DeLonghi ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER Operating Instructions Manual Download Page 11

11

COMMENT PRÉPARER LE CAFÉ

1)  Assurez-vous que la cafetière est froide. Tenez

le bas d’une main et, de l’autre, dévissez le
haut (fig. 1).

2) Retirez le filtre entonnoir et, pour préparer une

cafetière entière, remplissez la chaudière d’eau
fraîche jusqu’à la valve de sécurité (à l’intérieur
de la chaudière) sans la dépasser (fig. 2).
Pour préparer, en revanche, une demi-cafetière
remplissez la chaudière jusqu’au signe rond
sous la valve de sécurité (fig. 3 - 

X

).

CONSEIL : utilisez de l’eau fraîche et légère. Les eaux
saumâtres ou très dures enlèvent du goût au café.

IMPORTANT : évitez d’utiliser la cafetière sans
eau ou avec de l’eau chaude pour aller plus vite.

3)  Introduisez le filtre entonnoir dans la chaudière

(fig. 4). Pour préparer une demi-cafetière,
introduisez également l’adaptateur (L) dans le
filtre entonnoir (fig. 5).

4)  Remplissez le filtre entonnoir de mouture, sans

tasser (fig. 6) et peu à peu pour que la mouture
ne déborde pas. 

5)  Répartissez la mouture uniformément dans le

filtre et éliminez du bord l’éventuel excédent. 

IMPORTANT : utilisez de la mouture de bonne
qualité, moyennement fine et spéciale moka.
N’utilisez pas la cafetière avec du café d’orge.

6)  Vissez la cafetière à bloc sans exagérer, en

tenant la chaudière d’une main et en tournant
le compartiment supérieur dans le sens des
aiguilles d’une montre, sans faire levier sur le
manche.

IMPORTANT : afin d’éviter les éclaboussures
d’eau bouillante, ne faites jamais marcher la
cafetière si le disque filtre (D) n’est pas correc-
tement monté.

7)  Posez la cafetière sur la base (fig. 7).  

Fermer le couvercle. 

8)  Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt  (fig.

8). Le témoin (I) indique que la cafetière est en
marche 

9)  Le café commencera à sortir au bout de quel-

ques minutes.

10) Quand le café est prêt, mélangez-le avant de

le servir pour uniformiser sa densité.
Si vous préparez seulement une demi-cafetiè-
re, il est conseillé de laisser la moka sur sa
base environ 5 minutes pour obtenir une
température idéale.

11) Quand le café a fini de passer, la fonction

‘keep warm’ démarre (maintien de la tempé-
rature)  et la cafetière chauffe encore le café
pendant une demi-heure environ, après quoi

elle s’arrête automatiquement. 

IMPORTANT : lors de la première mise en ser-
vice de la cafetière, lavez tous les accessoires
et les circuits intérieurs à l’eau chaude  et pré-
parez plusieurs cafés que vous jetterez.

FONCTION MAINTIEN AU CHAUD 

L’infusion étant terminée, la fonction keep warm
(maintien de la température) démarre. Si la cafe-
tière n’est pas retirée de sa base, elle continuera
de chauffer le café pendant environ une demi-
heure, avant de s’arrêter automatiquement. Le
dispositif est désactivé automatiquement dès que
la cafetière quitte sa base d’appui. Chaque fois
que vous reposez la cafetière sur son socle, vous
pouvez appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt
pour garder le café au chaud pendant une demi-
heure.
L’infusion étant terminée, vous pouvez arrêter l’appa-
reil au moyen de l’interrupteur marche/arrêt pour
désactiver la fonction keep warm.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Avant de procéder au nettoyage, laissez

refroidir la cafetière.

• Nettoyez périodiquement la valve de sécurité

avec un chiffon humide 

•  Assurez-vous périodiquement que les fentes

de sortie café ne sont pas bouchées.
Nettoyez-les éventuellement avec une épingle
(fig. 12).

•  L’entonnoir et le joint s’usent avec le temps :

dès qu’ils présentent des signes d’usure ou de
détérioration, remplacez-les.

•  Utilisez les entonnoirs et les joints en vente

dans les centres de service agréés et en tout
cas identiques aux originaux fournis avec
l’appareil. 

•  Contrôlez de temps en temps les trous du

disque filtre et s’ils sont obturés, débouchez-
les avec une épingle  (fig. 9).

•  Évitez de passer votre cafetière au lave-vais-

selle

•  Pour nettoyer l’extérieur de la chaudière et la

base d’appui, évitez les solvants et les déter-
gents abrasifs. Utilisez simplement un linge
humide et veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas dans le connecteur. 

Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de mauvais fonctionnement si l’opération
susmentionnée n’a pas été effectuée.

Remarque : si vous retirez le disque filtre pour
nettoyer la machine ou remplacer le joint, n’ou-
bliez pas (avant d’utiliser à nouveau la cafetière)

Summary of Contents for ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER

Page 1: ...SK ESPRESSOBRYGGARE ELEKTRISK KAFFEMASKIN S HK KAHVINKEITIN ELEKTRICK MOKA K VOVAR ELEKTRYCZNY EKSPRES DO KAWY ELEKTROMOS K V F Z ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSAN...

Page 2: ...our nearest electrical dealer The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions pr...

Page 3: ......

Page 4: ...effettuato da personale autorizzato dal costruttore In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparec chio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali ripara zioni rivolgersi solamente ad un Ce...

Page 5: ...ire dopo qualche minuto 10 Quando l infusione completata rimescolare il caff prima di servirlo per uniformare la corposit CONSIGLIO per ottenere caff caldo si racco manda di mantenere la stessa quanti...

Page 6: ...opera zioni di pulizia vedi fig 9 o per sostituzione della guarnizione ricordarsi poi prima di utiliz zare la caffettiera di re inserirlo correttamente per evitare pericolosi spruzzi di acqua calda D...

Page 7: ...l operations involving the valve must be performed by personnel authori sed by the manufacturer In the event of faults or malfunctioning of the appliance switch it off and not tamper with it For any r...

Page 8: ...eft on the base for around 5 minutes after brewing to allow it to reach the ideal temperature 11 When the coffee has brewed the keep warm function will start and the coffee maker will continue to keep...

Page 9: ...Do not immerse the boiler in water 4 Make at least three coffees and throw away Failure to descale the coffee maker as descri bed absolves the manufacturer from all liabi lity for malfunction TROUBLE...

Page 10: ...e ou si vous avez des doutes arr tez l appareil et adressez vous un centre de service agr par le fabricant Toute intervention sur la valve de s curit doit tre con fi e une personne agr e par le fabric...

Page 11: ...eep warm d marre maintien de la temp rature et la cafeti re chauffe encore le caf pendant une demi heure environ apr s quoi elle s arr te automatiquement IMPORTANT lors de la premi re mise en ser vice...

Page 12: ...filtre pour effectuer un nettoyage ou remplacer le joint n oubliez pas avant d utiliser la cafeti re de le repositionner correctement afin d viter les claboussures d eau chaude D TARTRAGE Apr s de nom...

Page 13: ...cht gebrauchen und sich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden Jeder Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Fachkraft vorgenommen werden Wenden Sie s...

Page 14: ...cken Sie den EIN AUS Schalter Abb 8 Die Kontrolllampe zeigt an dass der Espressokocher in Betrieb ist 9 Der Kaffee beginnt nach einigen Sekunden hervorzuquellen 10 Bei abgeschlossenem Br hvorgang den...

Page 15: ...einwirken Die Entkalkung ist mit kaltem Wasserbeh lter der NICHT auf dem Untersatz positioniert wird durch zuf hren 3 Nach einer halben Stunde den Wasserbeh lter entleeren und kontrollieren dass die...

Page 16: ...uitzetten en er verder niet aan knoeien Voor eventuele reparaties u uitsluitend wenden tot een Servicecentrum erkend door de fabrikant en het gebruik van originele wisselonderdelen eisen Indien dit vo...

Page 17: ...et apparaat in werking is 9 De koffie begint na enkele minuten op te borrelen 10 Na het koffiezetten de koffie omroeren alvo rens hem te schenken om een gelijkmatige smaakverdeling te bekomen Indien u...

Page 18: ...wacht een half uur Deze handelingen moeten verricht worden bij koud keteltje dat NIET op het voetstuk mag worden gezet 3 Ledig na een half uur het keteltje controleer of alle kalk van de bodem is ver...

Page 19: ...n centro de asi stencia autorizado por el fabricante Cualquier intervenci n en la v lvula debe ser realizada por personal autorizado por el fabricante Para las eventuales reparaciones p ngase en conta...

Page 20: ...do fig 8 La l mpara piloto indica que la cafetera est funcionando 9 El caf empezar a salir tras algunos minutos 10 Cuando la infusi n acabe mezcle de nuevo el caf antes de servirlo para uniformar su d...

Page 21: ...ldera con el producto descalcifican te fig 10 y espere media hora Debe realizar esta operaci n con la caldera fr a y NO colocada en la base 3 Cuando pase media hora vac e la caldera y aseg rese de que...

Page 22: ...funcionamento do apa relho desligue o e n o tente repar lo Para even tuais repara es contacte nica e exclusivamente um Centro de Assist ncia T cnica autorizado pelo fabricante e solicite a utiliza o...

Page 23: ...antes de o servir a fim de o uniformizar Se preparar apenas metade da cafeteira acon selh vel deixar a cafeteira tipo moka pousada sobre a base durante cerca de 5 minutos ap s o fim da infus o para q...

Page 24: ...e ser feita com a caldeira fria e N O inserida na base 3 Ao fim de meia hora esvazie a caldeira e certifique se de que eliminou o calc rio do fundo depois enxag e o interior da caldei ra N o mergulhe...

Page 25: ...25 A B C D E F G H ON OFF I J K L M N K 6 A 2002 96...

Page 26: ...1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 6 5 6 D 7 77 8 ON OFF 8 9 10 5 11 keep warm KEEP WARM keep warm ON OFF keep warm ON OFF 26...

Page 27: ...27 K 9 1 1 2 10 3 4 3...

Reviews: