background image

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

•  Автоматическое открытие при детекции присутствия рук. Комфортный интервал подачи 

воды - 3 секунды.

•  Антиблокировочная защита: безопасное закрытие после 45 секунд в случае 

небрежности пользователя или наличия объекта в зоне детекции. После удаления объекта 

функционирование восстанавливается автоматически.

•  Регулируемое периодическое ополаскивание: автоматическое ополаскивание в течение 

60 секунд каждые 24 часа после  последнего использования.

•  Опция: возможность отменить периодическое ополаскивание или настроить его на каждые 

12 часов (см. РЕГУЛИРОВАНИЕ).

ПОДВОД   ЭЛЕКТРИЧЕСТВА

•  Подвод электричества 220-240V /50-60 Гц класса II (без заземления). Установка должна 

соответствовать нормативам вашей страны.

•  Герметичный электронный блок IP65.

•  Если кабель поврежден, то должен быть заменен установщиком.

•  Электронный блок 

a

 (схемы A, B, C, D, E) подключается к электропитанию через патрон 

предохранителя или диффенциал (30mA) в центре электрощита.

•  Положение кабелей должно быть обеспечено фиксированной установкой: зажимное кольцо 

или жесткая оболочка.

УСТАНОВКА

•  Кран: подвод холодной или смешанной воды.

•  Смеситель: подвод холодной или горячей (максимум 50°C) воды, уравновесить давления 

(ΔP < 1 bar). Давление подаваемой воды: максимум 10 бар (рекомендуется: динамическое 

давление 1 -5 бар). Соблюдать осторожность, чтобы не защемить шланги (схема F).

•  Во избежание взаимного противодействия инфракрасных лучей не устанавливать сенсорную 

арматуру напротив зеркала или другого блестящего отражающего  объекта. 

Не устанавливать 2 TEMPOMATIC друг напротив друга.

Модель на горизонтальную поверхность (Схема A):

•  Отверстие Ø 34 мм.

•  Монтировать корпус крана на раковину и затянуть гайки 

b

 (схема A) на закрепляющий фланец.

•  Обеспечить герметичность между сантехникой и рабочей плоскостью, в зависимости 

от опорной поверхности.

•  Подсоединить электроклапан (ы) и продолжить установку как указано в § ПОДКЛЮЧЕНИЕ.

Модель BINOPTIC настенный (схема B):

•  Установить излив на перегородку. Расстояние между верхним краем раковины и ячейкой 

детектора излива должно быть минимум 150 мм.

•  Подсоединить электроклапан и продолжить установку как указано в § ПОДКЛЮЧЕНИЕ.

Настенная модель с установкой через стену:

  TEMPOMATIC (схема C)

•  Установить основание детектора сквозь стену на расстоянии около 50 мм выше верхнего 

края раковины (отверстие Ø33 мм).

•  Зафиксировать излив сквозь стену на расстоянии около 100 мм над детектором и четко над 

ним (отверстие Ø22 мм).

MANUTENÇÃO

•  Sob tensão, o led AMARELO "ALIM" 

i

 (

fig. J

) está aceso. Se apagar, verificar a tensão de alimentação 

no borne 220-240V no módulo e verificar o fusível no armário eléctrico.

•  Se o fenómeno persiste, substituir o módulo electrónico ref. 495444BC.

Se a torneira está aberta em permanência:

Cortar a alimentação 220-240V: se a água para de correr, substituir o módulo electrónico, se não, 
verificar o sentido de montagem da electroválvula, limpar pelo lado da saída de água elevando a válvula 
com uma pequena chave de parafusos. Ao montar, não esquecer o filtro.

Se a torneira não abre com a presença das mãos à frente do detector:

• 

LED VERMELHO

 

h

 

(fig. J)

 

aceso:

 o aparelho está em modo segurança. Um obstáculo à frente do 

detector provocou o modo de segurança após o fim das temporizações de segurança em abertura: 
retirar o obstáculo. Verificar e limpar a célula de detecção.

• 

LED VERDE

 

j

 

(fig. J) aceso:

 a célula de detecção está suja ou mal ligada no borne BMR. 

- Verificar e limpar a célula de detecção. 
- Verificar o sentido e a qualidade da cablagem. 
- Verificar se os fios não se tocam entre eles. 
- Verificar se o cabo de detecção não foi prolongado ou cortado (comprimento standard: 70cm).

• 

LED VERDE

 

j

 (fig. J)

 

aceso e a água não abre:

 a electroválvula não está a funcionar. 

- Verificar se a junta/filtro está limpa. 
- Verificar se a tensão nos bornes da electroválvula são iguais a 12V alternativo. 
  Se positivo, substituir a electroválvula, se negativo verificar se o cabo de alimentação está correctamente 
  ligado no borne ou que não tenha sido cortado.

•  Misturadora: verificar periodicamente e assim que necessário o desgaste do selector de temperatura 

assim como as 2 sedes internas da misturadora nas quais se faz girar o selector lateral de temperatura. 
Substituir se necessário.

•  As válvulas anti-retorno devem ser verificadas pelo menos uma vez por ano.
•  Atenção: nunca engordurar o interior do mecanismo.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• 

Limpeza do cromado:

 Nunca utilizar abrasivos ou quaisquer outros produtos à base de cloro 

ou de ácido. Limpar com água ligeiramente ensaboada, com um pano macio ou esponja.

• 

Riscos de gelo:

 Purgar as canalizações e accionar várias vezes a torneira para libertar a água nela contida.

PT

Serviços Após Venda e Assistência técnica:

Tel.: 

+351 234 303 940 -

 e.mail: 

[email protected]

A ultima versão desta ficha está disponível em: www.delabie.pt

Aparelho em conformidade com as Directivas Europeias atuais.

Summary of Contents for TEMPOMATIC BINOPTIC

Page 1: ...ent les canalisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme...

Page 2: ...GAIN G H B E C A a a a a a b F 50 D R M B EV EV...

Page 3: ...24H OFF 12H K J O M N I l k m n o p q r g c f d e d d SECU ALIM EV h i j L...

Page 4: ...ion d alimentation 10 bar maximum recommand e 1 5 bar dynamique Veiller ne pas pincer les flexibles fig F Pour viter les interf rences des rayons IR ne pas installer deux robinetteries lectroniques fa...

Page 5: ...ue Inox pour assurer l tanch it entre la plaque et le mur Laisser une fente afin de faciliter l vacuation de l eau r siduelle FIXATION DU CAPOT Apr s rev tement d finitif du mur fixer de niveau les ba...

Page 6: ...MR fig G via le joint caoutchouc du presse toupe fil BLANC borne B fil CUIVRE borne M fil ROUGE borne R Ne jamais couper ni prolonger le c ble du d tecteur sur demande longueur 500 cm Via le joint cao...

Page 7: ...E DE TEMP RATURE sur les mitigeurs Manette lat rale classique fig M Limitation de temp rature maximale engag e Pour la d sengager Couper l eau D visser la vis de blocage situ e l arri re du corps du m...

Page 8: ...hent pas entre eux V rifier que le c ble de d tection n ait pas t rallong ou raccourci longueur standard 70 cm LED verte j fig J allum e et l eau ne coule pas l lectrovanne ne se d clenche pas V rifie...

Page 9: ...1 5 bar Take care not to pinch the flexibles fig F To avoid interference from infrared beams do not install the electronic mixer or tap opposite a mirror or shiny object Do not install two TEMPOMATIC...

Page 10: ...revent any water leaking into the wall Position the silicone seal behind the stainless steel wall plate to ensure a waterproof seal between the wall plate and the wall Leave a drainage point to allow...

Page 11: ...ire terminal B BROWN wire terminal M RED wire terminal R Do not cut or lengthen the detector cable 500cm length available on request Connect to the power supply using an insulated twin core power supp...

Page 12: ...l side temperature selection lever fig M The product is delivered with the maximum temperature limiter engaged To override it Isolate the water supply Loosen the grub screw at the back of the mixer bo...

Page 13: ...ed and is connected correctly Check the wires are not touching each other Check that the sensor cable has not been lengthened or shortened standard length 70cm The green LED j fig J is lit but there i...

Page 14: ...bar empfohlen 1 bis 5 bar Flie druck Anschlussschl uche nicht knicken Abb F Zur Vermeidung von Interferenzen der Infrarotstrahlen Die Sensor Armatur nicht gegen ber eines Spiegels oder spiegelnden Ge...

Page 15: ...Einen Schlitz zum leichteren Abflie en von Wasser lassen BEFESTIGUNG DER ABDECKPLATTE Nach der endg ltigen Wandverkleidung die Leisten mit 4 Schrauben waagerecht auf dem Kasten montieren Hydraulik Mod...

Page 16: ...Draht Klemme B KUPFERdraht Klemme M ROTER Draht Klemme R Sensorkabel niemals abschneiden oder verl ngern L nge 500 cm auf Anfrage Anschlu an die Stromversorgung mit normgerechten Kabel 2x1 5 oder 2x1...

Page 17: ...Mischbatterien Seitlicher Mischhebel Standard Abb M Maximal Temperaturbegrenzung aktiviert Zur Deaktivierung Wasserzufuhr absperren Feststell Schraube hinten am K rper der Mischbatterie mit einem 4 m...

Page 18: ...icherstellen dass sich die Dr hte nicht gegenseitig ber hren Sicherstellen dass das Sensorkabel nicht verl ngert oder verk rzt wurde Standardl nge 70 cm Gr ne LED j Abb J leuchtet und Wasser l uft nic...

Page 19: ...ci nienia P 1 bar Maksymalne ci nienie 10 bar w zalecane 1 do 5 bar w dynamiczne Uwa a aby nie uszkodzi w yk w rys F W celu unikni cia zak ce promieni IR nie nale y instalowa dw ch produkt w elektroni...

Page 20: ...silikonow uszczelk z ty u p yty Inox aby zapewni szczelno mi dzy p yt a cian Zostawi szczelin na dole aby u atwi ewakuacj pozosta ej wody MOCOWANIE P YTY Po wyko czeniu ciany nale y zamocowa poprzecz...

Page 21: ...k d awnicy kabel BIA Y gniazdko B kabel MIEDZIANY gniazdko M kabel CZERWONY gniazdko R Nie nale y skraca ani przed u a kabla od detektora w opcji d ugo 500 cm Przez uszczelk d awnicy pod czy do sieci...

Page 22: ...k nr 3 5 l min przy 3 barach OCHRONA ANTYOPARZENIOWA ZA POMOC OGRANICZNIKA TEMPERATURY na bateriach Klasyczna d wignia boczna rys M Nastawiony ogranicznik temperatury maksymalnej Aby zdj ogranicznik Z...

Page 23: ...ko przewod w Sprawdzi czy kable si nie stykaj Sprawdzi czy kabel od detektora nie by przed u ony lub skr cony standardowa d ugo 70 cm Zielona DIODA LED j rys J wieci si jednak jest brak wyp ywu elektr...

Page 24: ...rop dat de flexibels niet getorst worden fig F Om interferentie van de infrarood stralen te vermijden de elektronische kranen niet tegenover elkaar of tegenover een spiegel of een blinkend object plaa...

Page 25: ...ng aan de achterkant van de RVS plaat om waterdichtheid tussen plaat en muur te verzekeren Voorzie een gleuf zodat eventueel restwater gemakkelijk kan weglopen BEVESTIGEN VAN DE AFWERKINGSPLAAT Na de...

Page 26: ...abelwartel WITTE draad klem B KOPEREN draad klem M RODE draad klem R De detectiekabel nooit afknippen of verlengen 500 cm is op aanvraag beschikbaar Via de dichting van de kabelwartel sluit aan op het...

Page 27: ...e temperatuur selectieknop fig M Temperatuurbegrenzer ingesteld Om de Temperatuurbegrenzer uit te schakelen Sluit het water af Schroef de blokkeerschroef op de achterkant van het kraanlichaam los met...

Page 28: ...Controleer of de draden elkaar onderling niet raken Controleer of de detectiekabel niet werd verlengd of verkort standaard lengte 70 cm Groene LED j fig J brandt en het water loopt niet het elektrove...

Page 29: ...si nes P 1 bar Presi n m xima 10 bar Presi n recomendada 1 a 5 bar dinamico Velar para no pellizcar los flexibles dib F Para evitar las interferencias de los rayos IR no instalar la grifer a electr ni...

Page 30: ...segurar la impermeabilidad entre la placa y la pared Dejar una hendidura con el fin de facilitar la evacuaci n del agua residual FIJACI N DE LA PLACA Despu s de revestimiento definitivo de la pared fi...

Page 31: ...o COBRIZO l mite M hilo ROJO l mite R Jam s corte o prolongue el cable del detector bajo petici n con logitud de 500 cm V a la junta caucho del prensaestopa contectarla red el ctrica con un cable esta...

Page 32: ...N TOPE DE TEMPERATURA en los mezcladores Selector lateral cl sico dib M Limitaci n de temperatura m xima voluntaria Para liberarla Cortar el agua Destornillar el tornillo de ajuste situado detras del...

Page 33: ...os Verificar que el cable de detecci n no hubiera sido alargado o no acortado longitude est ndar 70 cm LED verde j dib J encendida y el agua no fluye la electrov lvula no se pone en marcha Verificar l...

Page 34: ...press es P 1 bar Press o de alimenta o 10 bar m ximo recomendado 1 a 5 bar din micos Tome cuidado para que os flex veis n o fiquem vincados fig F Para evitar interfer ncias nos raios IV n o instalar d...

Page 35: ...a placa e a parede Deixar uma fenda para facilitar a evacua o de gua residual FIXA O DATAMPA Ap s o revestimento definitivo da parede fixarao n vel as barras na caixa inox com a ajuda dos 4 parafusos...

Page 36: ...ta de borracha fornecida fio BRANCO borne B fio COBRE borne M fio VERMELHO borne R Nunca cortar ou prolongar o cabo do detector por encomenda comprimento de 500 cm Atrav s das juntas de borracha ligar...

Page 37: ...TEMPERATURA nas misturadoras Selector lateral cl ssico fig M Limita o de temperatura m xima activa Para a desactivar Cortar a gua Desapertar o parafuso de bloqueio situado na parte traseira do corpo d...

Page 38: ...abo de detec o n o foi prolongado ou cortado comprimento standard 70cm Led VERDE j fig J aceso e a gua n o abre a electrov lvula n o est a funcionar Verificar se a junta filtro est limpa Verificar se...

Page 39: ...3 45 60 24 12 220 240V 50 60 II IP65 a A B C D E 30mA 50 C P 1 bar 10 1 5 F 2 TEMPOMATIC A 34 b A BINOPTIC B 150 TEMPOMATIC C 50 33 100 22 o e a a RU...

Page 40: ...BINOPTIC D 150 35 379 22 379DER BINOPTIC TEMPOMATIC E 188 162 70 200 2 12 18 4 4 2 4 2 5 2 DELABIE DELABIE 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 RU...

Page 41: ...c www delabie ru 1 5 EV G EV EV BMR G M R 500 2 1 5 2 1 7 8 220 240V 50 J i ALIM j EV h SECU 45 5 40 RU...

Page 42: ...8 25 GAIN f I g I 60 24 12 K c PRI 220 240V SEC 12V d e f g L 3 3 2 5 1 3 3 2 4 3 3 5 3 4 k LH N 4 l l m O o n q 2 5 r p 2 RU...

Page 43: ...ALIM i J 220 240V 495444BC 220 240V h J j J BMR 70 j J 12V 2 NB RU 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr...

Page 44: ......

Reviews: