DeLonghi ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER Operating Instructions Manual Download Page 13

13

BESCHREIBUNG DES GERÄTES

Die folgende Terminologie gilt für alle darauf fol-
genden Seiten.
A.  Deckel des Oberteils
B. Kanne
C. Wasserbehälter
D. Scheibensieb
E. Dichtung
F. Untersatz
G. Netzkabel
H. EIN/AUS-Taste
I. Kontrolllampe
J. Sicherheitsventil
K. Trichtersieb
L.  Zwischenscheibe für halbe Espressokochermenge
M. Trichtersieb
N. Steckverbinder

SICHERHEITSHINWEISE

• Diese Maschine ist für die Zubereitung von Kaffee

ausgelegt. Verwenden Sie niemals andere Extrakte,
Kakaopulver, Kamillentee bzw. andere Tees: Diese
könnten die Löcher des Filters verstopfen. 

Während der Reinigung niemals den Untersatz und
den Wasserbehälter in Wasser eintauchen: Es han-
delt sich um ein Elektrogerät. 

• Passen Sie auf, sich nicht durch Wasser – bzw.

Dampfspritzer oder durch unsachgemäßen
Gebrauch des Gerätes zu verbrennen. 

• Während des Gebrauchs der Maschine das Berühren

aller heißen Stellen vermeiden. Benutzen Sie die entspre-
chenden Tasten oder Henkel. 

• Überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass das

Gerät keine Beschädigungen aufweist. Im Zweifelsfall
das Gerät auf keinen Fall verwenden und sich an einen
Fachmann wenden. 

• Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Polystyrolschaum,

usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen, da dies eine
Gefahrenquelle darstellt. 

• Dieses Gerät darf ausschließlich als Haushaltsgerät

verwendet werden.  Jeder andere zweckentfremdete
Gebrauch ist daher gefährlich.  

• Der Hersteller kann für eventuelle Schäden, die durch

einen zweckentfremdeten, unsachgemäßen oder
unvernünftigen Gebrauch verursacht werden, nicht
haftbar gemacht werden.  

• Um das Gerät zu verwerten, muß es ausschließlich an

eine Steckdose angeschließt sein. Das Gerät niemals mit
angezündete Herden oder Kochplatten verwerten.

• Das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen

bzw. Füßen berühren. 

• Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt von Kindern

oder Personen, die mit dem Betrieb desselben nicht ver-
traut sind, gebraucht werden. 

• Achten Sie darauf, dass die Kinder nicht an dem

Gerät herumspielen. 

• Bei Defekten oder Betriebsstörungen des Gerätes,

dieses ausschalten und nicht versuchen es selbst zu
reparieren.  

• Zur Gewährleistung der Sicherheit des Gerätes, bitte

sicherstellen, dass das Sicherheitsventil einwandfrei
funktioniert. Bei Beschädigungen bzw. Zweifeln, das
Gerät nicht gebrauchen und sich an eine vom
Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden. Jeder
Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller
autorisierten Fachkraft vorgenommen werden.
Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen aussch-
ließlich an vom Hersteller autorisierte
Kundendienststellen und verlangen Sie stets den
Gebrauch von Original-Ersatzteilen. Die
Nichtbeachtung der o.g. Sicherheitshinweise kann
die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. 

• Das Netzkabel dieses Geräts darf niemals vom

Benutzer selbst ausgewechselt werden, da hierzu
Spezialwerkzeug erforderlich ist. Wenn das Kabel
repariert oder ausgewechselt werden muss, wenden Sie
sich ausschließlich an eine vom Hersteller autorisierte
Kundendienststelle, um jedes Risiko auszuschließen.

INSTALLATION

• Stellen Sie das Gerät auf eine Arbeitsfläche ent-

fernt von Wasserhähnen oder Spülbecken. 

• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung

mit der auf dem Typenschild des Gerätes ange-
gebenen Spannung übereinstimmt. Schließen
Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
geerdete Steckdose mit einer Mindestleistung
von 6 A an. Der Hersteller haftet nicht für even-
tuelle Unfälle, die durch die nicht vorhandene
Erdung der Anlage verursacht werden.  

• Sollte die Steckdose nicht für den Stecker Ihres

Gerätes geeignet sein, lassen Sie diese von
einem Fachmann auswechseln. 

WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE
ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIM-
MUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.

Am Ende seiner Nutzzeit darf das
Produkt NICHT zusammen mit dem
Siedlungsabfall beseitigt werden. Es
kann zu den eigens von den städtischen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines

Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige
Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die
Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das
Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die
Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das
Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist,
gekennzeichnet. 

Lesen Sie vor Installation und Gebrauch des
Gerätes die vorliegende
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Sie erzielen dadurch optimale Ergebnisse
und höchste Betriebssicherheit.

DEUTSCH

  

Summary of Contents for ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER

Page 1: ...SK ESPRESSOBRYGGARE ELEKTRISK KAFFEMASKIN S HK KAHVINKEITIN ELEKTRICK MOKA K VOVAR ELEKTRYCZNY EKSPRES DO KAWY ELEKTROMOS K V F Z ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSAN...

Page 2: ...our nearest electrical dealer The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions pr...

Page 3: ......

Page 4: ...effettuato da personale autorizzato dal costruttore In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparec chio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali ripara zioni rivolgersi solamente ad un Ce...

Page 5: ...ire dopo qualche minuto 10 Quando l infusione completata rimescolare il caff prima di servirlo per uniformare la corposit CONSIGLIO per ottenere caff caldo si racco manda di mantenere la stessa quanti...

Page 6: ...opera zioni di pulizia vedi fig 9 o per sostituzione della guarnizione ricordarsi poi prima di utiliz zare la caffettiera di re inserirlo correttamente per evitare pericolosi spruzzi di acqua calda D...

Page 7: ...l operations involving the valve must be performed by personnel authori sed by the manufacturer In the event of faults or malfunctioning of the appliance switch it off and not tamper with it For any r...

Page 8: ...eft on the base for around 5 minutes after brewing to allow it to reach the ideal temperature 11 When the coffee has brewed the keep warm function will start and the coffee maker will continue to keep...

Page 9: ...Do not immerse the boiler in water 4 Make at least three coffees and throw away Failure to descale the coffee maker as descri bed absolves the manufacturer from all liabi lity for malfunction TROUBLE...

Page 10: ...e ou si vous avez des doutes arr tez l appareil et adressez vous un centre de service agr par le fabricant Toute intervention sur la valve de s curit doit tre con fi e une personne agr e par le fabric...

Page 11: ...eep warm d marre maintien de la temp rature et la cafeti re chauffe encore le caf pendant une demi heure environ apr s quoi elle s arr te automatiquement IMPORTANT lors de la premi re mise en ser vice...

Page 12: ...filtre pour effectuer un nettoyage ou remplacer le joint n oubliez pas avant d utiliser la cafeti re de le repositionner correctement afin d viter les claboussures d eau chaude D TARTRAGE Apr s de nom...

Page 13: ...cht gebrauchen und sich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden Jeder Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Fachkraft vorgenommen werden Wenden Sie s...

Page 14: ...cken Sie den EIN AUS Schalter Abb 8 Die Kontrolllampe zeigt an dass der Espressokocher in Betrieb ist 9 Der Kaffee beginnt nach einigen Sekunden hervorzuquellen 10 Bei abgeschlossenem Br hvorgang den...

Page 15: ...einwirken Die Entkalkung ist mit kaltem Wasserbeh lter der NICHT auf dem Untersatz positioniert wird durch zuf hren 3 Nach einer halben Stunde den Wasserbeh lter entleeren und kontrollieren dass die...

Page 16: ...uitzetten en er verder niet aan knoeien Voor eventuele reparaties u uitsluitend wenden tot een Servicecentrum erkend door de fabrikant en het gebruik van originele wisselonderdelen eisen Indien dit vo...

Page 17: ...et apparaat in werking is 9 De koffie begint na enkele minuten op te borrelen 10 Na het koffiezetten de koffie omroeren alvo rens hem te schenken om een gelijkmatige smaakverdeling te bekomen Indien u...

Page 18: ...wacht een half uur Deze handelingen moeten verricht worden bij koud keteltje dat NIET op het voetstuk mag worden gezet 3 Ledig na een half uur het keteltje controleer of alle kalk van de bodem is ver...

Page 19: ...n centro de asi stencia autorizado por el fabricante Cualquier intervenci n en la v lvula debe ser realizada por personal autorizado por el fabricante Para las eventuales reparaciones p ngase en conta...

Page 20: ...do fig 8 La l mpara piloto indica que la cafetera est funcionando 9 El caf empezar a salir tras algunos minutos 10 Cuando la infusi n acabe mezcle de nuevo el caf antes de servirlo para uniformar su d...

Page 21: ...ldera con el producto descalcifican te fig 10 y espere media hora Debe realizar esta operaci n con la caldera fr a y NO colocada en la base 3 Cuando pase media hora vac e la caldera y aseg rese de que...

Page 22: ...funcionamento do apa relho desligue o e n o tente repar lo Para even tuais repara es contacte nica e exclusivamente um Centro de Assist ncia T cnica autorizado pelo fabricante e solicite a utiliza o...

Page 23: ...antes de o servir a fim de o uniformizar Se preparar apenas metade da cafeteira acon selh vel deixar a cafeteira tipo moka pousada sobre a base durante cerca de 5 minutos ap s o fim da infus o para q...

Page 24: ...e ser feita com a caldeira fria e N O inserida na base 3 Ao fim de meia hora esvazie a caldeira e certifique se de que eliminou o calc rio do fundo depois enxag e o interior da caldei ra N o mergulhe...

Page 25: ...25 A B C D E F G H ON OFF I J K L M N K 6 A 2002 96...

Page 26: ...1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 6 5 6 D 7 77 8 ON OFF 8 9 10 5 11 keep warm KEEP WARM keep warm ON OFF keep warm ON OFF 26...

Page 27: ...27 K 9 1 1 2 10 3 4 3...

Reviews: