Defort 98291421 User Manual Download Page 15

15

FR

SCIES À ONGLETS

 S’assurer que les panneaux d’avertissement se trou-

vant sur l’outil électroportatif soient toujours lisibles.

 Ne jamais se placer sur l’outil électroportatif. Des 

blessures graves peuvent se produire si l’outil électro-
portatif se renversait ou dans le cas d’un contact acci-
dentel avec la lame.

 S’assurer que le capot de protection fonctionne cor-

rectement et qu’il puisse bouger librement. Ne jamais 
coincer le capot de protection s’il est ouvert.

 Ne jamais enlever des résidus, des copeaux de bois 

ou similaires de la zone de coupe pendant le fonction-
nement de l’outil électroportatif. Mettre toujours le bras 
de l’outil en position de repos puis éteindre l’outil élec-
troportatif.

 Ne guider la lame de scie contre la pièce à travailler 

que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque 
d’un contrecoup, au cas où la lame de scie se coince-
rait dans la pièce.

 Garder les poignées sèches, propres et dépourvues 

d’huile et de graisse. Des poignées grasses, huileu-
ses sont glissantes et provoquent ainsi une perte de 
contrôle.

 N’utiliser l’outil électroportatif que si aucun outil de 

travail, de copeaux de bois etc., sauf la pièce à tra-
vailler, ne se trouve sur la surface de travail. Les petits 
morceaux de bois ou tout autre objet entrant en contact 
avec la lame de scie peut être projeté à grande vitesse 
sur l’utilisateur.

 Maintenez le sol exempt de copeaux de bois et de 

restes de matériau. Vous pourriez glisser ou trébu-
cher.

 Toujours serrer la pièce à travailler. Ne pas travailler 

les pièces qui sont trop petites pour être serrées. La 
distance entre votre main et la lame de scie en rotation 
serait, dans un tel cas, trop petite.

 N’utiliser l’outil électrique que pour les matériaux 

mentionnés dans le chapitre utilisation conforme. 
Autrement, ceci risquerait de surcharger l’outil électri-
que.

 Si la lame se coince arrêtez l’outil électroportatif et 

maintenez la pièce fermement jusqu’à l’arrêt total de 
la lame. Pour éviter un rebond, la pièce ne doit être 
bougée qu’après l’arrêt complet de la lame. Eliminez 
la cause du coinçage de la lame avant de redémarrer 
l’outil électroportatif.

 Ne pas utiliser de lames émoussées, 

fi

 ssurées, 

déformées ou endommagées. Les lames aux dents 
émoussées ou qui ne sont plus alignées causent une 
fente de sciage trop étroite qui provoque une friction 
trop élevée, un plus grand risque de coincement de la 
lame et de par là d’un contrecoup.

 Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille, 

de forme appropriée à l’alésage de 

fi

 xation (par ex. en 

étoile ou rondes). Des lames ne convenant pas aux 
pièces de montage de la scie ne tournent pas rond et 
conduisent à une perte de contrôle.

 Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super 

rapides). De telles lames se cassent facilement.

 Ne pas toucher la lame de scie avant qu’elle ne soit 

refroidie. La lame de scie chauffe énormément durant 
le travail.

 Ne jamais utiliser l’outil sans plaque. Remplacer une 

marche. Une clé laissée 

fi

 xée sur une partie tournante 

de l’outil peut donner lieu à des blessures de person-
nes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur 
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de 
vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, 
les vêtements et les gants à distance des parties en 
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les 
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en 
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 
d’équipements pour l’extraction et la récupération des 
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut 
réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil 
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre 
application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et 
de manière plus sûre au régime pour lequel il a été 
construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas 
de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout 
outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur 
est dangereux et il faut le faire réparer.
c) Débrancher la 

fi

 che de la source d’alimentation en 

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout 
réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger 
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives rédui-
sent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée 
des enfants et ne pas permettre à des personnes ne 
connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de 
le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les 
mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Véri

fi

 er qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De 
nombreux accidents sont dus à des outils mal entre-
tenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de 
couper. Des outils destinés à couper correctement en-
tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont 
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à 
contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., 
conformément à ces instructions, en tenant compte 
des conditions de travail et du travail à réaliser. L’uti-
lisation de l’outil pour des opérations différentes de 
celles prévues pourrait donner lieu à des situations 
dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur quali

fi

 é uti-

lisant uniquement des pièces de rechange identiques. 
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR 

Summary of Contents for 98291421

Page 1: ...Bedienungsanleitung 5 User s Manual 10 Mode d emploi 14 19 DMS 1200 C 98291421...

Page 2: ...2 1200 W 220 V 50 Hz 5000 min 1 10 65 kg 120 30 2 8 mm 90 90 55x110 mm 45 45 40x80 mm 45 90 52x80 mm 90 45 40x110 mm 1 2 4 14 6 22 12 10 7 11 9 1 3 17 6 19...

Page 3: ...3 3 4 24 14 12 23 27 25 26 26 27 15 21...

Page 4: ...4 4 1 1 4 17 18 21 14 9 13 26 27 23...

Page 5: ...Tragen pers nlicher Schut zausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheits schuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c V...

Page 6: ...Wechseln Sie eine defekte Einlegeplatte aus Ohne einwandfreie Einlegeplatte k nnen Sie sich drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine abnormale K rperhaltung Sorge...

Page 7: ...splatzes Es wird empfohlen eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen Beachten Sie in Ihrem Land g ltige Vorschriften f r die zu bearbeitenden Materialien Die Staub Sp neabsaugung kann durch S...

Page 8: ...rowerkzeuge k nnen auch an 220 V betrieben werden EINSCHALTEN Zur Inbetriebnahme dr cken Sie den Ein Aus Schal ter 19 und halten ihn gedr ckt gekommen ist Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und be...

Page 9: ...bel 3 kann der Werkzeugarm nach unten gef hrt werden Zum S gen m ssen Sie daher zus tzlich zum Bet ti gen des Ein Ausschalters den Hebel 3 dr cken AUSSCHALTEN Zum Ausschalten lassen Sie den Ein Aussch...

Page 10: ...Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce...

Page 11: ...wer tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely...

Page 12: ...ety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury INTENDED USE The power tool is intended as a stationary machin...

Page 13: ...with compressed air or with a brush 46 left side to 46 right side Release clamping lever if tightened This allows the saw table to move freely Turn the saw table 11 left or right by handle 9 until the...

Page 14: ...en cours d uti lisation d un outil peut entra ner des blessures graves des personnes b Utiliser un quipement de s curit Toujours porter une protection pour les yeux Les quipements de s curit tels que...

Page 15: ...r la lame de scie avant qu elle ne soit refroidie La lame de scie chauffe norm ment durant le travail Ne jamais utiliser l outil sans plaque Remplacer une marche Une cl laiss e fix e sur une partie to...

Page 16: ...iante ne doivent tre travaill s que par des personnes qualifi es Utilisez toujours une aspiration des poussi res Veillez bien a rer la zone de travail Il est recommand de porter un masque respiratoire...

Page 17: ...r dans votre pays L aspiration des poussi res des copeaux peut tre ob tur e par la poussi re les copeaux ou les fragments de pi ce usiner Arr tez l outil lectroportatif et retirez la fiche de la prise...

Page 18: ...e sciage Pour toutes les coupes assurez vous d abord que la lame de scie ne peut en aucun cas toucher la but e le serre joint ou d autres parties de l outil lectroporta tif Le cas ch ant enlevez des b...

Page 19: ...19 RU 220 10 50 1 35 80 25 8 1 7 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 2...

Page 20: ...20 RU 4 5 3...

Page 21: ...21 RU SBM Group II 46 46 0 45 6...

Page 22: ...3 17 24 8 1 4 24 8 2 4 8 2 1 8 2 2 28 6 8 2 3 4 15 6 8 2 4 15 6 28 8 3 4 8 3 1 8 3 2 29 6 4 29 8 3 3 27 6 8 4 5 8 4 1 8 4 2 11 6 6 1 6 1 1 220 50 6 1 2 10 6 1 3 6 1 4 6 2 6 2 1 6 2 2 10 220 6 2 3 6 2...

Page 23: ...1 1 9 2 2 1 25 25 9 2 3 1 9 2 4 34 9 2 5 34 34 9 2 6 21 1 9 2 7 1 25 25 9 3 8 9 3 1 00 15 22 50 30 45 7 9 3 2 36 8 4 3 5 12 6 8 4 4 12 6 11 8 5 5 8 5 1 6 8 5 2 13 30 8 5 3 5 30 6 8 5 4 30 6 13 9 1 6 9...

Page 24: ...19 17 9 6 4 17 3 9 6 5 17 19 9 6 6 9 7 9 7 1 45 3 9 7 2 45 9 7 3 46 45 45 3 5 6 9 7 4 45 46 46 3 7 8 7 7 9 10 7 36 9 3 3 7 7 9 3 4 9 9 35 9 10 9 35 9 4 9 9 4 1 9 4 2 16 41 42 16 9 4 3 00 38 37 37 38 9...

Page 25: ...25 RU 3 10 2 5 45 7 9 3 10 1 10 3 45 3 9 4 10 1 10 4 3 7 10 5 3 3 10 10 1 21 1 3 1 3 17 9 6 3 9 6 5 17 21 31 3 3 1 31 3 3 3 3 3 11 12 13 14...

Page 26: ...26 RU 11 2 11 20 17 3 20 47 48 11 1 11 3 12 20 3 48 900 50 50 50 51 50 50 51 3 20 17 11 1 11 4 13 20 3 48 50 3 20 17 11 1 11 1 3 32 3 3 3 3 100 33 3 17 15 16 17 18...

Page 27: ...1 13 2 9 2 13 3 8 1 13 4 13 5 13 6 13 7 1 14 19 12 1 12 1 1 9 2 12 1 2 3 00 9 4 12 1 3 52 4 12 1 4 4 12 1 5 59 54 60 55 12 1 6 59 3 57 12 1 7 12 1 8 3 12 2 12 2 1 61 4 8 12 2 2 12 2 3 61 53 26 61 53 1...

Page 28: ...28 Exploded view DMS 1200 C...

Page 29: ...Spare parts list DMS 1200 C No Part Name 40 Brush holder 41 Set of brushes 44 Stator 46 Rotor 66 Intermediate flange with impact block 83 Bearing slip 85 Gear 96 Spindle 149 Switch 165 Switch 166 Swit...

Page 30: ...in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 98 2 dB A and the sound power level is 111 2 dB A standard deviation 3 dB and the vibration is 1 84 m s hand arm method Nous d cla...

Page 31: ...re recyclable and should not be discarded in the domestic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres...

Page 32: ......

Reviews: