de courant placée à poste fixe.

-

N’obstruez pas les grilles de sortie de l’air chaud, ni celle d’entrée située sur le fond de l’appa-
reil.

-

Ne jamais utiliser cet appareil dans une pièce dont la surface de base est inférieure à 4 m

2

.

-

Ne jamais couvrir l’appareil pendant son fonctionnement, cela entraînerait
une dangereuse augmentation de la température de l’appareil même.

Un 

dispositif de sécurité

interrompe le fonctionnement du thermoventilateur en cas de 

surchauf-

fage accidentel

(par ex. obstruction des grilles d’entrée et de sortie de l’air, le moteur qui ne tourne

pas ou qui tourne lentement). Pour rétablir le fonctionnement, il est nécessaire de débrancher la fiche
pendant quelques minutes, supprimer la cause du surchauffage et réinsérer la fiche dans la prise de
courant.

F

HTN  26-08-2004  9:55  Pagina 4

Summary of Contents for HTN Series

Page 1: ...A AE ER RO OQ QE ER RM MO O OLHGIES CRHSHS VARMLUFTSB SER BRUGSVEJLEDNING V RMEFL KT BRUKSANVISNING VIFTE OVN BRUKS ANVISNING TUULETINL MMITIN K YTT OHJEET TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA U YTKOWANIA H VE...

Page 2: ...colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings iden tifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured blue must...

Page 3: ...ing When it is set in this way the appliance keeps the room at a temperature of approx 5 C with minimal energy expenditure CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning always remove the plug from the elec...

Page 4: ...De cette mani re l appareil maintient la temp rature de la pi ce environ 5 C avec une consommation minimale d nergie ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant d effectuer tout nettoyage d brancher toujours la fic...

Page 5: ...i niedrigstem Energieverbrauch eine Temperatur von etwa 5 C im Raum aufrecht WARTUNG UND PFLEGE Vor Beginn einer jeden Reinigungsarbeit stets den Netzstecker ziehen Reinigen Sie regelm ig die Lufteinl...

Page 6: ...una temperatura di circa 5 C con un minimo dispendio di energia MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di qualsiasi pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente Pulire frequentemente le griglie di e...

Page 7: ...n energie verbruik ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Voordat men overgaat tot het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen Regelmatig de roosters waardoor de lucht in en uitgaat schoonmake...

Page 8: ...este modo el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de aprox 5 C con un m nimo gasto de energ a MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de cualquier operaci n de limpieza desenchufar el aparato Limpia...

Page 9: ...com um gasto m nimo de energia MANUTEN O E LIMPEZA Antes de qualquer limpeza retirar sempre a ficha da tomada de corrente Limpar frequentemente as grelhas de entrada e sa da do ar com um aspirador Nu...

Page 10: ...u qermostavth sth qevsh Me ton trovpo autov h suskeuhv diathreiv to dwmavtio se qermokrasiva 5 baqmwvn Kelsivou me elavcisth katanavlwsh reuvmato S SU UN NT TH HR RH HS SH H K KA AI I K KA AQ QA AR RI...

Page 11: ...denne m de fastholdes rummets temperatur ved ca 5 C med reduceret energiforbrug VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING Fjern altid stikket fra stikkontakten inden udf relse af reng ring Reng r regelm ssigt ris...

Page 12: ...l l ge Om apparaten st lls in p det s ttet uppr tth ller den en omgivningstemperatur p cirka 5 C med min energif rbrukning UNDERH LL OCH RENG RING F re all reng ring ska kontakten alltid dras ut ur v...

Page 13: ...sisjon P denne m ten vil apparatet holde rommet ved en temperatur p ca 5 C med et minimum av energifor bruk VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING Trekk alltid st pslet ut av stikkontakten f r rengj ringen utf res...

Page 14: ...t ymp rist n l mp tilan noin 5 C l mp tilassa jolloin energian hukka on eritt in pieni HUOLTO JA PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen mink n puhdistustoimenpiteen aloittamista Puhdista il...

Page 15: ...15 RUS 89 336 1 1 2 2 0 0 2 2 5 C 50 4 2 HTN 26 08 2004 9 55 Pagina 15...

Page 16: ...niamy utrzymanie temperatury ok 5 C przy mini malnym zu yciu energii KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Zanim przyst pimy do czyszczenia nale y obowi zkowo wyj wtyczk z gniazda Nale y cz sto czy ci kratki prze...

Page 17: ...a a fokozatra Az gy be ll tott k sz l k minim lis energiafogyaszt s mellett a szobah m rs kletet kb 5 C on tartja KARBANTART S S TISZT T S Miel tt b rmilyen tiszt t si munk hoz fogna mindig h zza ki a...

Page 18: ...at teplotu prost ed okolo 5 C p i minim ln spot eb energie DR BA A I T N P ed jak mkoliv i t n m vyt hn te v dy z str ku ze z suvky el s t ist te pravideln vstupn a v stupn m ku vzduchu odstra te even...

Reviews: