background image

16

ÜBER DAS LADEGERÄT 

DEFA ShowroomCharger 32A ist auf moderner Switchmode-Technologie aufgebaut und hat eine galvanische Trennung. Die Ladegeräte repräsentieren 

die neueste Batterieladetechnologie; diese sorgt für eine optimale Lebensdauer der Batterien. Sie eignet sich zum Laden von Blei/Säure-, AGM- und 

Gelakkumulatoren bis zu ca. 250 Ah und kann die Erhaltungsladung der Batterie für einen unbegrenzten Zeitraum sicherstellen. Das Ladegerät kann 

parallel mit bis zu 30 A durch andere Verbraucher belastet werden bei gleichzeitiger Ladung der Batterien.

LADEVERLAUF

Siehe Abbildung 1 auf Seite 2. Der Ladeverlauf zeigt Spannung (U) über Zeit (t) und Strom (I) über Zeit (t).

Der Ladestatus wird durch das LED-Display angezeigt. Siehe Abbildung 2 auf Seite 2.

VORANALYSE 

Das Ladegerät kontrolliert, ob die Batterie korrekt angeschlossen ist.  

Das Ladeniveau (V) und die Gesamtkapazität (Ah) der Batterie werden gemessen, um die korrekte Ladecharakteristik zu ermitteln.

Batteriespannung

Batteriestatus

LED-Anzeige

>12.65V

95–100%

Alle Segmente leuchten

12.55V–12.65V

80%

4 Segmente leuchten

12.45V–12.55V

60%

3 Segmente leuchten

12.35V–12.45V

40%

2 Segmente leuchten

4.5V–12.35V

0-20%

1 Segment leuchtet

LADEN

Das Ladegerät beginnt mit dem Aufladen der Batterie mit Konstantstrom bis 14,4 V (bei 25 °C). Die Ladespannung wird dann konstant bei 14,4 V 

gehalten, während der Ladestrom reduziert wird, bis er unter einem definierten Wert liegt. Daraufhin sinkt die Ladespannung auf 13,6 V, bevor die 

Dauerladephase beginnt. Während des Ladevorgangs wird der Ladezustand anhand der Zahl der leuchtenden LEDs angezeigt. Das blinkende Segment 

oberhalb der LEDs zeigt an, dass der Ladevorgang läuft. Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten alle 5 LED-Segmente konstant. Beträgt 

die gemessene Batteriespannung weniger als 2,0 V, wechselt das Ladegerät in den Fehlermodus, und das Warndreieck über der Batterieanzeige beginnt 

zu blinken.

NACHANALYSE

Das Ladegerät analysiert die Batterie nach der Ladephase noch einmal. Wenn das Ladegerät hierbei einen Fehler in der Batterie findet, beginnt das 

Warndreieck zu blinken. Bei der Nachanalyse können Batterien mit Kurzschluss in einzelnen Zellen erfasst werden. Bei der Voranalyse ist dies nicht 

möglich. Fällt die Batteriespannung innerhalb von 2 Minuten unter 12 V, wechselt das Ladegerät in den Fehlermodus und das rote Warndreieck beginnt 

zu blinken. Der Ladevorgang wird unterbrochen.

DAUERLADEN

Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, liefert das Ladegerät 13,6V@25°C und bis zu 32 A. Angezeigt wird dies durch ein pulsierendes Leuchten 

aller LEDs.

BETRIEB

Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an DEFA oder einen Fachmann.

Schließen Sie die rote Klemme am Pluspol (+) und die schwarze Klemme am Minuspol (-) an. Das Ladegerät ist zur Verwendung mit Blei/Säure-, AGM-, 

EFB- und Gelakkumulatoren bestimmt. Die Empfehlungen des Batterieherstellers sind stets zu befolgen. 

HINWEIS: 

Darauf achten, dass die richtigen 

Ladespannungen auf die Batterie angewendet werden. Die Ladekabel dürfen nicht verkürzt oder verlängert werden.

Das AC-Netzkabel am Ladegerät anschließen. Einmal die Ein-/Aus-Taste drücken. Siehe Abbildung 2, Seite 2. Das Ladegerät wird gestartet und initialisiert

die Voranalyse. Zum Ausschalten des Ladegeräts erneut die Ein-/Aus-Taste drücken.

WARTUNG

Vor Verwendung des Ladegeräts sicherstellen, dass der Steckverbinder sowohl am Ladegerät als auch an den Kabeln (siehe Abbildung 3, Seite 2) frei 

von Feuchtigkeit und Schmutz ist. Für die höchstmögliche Sicherheit sollten alle Batterien mindestens einmal im Monat überprüft werden. Durch den 

Ladevorgang wird dafür gesorgt, dass die Batterien voll geladen bleiben, ohne dass mehr Wasser verbraucht wird als durch die normale Verdunstung.

Wenn ein zukünftiger Bedarf ein Software-Update des Ladegeräts erforderlich macht, kann dieses über den micro-USB-Anschluss am Ende des Ladegeräts 

durchgeführt werden. Siehe Abbildung 4, Seite 2. Die erforderlichen Informationen werden zusammen mit der Software bereitgestellt.

Summary of Contents for ShowroomCharger 32A

Page 1: ...ed Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Do not recharge non rechargeable batteries During charging batteries must...

Page 2: ...2 14 4V 13 6V U V I A 0 32A 0 8A 1 2...

Page 3: ...3 3 4...

Page 4: ...ror Mode and the warning triangle above the battery indication will start to flash POST ANALYSIS The charger analyses the battery again after the charging phase Post analysis can detect batteries with...

Page 5: ...e charger is handled negligently opened or repaired by someone other than DEFA or an authorized representative of DEFA DEFA has no other guarantee than this and will not be responsible for other costs...

Page 6: ...r varseltrekanten blinke Etteranalysen kan registrere batterier med kortslutning i individuelle celler Dette kan ikke registreres i foranalysen Hvis batterispenningen synker under 12 0 V innen 2 minut...

Page 7: ...t Reklamasjonen rettes til utsalgsstedet Retten til reklamasjon opph rer gjelde hvis laderen er behandlet uaktsomt pnet eller reparert av en annen enn DEFA AS eller av deres autoriserte representanter...

Page 8: ...begynder advarseltrekanten at blinke Efteranalysen kan registrere batterier med kortslutning i individuelle celler Dette kan ikke registreres i foranalysen Hvis batterisp ndingen falder under 12V inde...

Page 9: ...nen rettes til salgsstedet Retten til reklamation oph rer hvis laderen er behandlet uagtsomt bnet eller repareret af andre end DEFA AS eller af deres autoriserede repr sentanter Garantien g lder kun f...

Page 10: ...rn b rjar blinka EFTERANALYS Laddaren analyserar batteriet igen efter laddningsfasen Med efteranalys blir det m jligt att uppt cka batterier med kortslutning i enskilda celler Detta kan inte detektera...

Page 11: ...pph r att g lla om laddaren hanteras oaktsamt ppnas eller repareras av n gon annan n DEFA eller en auktoriserad representant f r DEFA DEFA har ingen annan garanti n detta och kommer inte att ansvara f...

Page 12: ...kun uudelleen t yslatausvaiheen j lkeen Jos laturi havaitsee akussa sis isen vian alkaa vikatilan merkkivalo punainen kolmio vilkkua J lkitarkastus voi havaita oikosulut akun yksitt isiss kennoissa Ni...

Page 13: ...tu Reklamaatiot hoidetaan j lleenmyyj n kautta Takuun voimassaolo lakkaa mik li laturia on k sitelty varomattomasti se on avattu tai huollettu jonkun muun kuin DEFA AS n tai sen valtuuttaman edustajan...

Page 14: ...hoiatuskolmnurk J RELKONTROLL Laadija anal sib akut uuesti t is laadimists kli j rel Kui laadija tuvastab aku sisese vea siis hakkab p lema veare iimi m rgutuli J relkontroll v ib tuvastada aku ksikut...

Page 15: ...tatud hooletult ja see on avatud v i hooldatud kellegi muu poolt kui DEFA AS v i DEFA volitatud esindaja poolt Garantii katab vaid toote vead DEFA AS ei v ta vastutust muude v liste kulude suhtes TEHN...

Page 16: ...CHANALYSE Das Ladeger t analysiert die Batterie nach der Ladephase noch einmal Wenn das Ladeger t hierbei einen Fehler in der Batterie findet beginnt das Warndreieck zu blinken Bei der Nachanalyse k n...

Page 17: ...Die Reklamation ist an die Verkaufsstelle zu richten Das Recht auf Reklamation erlischt bei unachtsamer Behandlung ffnung oder Reparatur des Ladeger tes durch einen anderen als die DEFA AS oder einen...

Page 18: ...gle d avertissement situ au dessus de l indicateur de batterie se met clignoter ANALYSE ULT RIEURE En fin de charge le chargeur analyse une nouvelle fois la batterie S il d tecte une erreur le triangl...

Page 19: ...clamation doit tre adress e au point de vente Votre droit r clamation est annul en cas d utilisation incorrecte du chargeur ou d ouverture ou de r paration de celui ci par une soci t autre que DEFA AS...

Page 20: ...ANALIZ S PO KROVIMO kroviklis patikrina baterij i naujo po krovimo faz s Jeigu kroviklis suranda klaid baterijoje tuomet signalinis trikampis pradeda mirks ti Analiz po krovimo gali nurodyti baterijo...

Page 21: ...asi pirkimo viet Garantija negalioja tuo atveju jeigu kroviklis buvo naudojamas neatsargiai atidarytas arba remontuotas ne DEFA AS arba j galiot j atstov Garantija taikoma tik esant defektui prek s ko...

Page 22: ...un br din juma trijst ris kas atrodas virs baterijas s ks mirgot NOSL GUMA ANAL ZE Uzl des ier ce v lreiz analiz akumulatoru p c uzl des f zes Ja uzl des ier ce konstat akumulatora k mi s k mirgot br...

Page 23: ...tiek zaud tas ja uzl des ier ce ir lietota nolaid gi to ir atv rusi vai veikusi t s remontu k da cita persona kas nav no DEFA AS vai no t s pilnvarota p rst vja Garantija attiecas tikai uz pa a produ...

Page 24: ...der in de Foutmodus en de waarschuwingsdriehoek boven de accuaanduiding knipperen ANALYSE ACHTERAF De lader analyseert de accu opnieuw na de laadfase Als de lader een fout vindt in de accu gaat de waa...

Page 25: ...recht op reclamatie vervalt indien de lader onvoorzichtig behandeld geopend of gerepareerd is door een ander dan DEFA AS of een van diens erkende vertegenwoordigers De garantie geldt uitsluitend voor...

Page 26: ...nika akumulatora zacznie miga ANALIZA PO ADOWANIU adowarka analizuje bateri po raz kolejny po fazie adowania Je li adowarka wykryje b d baterii zacznie migota tr jk t ostrzegawczy Analiza po adowaniu...

Page 27: ...bowi zuje je li adowarka jest nieprawid owo u ywana otwierana lub naprawiana przez kogo innego ni DEFA AS lub ich upowa nionych przedstawicieli Gwarancja dotyczy wy cznie wad produktu DEFA AS nie pono...

Page 28: ...rger 32 A AGM 250 30 1 2 U t t 2 2 V Ah 12 65V 95 100 12 55V 12 65V 80 4 12 45V 12 55V 60 3 12 35V 12 45V 40 2 4 5V 12 35V 0 20 1 14 4 V 25 C 14 4 V 13 6 V 2 0 12 2 13 6 V 25 C 32 A DEFA AGM EFB 1 2 2...

Page 29: ...15 3 32 A at 14 4 1 mA 227 x 125 x 62 mm 1 7 kg AC Power cable length 5 m DC charging cable length 2 5 m 20 C 40 C 40 C 85 C B IP40 IP44 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 61000 6 2 EN 61000 4 2 EN 61000 4...

Page 30: ...Dometic Benelux BV Ecustraat 3 4879 NP Etten Leur 31 76 50 29 000 7 31 76 50 29 090 SWITZERLAND Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH 8153 R mlang 41 0 44 818 71 71 7 41 0 44 818 71 91 info do...

Reviews: