
16
FR
DECLENCHEMENT INTERRUPTEUR
THERMIQUE
ATTENTION!
Le nettoyeur doit fonctionner
avec de l’eau propre. Les eaux non
fi
ltrées et
les produits chimiques corrosifs
endommagent le net toyeur.
●
Placez l’interrupteur moteur sur la position “0”.
●
Contrôlez que les caractéristiques de tensionfré-
quence (Volt/Hz) de la prise de courant correspon-
dent aux données indiquées sur la plaquette.
●
Branchez le nettoyeur à pression et allumez-le grâ-
ce à l’interrupteur principal .
RÉGLAGE DE LA BUSE
3
L‘eau peut jaillir de la buse soit de manière concentrée
soit en éventail. Allumez la pression, et réglez ensuite
la buse.
Le
fi
ltre d’entrée de l’eau doit être contrôlé régulière-
ment, a
fi
n d’éviter tout blocage et toute limitation de
l’approvisionnement en eau de la pompe. (
fi
g 4)
UTILISATION DE LA BOUTEILLE DE DÉTER-
GENT
A
fi
n d’assurer l’alimentation du détergent depuis l’ac-
cessoire, déplacez l’embout du pistolet-vaporisateur
dans le sens de la
fl
èche comme indiqué à la
fi
gu-
re 3a.
La buse et le réservoir pour le détergent se raccordent
au bout du pistolet à gâchette de la même façon que
la lance. Remplissez le réservoir de dispositif mous-
sant avec du détergent. Lorsque vous appuyez sur la
gâchette lors de l’utilisation de la machine, l’eau mélan-
gée au détergent jaillira.
CONSEILS POUR LE LAVAGE
Appliquez le détergent sur la saleté encore sèche par
le jet en éventail. Sur les surfaces verticales, agissez
de bas en haut. Laissez agir 1 à 2 minutes, mais sans
laisser sécher le détergent. Passez avec le jet à haute
pression; maintenez une distance de plus de 30 cm et
commencez par le bas. Evitez que l’eau de rinçage ne
coule sur les surfaces non lavées.
MISE HORS SERVICE
ATTENTION
: Ne débranchez jamais le tuyau
à haute pression de la machine lorsque l’ap-
pareil est encore sous pression.
Suivez la bonne procédure:
1. Eteignez le nettoyeur à pression en utilisant l’inter
rupteur de la machine.
2. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
3. Fermez le robinet de l’eau.
4. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressu
riser la machine.
5. Débranchez la tuyauterie d’alimentation de la ma-
chine.
6. Nettoyez entièrement l’appareil à l’aide d’un chif fon
humide et propre.
7. Activez la sécurité du pistolet.
N’UTILISEZ QUE des détergents compatibles avec
les matériaux de revêtement du
fl
exible haute pres-
sion/câble électrique.
- DANGER DE LESIONS.
Les personnes ou les animaux DOIVENT ETRE à
une distance minimale de 15m.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
La soupape de surpression fait également fonction
de limiteur. Lorsque la gâchette du pistolet est libé-
rée, la soupape s’ouvre et l’eau recircule dans l’as-
piration de la pompe.
3. ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DU TUYAU
ET DU PISTOLET À GÂCHETTE
1
2
Véri
fi
ez d’abord tous les branchements, avant
d’assembler les tuyaux ou l’assemblage lance/
gâchette, a
fi
n d’éviter tout blocage.
●
Vissez le tuyau à pression de sortie sur la machine
et veillez à bien le serrer à la main.
●
Connectez la lance avec la gâchette à l’aide de
la
fi
xation à baïonnette de torsion et de poussée
(
fi
g.2 ). Assurez-vous que cette connexion ait été
correctement exécutée et que la bayonnette soit
bien placée. Veillez à ce que le tuyau ne comporte
pas de noeuds.
4. UTILISATION
ALIMENTATION EN EAU
●
Veillez à ce que le nettoyeur à pression soit correc-
tement approvisionné en eau. Véri
fi
ez tous les bran-
chements et véri
fi
ez que le tuyau ne fuit pas.
●
Le robinet de l’alimentation en eau doit être entiè-
rement ouvert (n’allumez pas encore le nettoyeur à
pression).
●
Appuyez maintenant sur la gâchette (enlevez
d’abord son cran de sûreté) pour permettre de faire
circuler l’eau dans l’appareil et en expulser l’air.
AVERTISSEMENT:
Cet appareil doit être
uniquement utilisé avec une source d‘eau
froide!
CÂBLES ÉLECTRIQUES
Contrôlez que tous les câbles ne sont pas endomma-
gés avant de brancher l‘appareil à l‘alimentation élec-
trique.
Le raccordement au réseau électrique doit être
effectué par un électricien quali
fi
é. Il est recommandé
que l’alimentation électrique de l’appareil comporte
un dispositif à courant résiduel qui interrompra
l’alimentation si le courant de fuite à la terre dépasse
30 mA pendant 30 ms.
ATTENTION!
Au cours du démarrage, l’ap-
pareil peut provoquer des dérangements de
réseau. Si pendant l’utilisation le moteur
s’arrête ou ne démarre pas, attendez 10 ou 30 minutes
avant de le redémarrer.
Summary of Contents for 98299243
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 56: ...56 RU 230 2000 90 9000 135 13500 50 6 0 3 7 5 A 1 5 2 30 1 2 3 4 1 2 5 10...
Page 57: ...57 RU 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7 14 LOW DIN 1988 1 2 3...
Page 58: ...58 KZ 230 2000 90 9000 135 13500 50 6 0 3 7 5 1 5 2 30 1 KZ 5 SBM Group...
Page 59: ...59 KZ 1 2 2 3 3a 2 3 4 1 2 5 10 DIN 1988...
Page 60: ...60 UA 230 2000 90 9000 135 13500 50 6 0 3 7 5 A i 1 5 2 30 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7 4 5 SBM Group...
Page 61: ...61 UA D N 1988 1 2 2 3 3a 1 2 3 4 1 2 5 10...
Page 85: ...85 GR 2 3 4 5 AC 230 V 2000 W 90 bar 135 bar 50 C 6 0 3 m 7 5 kg 2 1 5 2...
Page 86: ...86 GR 2 3 SS 2 I 5 5...
Page 89: ...89 AE...
Page 90: ...90 AE 5 2 5 7 50 10500 105 7000 70 1650 230 5 9000 90 2000 13500 135 6 0 7 5 3...
Page 91: ...91 Exploded view DPW 2000 SC...
Page 92: ...92 Spare parts list DPW 2000 SC No Part Name 29 Switch 33 Motor 34 Pump...
Page 99: ......
Page 100: ......