DeLonghi ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER Operating Instructions Manual Download Page 4

4

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

La seguente terminologia sarà continuamente
usata nelle pagine successive.
A. Coperchio caraffa
B. Caraffa
C. Caldaia
D.  Filtro a disco
E. Guarnizione
F.  Base di appoggio
G.  Cavo di alimentazione
H. Interruttore acceso/spento
I. Lampada 

spia

J.  Valvola di sicurezza
K.  Filtro a imbuto
L.  Disco adattatore per metà caffettiera
M. Feritoie erogatore
N. Connettore

AVVERTENZA DI SICUREZZA

• Questa macchina é costruita per “fare il caffè”. Non

utilizzare mai altri estratti, polveri di cacao, camomil-
le, altri infusi o solubili: potrebbero otturare i fori del
filtro.

Durante la pulizia, non immergere mai la base di
appoggio e la caldaia nell’acqua: é un apparecchio
elettrico.

•  Fare attenzione a non scottarvi con getti d’acqua o di

vapore o con un uso improprio dell’apparecchio.

• Durante l’uso non toccare le superfici calde dell’ap-

parecchio. Utilizzare i tasti o manici.

•  Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’inte-

grità dell’apparecchio. In caso di dubbio, non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professio-
nalmente qualificato.

•  Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica,

polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.

•  Quest’apparecchio deve essere impiegato solo per

uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.

•  Il costruttore non può essere considerato responsabile

per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei
ed irragionevoli.

• La caffettiera deve essere fatta funzionare esclusiva-

mente collegata alla rete elettrica e non deve essere

mai fatta funzionare su fornelli o piani di cottura
accesi.

•  Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi

bagnati o umidi.

•  Non permettere mai che l’apparecchio sia usato

senza sorveglianza da bambini o da incapaci.

• Assicurarsi che i bambini non giochino con l’appa-

recchio.

• Per garantire la sicurezza dell'apparecchio assicurar-

si del corretto funzionamento della  valvola di sicu-
rezza. Nel caso  di danneggiamento o dubbi sospen-
dere l'uso e rivolgersi ad un centro  assistenza auto-
rizzato dal costruttore. Qualsiasi intervento sulla val-
vola deve essere effettuato da personale autorizzato
dal costruttore.  

•  In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparec-

chio, spegnerlo e non manometterlo. Per eventuali ripara-
zioni, rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di
ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

•  Il cavo d’alimentazione di quest’apparecchio non deve

essere mai sostituito dall’utente in quanto la sostituzione
richiede l’impiego d’utensili speciali. In caso di danneg-
giamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi
esclusivamente ad un Centro d’Assistenza autorizzato dal
costruttore in modo da prevenire ogni rischio.

INSTALLAZIONE

• Posizionare l’apparecchio sopra un piano di

lavoro lontano da rubinetti dell’acqua e lavelli.

• Verificare che la tensione della rete elettrica

corrisponda a quella indicata nella targa dati
dell’apparecchio. Collegare l’apparecchio solo
ad una presa di corrente avente una portata
minima di 6 A e dotata d’efficiente messa a
terra. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali incidenti causati
dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.

• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina

dell’apparecchio, fare sostituire la presa con
altra di tipo adatto, da personale qualificato.

AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRO-
DOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.

Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere consegnato
presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle ammi-
nistrazioni comunali, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servi-

zio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consen-
te di evitare possibili conseguenze negative per l’am-
biente e per la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è ripor-
tato il marchio del contenitore di spazzatura mobile
barrato.

Leggere con attenzione questo libretto istru-
zioni prima di installare ed usare l’apparec-
chio. Solo così potrete ottenere i migliori
risultati e la massima sicurezza d’uso.

ITALIANO

  

Summary of Contents for ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER

Page 1: ...SK ESPRESSOBRYGGARE ELEKTRISK KAFFEMASKIN S HK KAHVINKEITIN ELEKTRICK MOKA K VOVAR ELEKTRYCZNY EKSPRES DO KAWY ELEKTROMOS K V F Z ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSAN...

Page 2: ...our nearest electrical dealer The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions pr...

Page 3: ......

Page 4: ...effettuato da personale autorizzato dal costruttore In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparec chio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali ripara zioni rivolgersi solamente ad un Ce...

Page 5: ...ire dopo qualche minuto 10 Quando l infusione completata rimescolare il caff prima di servirlo per uniformare la corposit CONSIGLIO per ottenere caff caldo si racco manda di mantenere la stessa quanti...

Page 6: ...opera zioni di pulizia vedi fig 9 o per sostituzione della guarnizione ricordarsi poi prima di utiliz zare la caffettiera di re inserirlo correttamente per evitare pericolosi spruzzi di acqua calda D...

Page 7: ...l operations involving the valve must be performed by personnel authori sed by the manufacturer In the event of faults or malfunctioning of the appliance switch it off and not tamper with it For any r...

Page 8: ...eft on the base for around 5 minutes after brewing to allow it to reach the ideal temperature 11 When the coffee has brewed the keep warm function will start and the coffee maker will continue to keep...

Page 9: ...Do not immerse the boiler in water 4 Make at least three coffees and throw away Failure to descale the coffee maker as descri bed absolves the manufacturer from all liabi lity for malfunction TROUBLE...

Page 10: ...e ou si vous avez des doutes arr tez l appareil et adressez vous un centre de service agr par le fabricant Toute intervention sur la valve de s curit doit tre con fi e une personne agr e par le fabric...

Page 11: ...eep warm d marre maintien de la temp rature et la cafeti re chauffe encore le caf pendant une demi heure environ apr s quoi elle s arr te automatiquement IMPORTANT lors de la premi re mise en ser vice...

Page 12: ...filtre pour effectuer un nettoyage ou remplacer le joint n oubliez pas avant d utiliser la cafeti re de le repositionner correctement afin d viter les claboussures d eau chaude D TARTRAGE Apr s de nom...

Page 13: ...cht gebrauchen und sich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden Jeder Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Fachkraft vorgenommen werden Wenden Sie s...

Page 14: ...cken Sie den EIN AUS Schalter Abb 8 Die Kontrolllampe zeigt an dass der Espressokocher in Betrieb ist 9 Der Kaffee beginnt nach einigen Sekunden hervorzuquellen 10 Bei abgeschlossenem Br hvorgang den...

Page 15: ...einwirken Die Entkalkung ist mit kaltem Wasserbeh lter der NICHT auf dem Untersatz positioniert wird durch zuf hren 3 Nach einer halben Stunde den Wasserbeh lter entleeren und kontrollieren dass die...

Page 16: ...uitzetten en er verder niet aan knoeien Voor eventuele reparaties u uitsluitend wenden tot een Servicecentrum erkend door de fabrikant en het gebruik van originele wisselonderdelen eisen Indien dit vo...

Page 17: ...et apparaat in werking is 9 De koffie begint na enkele minuten op te borrelen 10 Na het koffiezetten de koffie omroeren alvo rens hem te schenken om een gelijkmatige smaakverdeling te bekomen Indien u...

Page 18: ...wacht een half uur Deze handelingen moeten verricht worden bij koud keteltje dat NIET op het voetstuk mag worden gezet 3 Ledig na een half uur het keteltje controleer of alle kalk van de bodem is ver...

Page 19: ...n centro de asi stencia autorizado por el fabricante Cualquier intervenci n en la v lvula debe ser realizada por personal autorizado por el fabricante Para las eventuales reparaciones p ngase en conta...

Page 20: ...do fig 8 La l mpara piloto indica que la cafetera est funcionando 9 El caf empezar a salir tras algunos minutos 10 Cuando la infusi n acabe mezcle de nuevo el caf antes de servirlo para uniformar su d...

Page 21: ...ldera con el producto descalcifican te fig 10 y espere media hora Debe realizar esta operaci n con la caldera fr a y NO colocada en la base 3 Cuando pase media hora vac e la caldera y aseg rese de que...

Page 22: ...funcionamento do apa relho desligue o e n o tente repar lo Para even tuais repara es contacte nica e exclusivamente um Centro de Assist ncia T cnica autorizado pelo fabricante e solicite a utiliza o...

Page 23: ...antes de o servir a fim de o uniformizar Se preparar apenas metade da cafeteira acon selh vel deixar a cafeteira tipo moka pousada sobre a base durante cerca de 5 minutos ap s o fim da infus o para q...

Page 24: ...e ser feita com a caldeira fria e N O inserida na base 3 Ao fim de meia hora esvazie a caldeira e certifique se de que eliminou o calc rio do fundo depois enxag e o interior da caldei ra N o mergulhe...

Page 25: ...25 A B C D E F G H ON OFF I J K L M N K 6 A 2002 96...

Page 26: ...1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 6 5 6 D 7 77 8 ON OFF 8 9 10 5 11 keep warm KEEP WARM keep warm ON OFF keep warm ON OFF 26...

Page 27: ...27 K 9 1 1 2 10 3 4 3...

Reviews: