DeLonghi ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER Operating Instructions Manual Download Page 23

23

COMO PREPARAR O CAFÉ

1)  Certifique-se de que a cafeteira está fria e desen-

rosque-a. Segure a caldeira com uma mão e,
com a outra, rode o colector no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio (fig. 1).

2) Retire o filtro de funil e, se desejar preparar toda

a cafeteira, encha a caldeira com água fresca
até atingir a válvula de segurança (visível no inte-
rior da caldeira), sem a ultrapassar (fig. 2). 
Se, no entanto, desejar preparar metade da
cafeteira, encha a caldeira de água até ao sinal
circular situado sob a válvula de segurança (fig.
3 - 

X

). 

CONSELHO: é aconselhável utilizar água fresca e
leve. As águas salobras ou ricas em calcário dimi-
nuem o sabor.

IMPORTANTE: não utilize a máquina de café
sem água na caldeira ou com água quente
para acelerar a operação.

3)  Insira o filtro de funil na caldeira (fig. 3). Se

desejar preparar metade da cafeteira, insira
também o disco adaptador (L) no filtro de funil
(fig. 5).

4) Encha o filtro de funil com café moído, sem o

comprimir (fig. 6). Encha-o adicionando um
pouco de cada vez para evitar que o café moído
transborde. 

5)  Distribua o café moído uniformemente e retire os

eventuais excedentes do rebordo do filtro.

IMPORTANTE: Utilize café moído de boa quali-
dade, de moagem média e confeccionado para
cafeteiras do tipo “moka”. Não utilize a cafetei-
ra com cevada.

6)  Enrosque a cafeteira com firmeza, mas sem exa-

gerar, segurando a caldeira com uma mão e,
com a outra, rodando o colector no sentido dos
ponteiros do relógio. Evite pressionar a pega.

IMPORTANTE: para evitar perigosos salpicos de
água a ferver, nunca utilize a cafeteira se o  filtro
de disco (D) não estiver correctamente inserido.

7)  Pouse a cafeteira na base (fig. 7). Cerrar a

tampa.

8)  Prima o interruptor ligado/desligado (fig. 8).

A lâmpada piloto indica que a cafeteira está a
funcionar. 

9)  O café começará a sair após alguns minutos.
10) Quando a infusão estiver completa, mexa o café

antes de o servir, a fim de o uniformizar
Se preparar apenas metade da cafeteira, é acon-
selhável deixar a cafeteira tipo “moka” pousada
sobre a base, durante cerca de 5 minutos após o

fim da infusão, para que o café atinja a tempera-
tura óptima.

11) Uma vez terminada a infusão, começa a função

“keep warm” (manutenção da temperatura). A
cafeteira continua a aquecer o café durante
cerca de meia hora. Só depois de decorrido este
espaço de tempo é que a cafeteira se desliga
automaticamente

IMPORTANTE: na primeira vez que se utilizar a
cafeteira, é necessário lavar todos os acessórios
e os circuitos internos só com água quente e
fazer alguns cafés não destinados a serem
bebidos.

FUNÇÃO KEEP-WARM (MANUTENÇÃO DA
TEMPERATURA)

Uma vez terminada a infusão, tem início a função
keep warm (manutenção da temperatura ); se não
tiver sido retirada da base, a cafeteira continua a
aquecer o café durante cerca de meia hora, após
o que se desliga automaticamente.
O dispositivo é automaticamente desactivado
quando a cafeteira é retirada da base de apoio.
Sempre que se repõe a cafeteira na base, pode pre-
mir-se novamente o interruptor de ligar/desligar
para manter o café quente durante mais meia hora.
Uma vez terminada a infusão, pode desactivar-se
a função keep warm desligando o aparelho
através do interruptor de ligar/desligar.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

•  Antes de proceder às operações de limpeza,

aguarde que a cafeteira arrefeça bem após a
sua utilização.

•  Limpe periodicamente o interior da coluna.
•  Controle periodicamente o funil e a vedação:

substitua-os quando apresentarem sinais de
desgaste ou deterioramento. Utilize os anéis
de vedação disponíveis nos centros de assi-
stência técnica autorizados; certifique-se de
que adquire anéis de vedação iguais aos for-
necidos..

•  De vez em quando, certifique-se de que os

orifícios do filtro de disco não estão obstruí-
dos. Se necessário, limpe-os com o auxílio de
um alfinete (fig. 9).

•  NÃO LAVE A CAFETEIRA NA MÁQUINA DE

LAVAR LOIÇA.

•  Para a limpeza, não utilize solventes nem

detergentes abrasivos. Será suficiente lavá-la
com uma esponja, enxaguá-la com água

Summary of Contents for ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER

Page 1: ...SK ESPRESSOBRYGGARE ELEKTRISK KAFFEMASKIN S HK KAHVINKEITIN ELEKTRICK MOKA K VOVAR ELEKTRYCZNY EKSPRES DO KAWY ELEKTROMOS K V F Z ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSAN...

Page 2: ...our nearest electrical dealer The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions pr...

Page 3: ......

Page 4: ...effettuato da personale autorizzato dal costruttore In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparec chio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali ripara zioni rivolgersi solamente ad un Ce...

Page 5: ...ire dopo qualche minuto 10 Quando l infusione completata rimescolare il caff prima di servirlo per uniformare la corposit CONSIGLIO per ottenere caff caldo si racco manda di mantenere la stessa quanti...

Page 6: ...opera zioni di pulizia vedi fig 9 o per sostituzione della guarnizione ricordarsi poi prima di utiliz zare la caffettiera di re inserirlo correttamente per evitare pericolosi spruzzi di acqua calda D...

Page 7: ...l operations involving the valve must be performed by personnel authori sed by the manufacturer In the event of faults or malfunctioning of the appliance switch it off and not tamper with it For any r...

Page 8: ...eft on the base for around 5 minutes after brewing to allow it to reach the ideal temperature 11 When the coffee has brewed the keep warm function will start and the coffee maker will continue to keep...

Page 9: ...Do not immerse the boiler in water 4 Make at least three coffees and throw away Failure to descale the coffee maker as descri bed absolves the manufacturer from all liabi lity for malfunction TROUBLE...

Page 10: ...e ou si vous avez des doutes arr tez l appareil et adressez vous un centre de service agr par le fabricant Toute intervention sur la valve de s curit doit tre con fi e une personne agr e par le fabric...

Page 11: ...eep warm d marre maintien de la temp rature et la cafeti re chauffe encore le caf pendant une demi heure environ apr s quoi elle s arr te automatiquement IMPORTANT lors de la premi re mise en ser vice...

Page 12: ...filtre pour effectuer un nettoyage ou remplacer le joint n oubliez pas avant d utiliser la cafeti re de le repositionner correctement afin d viter les claboussures d eau chaude D TARTRAGE Apr s de nom...

Page 13: ...cht gebrauchen und sich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden Jeder Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Fachkraft vorgenommen werden Wenden Sie s...

Page 14: ...cken Sie den EIN AUS Schalter Abb 8 Die Kontrolllampe zeigt an dass der Espressokocher in Betrieb ist 9 Der Kaffee beginnt nach einigen Sekunden hervorzuquellen 10 Bei abgeschlossenem Br hvorgang den...

Page 15: ...einwirken Die Entkalkung ist mit kaltem Wasserbeh lter der NICHT auf dem Untersatz positioniert wird durch zuf hren 3 Nach einer halben Stunde den Wasserbeh lter entleeren und kontrollieren dass die...

Page 16: ...uitzetten en er verder niet aan knoeien Voor eventuele reparaties u uitsluitend wenden tot een Servicecentrum erkend door de fabrikant en het gebruik van originele wisselonderdelen eisen Indien dit vo...

Page 17: ...et apparaat in werking is 9 De koffie begint na enkele minuten op te borrelen 10 Na het koffiezetten de koffie omroeren alvo rens hem te schenken om een gelijkmatige smaakverdeling te bekomen Indien u...

Page 18: ...wacht een half uur Deze handelingen moeten verricht worden bij koud keteltje dat NIET op het voetstuk mag worden gezet 3 Ledig na een half uur het keteltje controleer of alle kalk van de bodem is ver...

Page 19: ...n centro de asi stencia autorizado por el fabricante Cualquier intervenci n en la v lvula debe ser realizada por personal autorizado por el fabricante Para las eventuales reparaciones p ngase en conta...

Page 20: ...do fig 8 La l mpara piloto indica que la cafetera est funcionando 9 El caf empezar a salir tras algunos minutos 10 Cuando la infusi n acabe mezcle de nuevo el caf antes de servirlo para uniformar su d...

Page 21: ...ldera con el producto descalcifican te fig 10 y espere media hora Debe realizar esta operaci n con la caldera fr a y NO colocada en la base 3 Cuando pase media hora vac e la caldera y aseg rese de que...

Page 22: ...funcionamento do apa relho desligue o e n o tente repar lo Para even tuais repara es contacte nica e exclusivamente um Centro de Assist ncia T cnica autorizado pelo fabricante e solicite a utiliza o...

Page 23: ...antes de o servir a fim de o uniformizar Se preparar apenas metade da cafeteira acon selh vel deixar a cafeteira tipo moka pousada sobre a base durante cerca de 5 minutos ap s o fim da infus o para q...

Page 24: ...e ser feita com a caldeira fria e N O inserida na base 3 Ao fim de meia hora esvazie a caldeira e certifique se de que eliminou o calc rio do fundo depois enxag e o interior da caldei ra N o mergulhe...

Page 25: ...25 A B C D E F G H ON OFF I J K L M N K 6 A 2002 96...

Page 26: ...1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 6 5 6 D 7 77 8 ON OFF 8 9 10 5 11 keep warm KEEP WARM keep warm ON OFF keep warm ON OFF 26...

Page 27: ...27 K 9 1 1 2 10 3 4 3...

Reviews: