Defort 98291421 User Manual Download Page 24

24

RU

9.5. 

Подключение

 

систем

 

удаления

 

опилок

 (

Рис

.9)

9.5.1. 

Для

 

эффективного

 

отвода

 

опилок

приме

-

няйте

 

при

 

работе

 

с

 

пилой

 

пылесосы

Применение

 

пылесоса

 

значительно

 

увеличивает

 

ресурс

 

пилы

 

и

 

позволяет

 

поддерживать

 

чистоту

 

в

 

рабочем

 

поме

-

щении

.

9.5.2. 

Подключите

 

шланг

 

пылесоса

 

к

 

патрубку

 (44).

9.6. 

Регулировка

 

глубины

 

пропила

 (

Рис

.10)

9.6.1. 

Для

 

выполнения

 

сквозных

 

распилов

 

и

 

не

-

сквозных

 

пропилов

 

необходимо

 

правильно

 

отрегу

-

лировать

 

глубину

 

пропила

.

9.6.2. 

При

 

выполнении

 

сквозных

 

распилов

глуби

-

на

 

пиления

 

должна

 

быть

 

отрегулирована

 

таким

 

образом

чтобы

 

пильный

 

диск

 (3) 

был

 

выше

 

рас

-

пиливаемой

 

заготовки

 

не

 

более

 

чем

 

на

 

высоту

 

твердосплавной

 

напайки

 

зуба

Для

 

выполнения

 

не

-

сквозных

 

пропилов

 

необходимо

 

точно

 

отрегулиро

-

вать

 

глубину

 

пропила

.

9.6.3. 

Вращая

 

маховик

 (19) 

против

 

часовой

 

стрелки

ослабьте

 

фиксацию

 

рабочего

 

стола

 

пилы

 (17).

9.6.4. 

Измените

 

положение

 

рабочего

 

стола

 

пилы

 

(17)

переместив

 

его

 

вверх

 

или

 

вниз

 

рукой

Используй

-

те

 

мерительный

 

инструмент

 

для

 

контроля

 

глубины

 

пропила

установив

 

его

 

рядом

 

с

 

пильным

 

диском

 

(3).
9.6.5. 

Удерживая

 

рабочий

 

стол

 

пилы

 (17), 

зафикси

-

руйте

 

его

 

в

 

этом

 

положении

вращая

 

маховик

 (19) 

по

 

часовой

 

стрелке

.

9.6.6. 

Проконтролируйте

 

еще

 

раз

 

правильность

 

установки

 

глубины

 

пропила

При

 

необходимости

 

повторите

 

регулировку

.

9.7. 

Расклиниватель

 

и

 

его

 

правильная

 

установка

 

9.7.1. 

Расклиниватель

 (45) 

входит

 

в

 

пропил

 

в

 

за

-

готовке

 

и

 

предотвращает

 

возможное

 

заклинивание

 

пильного

 

диска

 (3) 

при

 

смещениях

 

распиливаемой

 

заготовки

.

9.7.2. 

Регулировку

 

положения

 

расклинивателя

 (45) 

необходимо

 

производить

 

в

 

положении

 

пильной

 

ма

-

шины

.

9.7.3. 

Ослабьте

 

винты

 (46) 

крепления

 

расклинива

-

теля

 (45). 

Расклиниватель

 (45) 

должен

 

находиться

 

в

 

одной

 

плоскости

 

с

 

пильным

 

диском

 (3) 

на

 

расстоя

-

нии

 

от

 

него

 5-6 

мм

.

9.7.4. 

Зафиксируйте

 

отрегулированное

 

положение

 

расклинивателя

 (45) 

затянув

 

винты

 (46). 

Проконтро

-

лируйте

 

правильность

 

положения

 

расклинивателя

 

(46) 

относительно

 

пильного

 

диска

 (3). 

При

 

необхо

-

димости

 

повторите

 

регулировку

.

стола

 (7). 

Преодолевая

 

упругое

 

сопротивление

за

 

ручку

 (8) 

поверните

 

поворотный

 

стол

 (7) 

на

 

необ

-

ходимый

 

угол

.

Перемещение

 

стола

 (7) 

с

 

указателем

 (9) 

контроли

-

руйте

 

по

 

шкале

 (10). 

Зафиксируйте

 

выбранное

 

по

-

ложение

 

стола

 (7) 

винтом

 (36)

9.3.3. 

При

 

выполнении

 

точных

 

работ

 

при

 

установке

 

угла

 

поворота

 

стола

 (7) 

пользуйтесь

 

угломерами

шаблонами

 

и

 

т

п

После

 

установки

 

угла

 

поворота

 

стола

 (7) 

произведите

 

пробное

 

пиление

 

на

 

обрез

-

ках

 

заготовок

.

9.3.4. 

При

 

несоответствии

 

показаний

 

указателя

 (9) 

истинному

 

значению

 

поворота

 

стола

отрегулируйте

 

положение

 

указателя

 (9). 

Для

 

этого

 

немного

 

откру

-

тив

 

винт

 (35) 

переместите

 

указатель

 (9) 

на

 

истин

-

ное

 

значение

 

по

 

шкале

 (10) 

и

 

удерживая

 

указатель

 

(9) 

в

 

новом

 

положении

 

затяните

 

винт

 (35).

9.4. 

Установка

 

угла

 

наклона

 

пильного

 

диска

 (

Рис

.9)

9.4.1. 

Для

 

выполнения

 

наклонного

 

пиления

 

необхо

-

димо

 

произвести

 

наклон

 

пильного

 

диска

.

9.4.2. 

Повернув

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

маховик

 

винта

 (16) 

наклоните

 

пильный

 

блок

 

влево

 

на

 

не

-

обходимый

 

угол

Угол

 

наклона

 

пильного

 

диска

 

кон

-

тролируйте

 

по

 

шкале

 (41) 

и

 

указателю

 (42). 

Зафик

-

сируйте

 

выбранный

 

угол

 

наклона

 

пильного

 

диска

 

повернув

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

маховик

 

винта

 (16).

9.4.3. 

Отрегулируйте

 

положение

 

пильного

 

диска

 

00. 

Для

 

этого

 

ослабьте

 

контргайку

 (38) 

и

 

установив

 

при

 

помощи

 

угольника

 

перпендикулярность

 

пиль

-

ного

 

диска

 

к

 

поворотному

 

столу

 

зафиксируйте

 

это

 

положение

 

упорным

 

винтом

 (37). 

Удерживая

 

винт

 

(37) 

зафиксируйте

 

его

 

в

 

выбранном

 

положении

 

кон

-

тргайкой

 (38).

9.4.4. 

Отрегулируйте

 

положение

 

пильного

 

диска

 

45º. 

Для

 

этого

 

ослабьте

 

контргайку

 (40) 

и

 

установив

 

при

 

помощи

угольника

 

угол

 45º 

пильного

 

диска

 

к

 

поворотному

 

столу

 

зафиксируйте

 

это

 

положение

 

упорным

 

вин

-

том

 (39).

Удерживая

 

винт

 (39) 

зафиксируйте

 

его

 

в

 

выбранном

 

положении

 

контргайкой

 (40).

9.4.5. 

При

 

несоответствии

 

показаний

 

указателя

 (42) 

истинному

 

значению

 

наклона

 

пильного

 

диска

от

-

регулируйте

 

положение

 

указателя

 (42). 

Для

 

этого

 

немного

 

открутив

 

винт

 (43) 

переместите

 

указатель

 

(42) 

на

 

истинное

 

значение

 

по

 

шкале

 (41) 

и

 

удер

-

живая

 

указатель

 (42) 

в

 

новом

 

положении

 

затяните

 

винт

 (43).

. 9

. 10

Summary of Contents for 98291421

Page 1: ...Bedienungsanleitung 5 User s Manual 10 Mode d emploi 14 19 DMS 1200 C 98291421...

Page 2: ...2 1200 W 220 V 50 Hz 5000 min 1 10 65 kg 120 30 2 8 mm 90 90 55x110 mm 45 45 40x80 mm 45 90 52x80 mm 90 45 40x110 mm 1 2 4 14 6 22 12 10 7 11 9 1 3 17 6 19...

Page 3: ...3 3 4 24 14 12 23 27 25 26 26 27 15 21...

Page 4: ...4 4 1 1 4 17 18 21 14 9 13 26 27 23...

Page 5: ...Tragen pers nlicher Schut zausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheits schuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c V...

Page 6: ...Wechseln Sie eine defekte Einlegeplatte aus Ohne einwandfreie Einlegeplatte k nnen Sie sich drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine abnormale K rperhaltung Sorge...

Page 7: ...splatzes Es wird empfohlen eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen Beachten Sie in Ihrem Land g ltige Vorschriften f r die zu bearbeitenden Materialien Die Staub Sp neabsaugung kann durch S...

Page 8: ...rowerkzeuge k nnen auch an 220 V betrieben werden EINSCHALTEN Zur Inbetriebnahme dr cken Sie den Ein Aus Schal ter 19 und halten ihn gedr ckt gekommen ist Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und be...

Page 9: ...bel 3 kann der Werkzeugarm nach unten gef hrt werden Zum S gen m ssen Sie daher zus tzlich zum Bet ti gen des Ein Ausschalters den Hebel 3 dr cken AUSSCHALTEN Zum Ausschalten lassen Sie den Ein Aussch...

Page 10: ...Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce...

Page 11: ...wer tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely...

Page 12: ...ety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury INTENDED USE The power tool is intended as a stationary machin...

Page 13: ...with compressed air or with a brush 46 left side to 46 right side Release clamping lever if tightened This allows the saw table to move freely Turn the saw table 11 left or right by handle 9 until the...

Page 14: ...en cours d uti lisation d un outil peut entra ner des blessures graves des personnes b Utiliser un quipement de s curit Toujours porter une protection pour les yeux Les quipements de s curit tels que...

Page 15: ...r la lame de scie avant qu elle ne soit refroidie La lame de scie chauffe norm ment durant le travail Ne jamais utiliser l outil sans plaque Remplacer une marche Une cl laiss e fix e sur une partie to...

Page 16: ...iante ne doivent tre travaill s que par des personnes qualifi es Utilisez toujours une aspiration des poussi res Veillez bien a rer la zone de travail Il est recommand de porter un masque respiratoire...

Page 17: ...r dans votre pays L aspiration des poussi res des copeaux peut tre ob tur e par la poussi re les copeaux ou les fragments de pi ce usiner Arr tez l outil lectroportatif et retirez la fiche de la prise...

Page 18: ...e sciage Pour toutes les coupes assurez vous d abord que la lame de scie ne peut en aucun cas toucher la but e le serre joint ou d autres parties de l outil lectroporta tif Le cas ch ant enlevez des b...

Page 19: ...19 RU 220 10 50 1 35 80 25 8 1 7 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 2...

Page 20: ...20 RU 4 5 3...

Page 21: ...21 RU SBM Group II 46 46 0 45 6...

Page 22: ...3 17 24 8 1 4 24 8 2 4 8 2 1 8 2 2 28 6 8 2 3 4 15 6 8 2 4 15 6 28 8 3 4 8 3 1 8 3 2 29 6 4 29 8 3 3 27 6 8 4 5 8 4 1 8 4 2 11 6 6 1 6 1 1 220 50 6 1 2 10 6 1 3 6 1 4 6 2 6 2 1 6 2 2 10 220 6 2 3 6 2...

Page 23: ...1 1 9 2 2 1 25 25 9 2 3 1 9 2 4 34 9 2 5 34 34 9 2 6 21 1 9 2 7 1 25 25 9 3 8 9 3 1 00 15 22 50 30 45 7 9 3 2 36 8 4 3 5 12 6 8 4 4 12 6 11 8 5 5 8 5 1 6 8 5 2 13 30 8 5 3 5 30 6 8 5 4 30 6 13 9 1 6 9...

Page 24: ...19 17 9 6 4 17 3 9 6 5 17 19 9 6 6 9 7 9 7 1 45 3 9 7 2 45 9 7 3 46 45 45 3 5 6 9 7 4 45 46 46 3 7 8 7 7 9 10 7 36 9 3 3 7 7 9 3 4 9 9 35 9 10 9 35 9 4 9 9 4 1 9 4 2 16 41 42 16 9 4 3 00 38 37 37 38 9...

Page 25: ...25 RU 3 10 2 5 45 7 9 3 10 1 10 3 45 3 9 4 10 1 10 4 3 7 10 5 3 3 10 10 1 21 1 3 1 3 17 9 6 3 9 6 5 17 21 31 3 3 1 31 3 3 3 3 3 11 12 13 14...

Page 26: ...26 RU 11 2 11 20 17 3 20 47 48 11 1 11 3 12 20 3 48 900 50 50 50 51 50 50 51 3 20 17 11 1 11 4 13 20 3 48 50 3 20 17 11 1 11 1 3 32 3 3 3 3 100 33 3 17 15 16 17 18...

Page 27: ...1 13 2 9 2 13 3 8 1 13 4 13 5 13 6 13 7 1 14 19 12 1 12 1 1 9 2 12 1 2 3 00 9 4 12 1 3 52 4 12 1 4 4 12 1 5 59 54 60 55 12 1 6 59 3 57 12 1 7 12 1 8 3 12 2 12 2 1 61 4 8 12 2 2 12 2 3 61 53 26 61 53 1...

Page 28: ...28 Exploded view DMS 1200 C...

Page 29: ...Spare parts list DMS 1200 C No Part Name 40 Brush holder 41 Set of brushes 44 Stator 46 Rotor 66 Intermediate flange with impact block 83 Bearing slip 85 Gear 96 Spindle 149 Switch 165 Switch 166 Swit...

Page 30: ...in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 98 2 dB A and the sound power level is 111 2 dB A standard deviation 3 dB and the vibration is 1 84 m s hand arm method Nous d cla...

Page 31: ...re recyclable and should not be discarded in the domestic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres...

Page 32: ......

Reviews: