
21
ES
●
Para que la hidrolimpiadora funcione correctamente,
cada 50 horas de funcionamiento hay que controlar y
limpiar el
fi
ltro de aspiración y
fi
ltro del detergente.
●
Detenciones prolongadas pueden provocar la for-
mación de sedimentos de cal en la hidrolimpiadora.
A través del agujero posterior
DESBLOQUEE el motor utilizando un destornillador
(en los modelos en que esto es posible).
●
A continuación extraiga el destornillador y efectúe
las operaciones de puesta en marcha.
LIMPIEZA
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la he-
rramienta para evitar que el sobrecalentamiento de la
herramienta.
Limpie la carcasa de forma regular con un paño suave,
preferiblemente después de cada uso. Asegúrese de
que las rejillas de ventilación no posean partículas de
polvo ni suciedad.
Retire la suciedad incrustada con un trapo suave hu-
medecido con agua y jabón. No utilice disolventes
como gasolina, alcohol, amoniaco, etc., ya que estas
sustancias pueden dañar las piezas de material sin-
tético.
ENGRASADO
El aparato no necesita ser engrasado.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Mantenga la lavadora de alta presión en una zona se-
ca y bien ventilada con una temperatura que no sea
inferior a 5° C.
Ponga en funcionamiento la limpiadora con anticonge-
lante no corrosivo / no tóxico antes de guardarla para
la época invernal.
AVERÍAS
Si se produce una avería por el desgaste de un ele-
mento, le rogamos se ponga en contacto con el cen-
tro de servicio que aparece en su tarjeta de garantía.
Un dibujo con las piezas de repuesto, que se pueden
obtener, se incluye al
fi
nal de este manual de instruc-
ciones.
MEDIO AMBIENTE
Para evitar daños durante el transporte, el aparato se
envía en un paquete resistente compuesto en su ma-
yor parte por materiales reutilizables. Por este motivo,
haga uso de las posibilidades de reciclaje para el em-
balaje.
GARANTÍA
Lea las condiciones de la garantía que aparecen en la
tarjeta de garantía adjunta a este manual.
- Compruebe la clavija, el enchufe y el fusible.
●
El voltaje de la fuente de energía es inferior al míni-
mo exigido para la puesta en marcha
- Compruebe que el voltaje sea el adecuado.
●
La bomba está atascada
- Remítase a las instrucciones de almacenamiento
posteriores
●
La seguridad térmica se ha activado
- Apague la herramienta y deje que el motor se en-
fríe. Deje la lanza abierta mientras el agua entra.
2. Presión
fl
uctuante
●
La bomba succiona aire
- Compruebe que los tubos y conexiones sean
herméticas
●
Las válvulas está sucias, desgastadas o atascadas.
Las juntas de la bomba están desgastadas
- Limpie y reemplace o remítase al suministrador.
3. Sale agua de la bomba
●
Las válvulas están desgastadas
- Compruébelas y reemplácelas o remítase al su-
ministrador.
4. El motor se para de repente
●
La seguridad térmica se ha activado debido al
sobrecalentamiento
- Compruebe que el voltaje de la fuente de elec-
tricidad se corresponde con las especi
fi
caciones.
Un cable alargador que sea demasiado
fi
no y largo
puede causar una caída de voltaje y un sobreca-
lentamiento del motor. Déjelo que se enfríe. Utilice
cables alargadores pesados.
5. La bomba no alcanza la presión necesaria.
●
El
fi
ltro de la entrada de agua está obstruido
- Limpie
el
fi
ltro de entrada de agua
●
La bomba succiona el aire de las conexiones o tu-
bos
- Compruebe que todas las conexiones de sumi-
nistro estén
fi
jas
●
Las válvulas de succión / envío están obstruidas o
desgastadas.
- Compruebe que el tubo de entrada del agua no
esté agujereado
●
La válvula de descarga está atascada
- Limpie o revise las válvulas
●
La boquilla de la lanza es incorrecta o está desgas-
tada
- A
fl
oje y vuelva a apretar el tornillo de regulación.
Compruébelo o reemplácelo.
5. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
Desenchufe el cable eléctri-
co (fuente de electricidad) antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento o de
almacenamiento.
Antes de efectuar reparaciones en la hidrolimpiadora
hay que desenchufarla de la toma de corriente.
Summary of Contents for 98299243
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 56: ...56 RU 230 2000 90 9000 135 13500 50 6 0 3 7 5 A 1 5 2 30 1 2 3 4 1 2 5 10...
Page 57: ...57 RU 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7 14 LOW DIN 1988 1 2 3...
Page 58: ...58 KZ 230 2000 90 9000 135 13500 50 6 0 3 7 5 1 5 2 30 1 KZ 5 SBM Group...
Page 59: ...59 KZ 1 2 2 3 3a 2 3 4 1 2 5 10 DIN 1988...
Page 60: ...60 UA 230 2000 90 9000 135 13500 50 6 0 3 7 5 A i 1 5 2 30 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7 4 5 SBM Group...
Page 61: ...61 UA D N 1988 1 2 2 3 3a 1 2 3 4 1 2 5 10...
Page 85: ...85 GR 2 3 4 5 AC 230 V 2000 W 90 bar 135 bar 50 C 6 0 3 m 7 5 kg 2 1 5 2...
Page 86: ...86 GR 2 3 SS 2 I 5 5...
Page 89: ...89 AE...
Page 90: ...90 AE 5 2 5 7 50 10500 105 7000 70 1650 230 5 9000 90 2000 13500 135 6 0 7 5 3...
Page 91: ...91 Exploded view DPW 2000 SC...
Page 92: ...92 Spare parts list DPW 2000 SC No Part Name 29 Switch 33 Motor 34 Pump...
Page 99: ......
Page 100: ......