background image

18

À PROPOS DES CHARGEURS 

Les chargeurs DEFA ShowroomCharger 32A reposent sur une technologie d’alimentation à découpage et d’isolation galvanique moderne. Les chargeurs 

constituent la dernière avancée technologique en matière de rechargement de batteries et garantissent une durée de vie optimale. Convient parfaitement 

pour recharger les batteries plomb-acide, AGM et GEL jusqu’à environ 250 Ah et pour assurer la charge d’entretien de la batterie pour une durée illimitée. 

Les chargeurs supportent une charge parallèle allant jusqu’à 30 A pendant qu’ils sont occupés à recharger les batteries.

COURBE DE CHARGEMENT

Voir la figure 1 à la page 2. Le graphique illustre la courbe de chargement avec la tension (U) et l’intensité (I) dans le temps (t).

L’état de charge est indiqué par l’affichage LED. Voir la figure 2 à la page 2.

ANALYSE PRÉALABLE 

Le chargeur contrôle si la batterie est correctement raccordée.  

Le niveau de charge de la batterie (V) et sa pleine capacité (Ah) sont mesurés afin de déterminer les réglages corrects pour la charge.

Tension batterie

État batterie

Indication LED

>12.65V

95–100%

Tous les segments allumés

12.55V–12.65V

80%

4 segments allumés

12.45V–12.55V

60%

3 segments allumés

12.35V–12.45V

40%

2 segments allumés

4.5V–12.35V

0-20%

1 segment allumé

CHARGE

Le chargeur commence à charger la batterie avec un courant constant jusqu’à 14,4 V (à 25 °C). La tension de charge est alors maintenue constante 

à 14,4 V et le courant de charge est réduit jusqu’à ce qu’il passe en dessous d’un niveau défini. La tension de charge passe alors à 13,6 V. La phase 

de charge longue durée est alors entamée. Durant la charge, le niveau de charge de la batterie est indiqué à l’aide de voyants. Le clignotement du 

segment au-dessus des voyants indique que la charge est en cours. Lorsque la batterie est entièrement chargée, les cinq segments sont tous allumés 

en permanence. Si la tension de batterie mesurée est inférieure à 2,0 V, le chargeur entre en mode Erreur et le triangle d’avertissement situé au-dessus 

de l’indicateur de batterie se met à clignoter.

ANALYSE ULTÉRIEURE

En fin de charge, le chargeur analyse une nouvelle fois la batterie. S’il détecte une erreur, le triangle d’avertissement se met à clignoter. L’analyse 

ultérieure permet de détecter un court-circuit dans les différentes cellules. Cela est impossible durant l’analyse préalable. Si la tension de la batterie 

passe en dessous de 12 V dans les deux minutes, le chargeur passe en mode Erreur et le triangle d’avertissement rouge se met à clignoter. La séquence 

de charge est alors interrompue.

CHARGE LONGUE DURÉE

Une fois la batterie entièrement rechargée, le chargeur fournit 13,6 V à 25 °C et jusqu’à 32 A. Cela est indiqué par le clignotement de tous les voyants.

UTILISATION

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. En cas de doute, veuillez contacter DEFA ou une personne qualifiée.

Raccordez la pince rouge sur (+) et la pince noire sur (-). Le chargeur est conçu pour être utilisé avec des batteries plomb-acide, AGM, EFB et GEL. Veillez 

à respecter à tout moment les recommandations du fabricant de la batterie. 

REMARQUE ! 

Afin de garantir que les tensions de charge appliquées sur la 

batterie sont correctes, les câbles de charge ne peuvent pas être raccourcis ou allongés.

Raccordez le câble d’alimentation c.a. au chargeur. Appuyez une fois sur le bouton de démarrage (figure 2, page 2). Le chargeur s’allume et initialise la 

procédure de préanalyse. Pour éteindre le chargeur, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de démarrage.

ENTRETIEN

Avant d’utiliser le chargeur, assurez-vous que les connecteurs du chargeur et des câbles (figure 3, page 2) ne sont pas humides ou sales. Toutes les 

batteries doivent au minimum être inspectées une fois par mois pour garantir une sécurité optimale. Le processus de charge est tel que les batteries 

restent complètement chargées sans aucune autre consommation d’eau requise que celle correspondant à une évaporation normale.

Si une mise à jour du logiciel du chargeur s’impose, celle-ci peut être exécutée via le port micro-USB situé à l’extrémité du chargeur.

Voir la figure 4 à la page 2. Toute information nécessaire sera fournie avec le logiciel.

Summary of Contents for ShowroomCharger 32A

Page 1: ...ed Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Do not recharge non rechargeable batteries During charging batteries must...

Page 2: ...2 14 4V 13 6V U V I A 0 32A 0 8A 1 2...

Page 3: ...3 3 4...

Page 4: ...ror Mode and the warning triangle above the battery indication will start to flash POST ANALYSIS The charger analyses the battery again after the charging phase Post analysis can detect batteries with...

Page 5: ...e charger is handled negligently opened or repaired by someone other than DEFA or an authorized representative of DEFA DEFA has no other guarantee than this and will not be responsible for other costs...

Page 6: ...r varseltrekanten blinke Etteranalysen kan registrere batterier med kortslutning i individuelle celler Dette kan ikke registreres i foranalysen Hvis batterispenningen synker under 12 0 V innen 2 minut...

Page 7: ...t Reklamasjonen rettes til utsalgsstedet Retten til reklamasjon opph rer gjelde hvis laderen er behandlet uaktsomt pnet eller reparert av en annen enn DEFA AS eller av deres autoriserte representanter...

Page 8: ...begynder advarseltrekanten at blinke Efteranalysen kan registrere batterier med kortslutning i individuelle celler Dette kan ikke registreres i foranalysen Hvis batterisp ndingen falder under 12V inde...

Page 9: ...nen rettes til salgsstedet Retten til reklamation oph rer hvis laderen er behandlet uagtsomt bnet eller repareret af andre end DEFA AS eller af deres autoriserede repr sentanter Garantien g lder kun f...

Page 10: ...rn b rjar blinka EFTERANALYS Laddaren analyserar batteriet igen efter laddningsfasen Med efteranalys blir det m jligt att uppt cka batterier med kortslutning i enskilda celler Detta kan inte detektera...

Page 11: ...pph r att g lla om laddaren hanteras oaktsamt ppnas eller repareras av n gon annan n DEFA eller en auktoriserad representant f r DEFA DEFA har ingen annan garanti n detta och kommer inte att ansvara f...

Page 12: ...kun uudelleen t yslatausvaiheen j lkeen Jos laturi havaitsee akussa sis isen vian alkaa vikatilan merkkivalo punainen kolmio vilkkua J lkitarkastus voi havaita oikosulut akun yksitt isiss kennoissa Ni...

Page 13: ...tu Reklamaatiot hoidetaan j lleenmyyj n kautta Takuun voimassaolo lakkaa mik li laturia on k sitelty varomattomasti se on avattu tai huollettu jonkun muun kuin DEFA AS n tai sen valtuuttaman edustajan...

Page 14: ...hoiatuskolmnurk J RELKONTROLL Laadija anal sib akut uuesti t is laadimists kli j rel Kui laadija tuvastab aku sisese vea siis hakkab p lema veare iimi m rgutuli J relkontroll v ib tuvastada aku ksikut...

Page 15: ...tatud hooletult ja see on avatud v i hooldatud kellegi muu poolt kui DEFA AS v i DEFA volitatud esindaja poolt Garantii katab vaid toote vead DEFA AS ei v ta vastutust muude v liste kulude suhtes TEHN...

Page 16: ...CHANALYSE Das Ladeger t analysiert die Batterie nach der Ladephase noch einmal Wenn das Ladeger t hierbei einen Fehler in der Batterie findet beginnt das Warndreieck zu blinken Bei der Nachanalyse k n...

Page 17: ...Die Reklamation ist an die Verkaufsstelle zu richten Das Recht auf Reklamation erlischt bei unachtsamer Behandlung ffnung oder Reparatur des Ladeger tes durch einen anderen als die DEFA AS oder einen...

Page 18: ...gle d avertissement situ au dessus de l indicateur de batterie se met clignoter ANALYSE ULT RIEURE En fin de charge le chargeur analyse une nouvelle fois la batterie S il d tecte une erreur le triangl...

Page 19: ...clamation doit tre adress e au point de vente Votre droit r clamation est annul en cas d utilisation incorrecte du chargeur ou d ouverture ou de r paration de celui ci par une soci t autre que DEFA AS...

Page 20: ...ANALIZ S PO KROVIMO kroviklis patikrina baterij i naujo po krovimo faz s Jeigu kroviklis suranda klaid baterijoje tuomet signalinis trikampis pradeda mirks ti Analiz po krovimo gali nurodyti baterijo...

Page 21: ...asi pirkimo viet Garantija negalioja tuo atveju jeigu kroviklis buvo naudojamas neatsargiai atidarytas arba remontuotas ne DEFA AS arba j galiot j atstov Garantija taikoma tik esant defektui prek s ko...

Page 22: ...un br din juma trijst ris kas atrodas virs baterijas s ks mirgot NOSL GUMA ANAL ZE Uzl des ier ce v lreiz analiz akumulatoru p c uzl des f zes Ja uzl des ier ce konstat akumulatora k mi s k mirgot br...

Page 23: ...tiek zaud tas ja uzl des ier ce ir lietota nolaid gi to ir atv rusi vai veikusi t s remontu k da cita persona kas nav no DEFA AS vai no t s pilnvarota p rst vja Garantija attiecas tikai uz pa a produ...

Page 24: ...der in de Foutmodus en de waarschuwingsdriehoek boven de accuaanduiding knipperen ANALYSE ACHTERAF De lader analyseert de accu opnieuw na de laadfase Als de lader een fout vindt in de accu gaat de waa...

Page 25: ...recht op reclamatie vervalt indien de lader onvoorzichtig behandeld geopend of gerepareerd is door een ander dan DEFA AS of een van diens erkende vertegenwoordigers De garantie geldt uitsluitend voor...

Page 26: ...nika akumulatora zacznie miga ANALIZA PO ADOWANIU adowarka analizuje bateri po raz kolejny po fazie adowania Je li adowarka wykryje b d baterii zacznie migota tr jk t ostrzegawczy Analiza po adowaniu...

Page 27: ...bowi zuje je li adowarka jest nieprawid owo u ywana otwierana lub naprawiana przez kogo innego ni DEFA AS lub ich upowa nionych przedstawicieli Gwarancja dotyczy wy cznie wad produktu DEFA AS nie pono...

Page 28: ...rger 32 A AGM 250 30 1 2 U t t 2 2 V Ah 12 65V 95 100 12 55V 12 65V 80 4 12 45V 12 55V 60 3 12 35V 12 45V 40 2 4 5V 12 35V 0 20 1 14 4 V 25 C 14 4 V 13 6 V 2 0 12 2 13 6 V 25 C 32 A DEFA AGM EFB 1 2 2...

Page 29: ...15 3 32 A at 14 4 1 mA 227 x 125 x 62 mm 1 7 kg AC Power cable length 5 m DC charging cable length 2 5 m 20 C 40 C 40 C 85 C B IP40 IP44 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 61000 6 2 EN 61000 4 2 EN 61000 4...

Page 30: ...Dometic Benelux BV Ecustraat 3 4879 NP Etten Leur 31 76 50 29 000 7 31 76 50 29 090 SWITZERLAND Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH 8153 R mlang 41 0 44 818 71 71 7 41 0 44 818 71 91 info do...

Reviews: