DeLonghi ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER Operating Instructions Manual Download Page 5

5

COME PREPARARE IL CAFFÈ

1)  Assicurarsi che la caffettiera sia fredda e svitar-

la tenendo la caldaia con una mano e con l’al-
tra ruotare il raccoglitore in senso antiorario
(fig. 1).

2) Togliere il filtro a imbuto e, se si desidera pre-

parare l’intera caffettiera, riempire la caldaia
con acqua fresca fino a raggiungere la valvola
di sicurezza (visibile all’interno della caldaia)
senza superarla (fig. 2). 
Se, invece, si desidera preparare metà caffet-
tiera, riempire di acqua la caldaia fino al
segno circolare sotto la valvola di sicurezza
(fig. 3 - 

X

).

CONSIGLIO: si consiglia di utilizzare acqua fresca
e leggera. Le acque salmastre o ricche di calcare
affievoliscono il sapore.

IMPORTANTE: non utilizzare la macchina da
caffè senza acqua nella caldaia oppure con
acqua calda per fare più in fretta.

3)  Inserire il filtro ad imbuto nella caldaia (fig. 4).

Se si desidera preparare metà caffettiera, inse-
rire anche il disco adattatore (

L

) nel filtro ad

imbuto (fig. 5).

4)  Riempire il filtro ad imbuto di caffè macinato

senza pressarlo (fig. 6). Riempirlo un po’ alla
volta per evitare che il caffè macinato trabocchi. 

5)  Distribuire uniformemente il caffè macinato e

togliere l’eventuale eccedenza di caffè dal
bordo del filtro. 

IMPORTANTE: Utilizzare caffè macinato di
buona qualità, di macinatura media e confe-
zionato per moka. Non utilizzare la caffettiera
con caffè d’orzo.

6)  Avvitare la caffettiera con decisione, ma

senza esagerare, tenendo la caldaia con una
mano e con l’altra ruotare il raccoglitore in
senso orario evitando di fare leva sul manico.

IMPORTANTE: per evitare pericolosi spruzzi di
acqua bollente, non fare mai funzionare la
caffettiera se il filtro a disco (D) non è corretta-
mente inserito.

7)  Appoggiare la caffettiera sulla base (fig. 7).

Chiudere il coperchio.

8)  Premere l'interruttore acceso/spento (fig. 8).

La lampada spia indica che la caffettiera è in
funzione.

9)  Il caffè inizierà a fuoriuscire dopo qualche

minuto.  

10) Quando l’infusione è completata, rimescolare

il caffè prima di servirlo per uniformare la

corposità.

CONSIGLIO: per ottenere caffè caldo si racco-
manda di mantenere la stessa quantità di acqua
sulla caldaia come indicato al punto 2..
Nel caso si metta una quantità minore d'acqua
tenere per alcuni minuti la caffettiera sulla base.

IMPORTANTE: la prima volta che si usa la caffet-
tiera, è necessario lavare tutti gli accessori ed i
circuiti interni solo con acqua calda e fare alcuni
caffè a perdere. 

FUNZIONE KEEP-WARM (MANTENIMENTO
DELLA TEMPERATURA)

Una volta terminata l'infusione, inizia la funzione
keep warm (mantenimento della  temperatura ) e
la caffettiera, se non è tolta dalla base, continua a
riscaldare il caffè per circa mezz'ora, dopodicchè
si spegne automaticamente.
Il dispositivo è automaticamente disabilitato,
quando si toglie la caffettiera dalla base di
appoggio.
Ogni qualvolta si ripone la caffettiera sulla base si
può ripremere l'interruttore acceso/spento per
matenere in caldo il caffè  per un'altra mezz'ora.
Terminata l’infusione, si può disabilitare la funzio-
ne keep warm spegnendo l’apparecchio con l’in-
terruttore keep warm.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Prima di procedere alle operazioni di pulizia,

attendere che la caffettiera sia ben raffreddata
dopo l’uso.

• Pulire periodicamente la valvola di sicurezza

con un panno umido.

• Periodicamente assicurarsi che le feritoie sotto

il coperchietto dell’erogatore non siano ostrui-
te. Pulirle aiutandosi con uno spillo (fig. 12).

• Col tempo guarnizione ed imbuto invecchia-

no: quando presentano segni d’usura o dete-
rioramento, devono essere sostituite. Utilizzare
guarnizione ed imbuto acquistabili presso i
centri assistenza tecnica autorizzati o comun-
que uguali a quelle date in dotazione.

• Di tanto in tanto, controllare che i forellini del

filtro a disco non siano ostruiti altrimenti pulirli
con l’aiuto di uno spillo (fig. 9).

NON LAVARE LA CAFFETTIERA IN LAVASTO-
VIGLIE.

• Per la pulizia della caldaia e della base di

appoggio, non usare solventi o detergenti
abrasivi. È sufficiente pulirle con una spugna,

Summary of Contents for ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER

Page 1: ...SK ESPRESSOBRYGGARE ELEKTRISK KAFFEMASKIN S HK KAHVINKEITIN ELEKTRICK MOKA K VOVAR ELEKTRYCZNY EKSPRES DO KAWY ELEKTROMOS K V F Z ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSAN...

Page 2: ...our nearest electrical dealer The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions pr...

Page 3: ......

Page 4: ...effettuato da personale autorizzato dal costruttore In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparec chio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali ripara zioni rivolgersi solamente ad un Ce...

Page 5: ...ire dopo qualche minuto 10 Quando l infusione completata rimescolare il caff prima di servirlo per uniformare la corposit CONSIGLIO per ottenere caff caldo si racco manda di mantenere la stessa quanti...

Page 6: ...opera zioni di pulizia vedi fig 9 o per sostituzione della guarnizione ricordarsi poi prima di utiliz zare la caffettiera di re inserirlo correttamente per evitare pericolosi spruzzi di acqua calda D...

Page 7: ...l operations involving the valve must be performed by personnel authori sed by the manufacturer In the event of faults or malfunctioning of the appliance switch it off and not tamper with it For any r...

Page 8: ...eft on the base for around 5 minutes after brewing to allow it to reach the ideal temperature 11 When the coffee has brewed the keep warm function will start and the coffee maker will continue to keep...

Page 9: ...Do not immerse the boiler in water 4 Make at least three coffees and throw away Failure to descale the coffee maker as descri bed absolves the manufacturer from all liabi lity for malfunction TROUBLE...

Page 10: ...e ou si vous avez des doutes arr tez l appareil et adressez vous un centre de service agr par le fabricant Toute intervention sur la valve de s curit doit tre con fi e une personne agr e par le fabric...

Page 11: ...eep warm d marre maintien de la temp rature et la cafeti re chauffe encore le caf pendant une demi heure environ apr s quoi elle s arr te automatiquement IMPORTANT lors de la premi re mise en ser vice...

Page 12: ...filtre pour effectuer un nettoyage ou remplacer le joint n oubliez pas avant d utiliser la cafeti re de le repositionner correctement afin d viter les claboussures d eau chaude D TARTRAGE Apr s de nom...

Page 13: ...cht gebrauchen und sich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden Jeder Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Fachkraft vorgenommen werden Wenden Sie s...

Page 14: ...cken Sie den EIN AUS Schalter Abb 8 Die Kontrolllampe zeigt an dass der Espressokocher in Betrieb ist 9 Der Kaffee beginnt nach einigen Sekunden hervorzuquellen 10 Bei abgeschlossenem Br hvorgang den...

Page 15: ...einwirken Die Entkalkung ist mit kaltem Wasserbeh lter der NICHT auf dem Untersatz positioniert wird durch zuf hren 3 Nach einer halben Stunde den Wasserbeh lter entleeren und kontrollieren dass die...

Page 16: ...uitzetten en er verder niet aan knoeien Voor eventuele reparaties u uitsluitend wenden tot een Servicecentrum erkend door de fabrikant en het gebruik van originele wisselonderdelen eisen Indien dit vo...

Page 17: ...et apparaat in werking is 9 De koffie begint na enkele minuten op te borrelen 10 Na het koffiezetten de koffie omroeren alvo rens hem te schenken om een gelijkmatige smaakverdeling te bekomen Indien u...

Page 18: ...wacht een half uur Deze handelingen moeten verricht worden bij koud keteltje dat NIET op het voetstuk mag worden gezet 3 Ledig na een half uur het keteltje controleer of alle kalk van de bodem is ver...

Page 19: ...n centro de asi stencia autorizado por el fabricante Cualquier intervenci n en la v lvula debe ser realizada por personal autorizado por el fabricante Para las eventuales reparaciones p ngase en conta...

Page 20: ...do fig 8 La l mpara piloto indica que la cafetera est funcionando 9 El caf empezar a salir tras algunos minutos 10 Cuando la infusi n acabe mezcle de nuevo el caf antes de servirlo para uniformar su d...

Page 21: ...ldera con el producto descalcifican te fig 10 y espere media hora Debe realizar esta operaci n con la caldera fr a y NO colocada en la base 3 Cuando pase media hora vac e la caldera y aseg rese de que...

Page 22: ...funcionamento do apa relho desligue o e n o tente repar lo Para even tuais repara es contacte nica e exclusivamente um Centro de Assist ncia T cnica autorizado pelo fabricante e solicite a utiliza o...

Page 23: ...antes de o servir a fim de o uniformizar Se preparar apenas metade da cafeteira acon selh vel deixar a cafeteira tipo moka pousada sobre a base durante cerca de 5 minutos ap s o fim da infus o para q...

Page 24: ...e ser feita com a caldeira fria e N O inserida na base 3 Ao fim de meia hora esvazie a caldeira e certifique se de que eliminou o calc rio do fundo depois enxag e o interior da caldei ra N o mergulhe...

Page 25: ...25 A B C D E F G H ON OFF I J K L M N K 6 A 2002 96...

Page 26: ...1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 6 5 6 D 7 77 8 ON OFF 8 9 10 5 11 keep warm KEEP WARM keep warm ON OFF keep warm ON OFF 26...

Page 27: ...27 K 9 1 1 2 10 3 4 3...

Reviews: