background image

13

22/09/08 - Ref. notice

FM52 - AD208

Español

5

Descripción

„

Ajuste de la temperatura 

El botón de ajuste permite ajustar la temperatura de consigna de
"confort" entre 0 y 

±

2.5 °C. Esta temperatura se ajusta en el

regulador central, que corresponde a la referencia 

_

 (posición

intermedia).
Para aumentar la temperatura ambiente, girar el botón hacia 

2

+.

Para disminuir la temperatura ambiente, girar el botón hacia 

3

_

.

„

Selección de un programa horario de calefacción 

 

La selección de un programa es particularmente útil para adaptar la
calefacción al modo de vida de los ocupantes.
El pulsador permite seleccionar entre:

„

Indicación del modo de funcionamiento 
seleccionado y de los fallos 

Si la regulación de la caldera detecta un fallo, los 3 pilotos situados
encima del pulsador parpadean. El motivo del fallo se especifica
claramente en la pantalla del cuadro de mando de la caldera.

Para mayor información:

Z

Consultar las instrucciones de conexión del cuadro de mando.

6

Funcionamiento automático según la programación del reloj 
del regulador  

%

Funcionamiento "Confort" permanente según la temperatura 
indicada en el regulador  

$

Funcionamiento "Reducido" permanente según la 
temperatura indicada en el regulador  

Italiano

5

Descrizione

„

Regolazione della temperatura 

Il bottone di regolazione consente di fare variare da 0 a 

±

2.5 ° C la

temperatura di consegna "comfort". Questa temperatura è regolata
col regolatore centrale, il che corrisponde alla tacca di riferimento "

_

"

(posizione mediana).
Per aumentare la temperatura ambiente, girare il bottone verso 

2

+.

Per ridurre la temperatura ambiente, girare il bottone verso 

3

_

.

„

Scelta di un programma orario di riscaldamento 

 

La selezione di un programma è particolarmente utile per adattare il
riscaldamento al modo di vita degli occupanti.
Il pulsante consente di scegliere fra:

„

Visualizzazione del modo di funzionamento scelto 
e dei difetti 

Se la regolazione della caldaia rileva un difetto, le 3 spie poste sopra
il pulsante lampeggiano. L'origine del difetto è precisato in chiaro sulla
visualizzazione del pannello di comando della caldaia.

Per maggiori informazioni:

Z

Rifarsi alle istruzioni del pannello di comando della caldaia.

6

Funzionamento automatico secondo la programmazione 
dell'orologio del regolatore  

%

Funzionamento "Comfort" permanente secondo la 
temperatura visualizzata sul regolatore  

$

Funzionamento "Risparmio" permanente secondo la 
temperatura visualizzata sul regolatore  

Summary of Contents for FM52-AD208

Page 1: ... Deutsch Seite 2 Fernbedienung mit Raumfühler English page 6 Remote control with room sensor Nederlands pagina 6 Afstandsbediening met omgevingsvoeler Italiano pagina 10 Comando a distanza con sonda ambiente Español página 10 Mando a distancia con sonda ambiente РУССКИЙ Страница 14 Дистанционное управление с датчиком комнатной температуры ...

Page 2: ... Die Fernbedienung ermöglicht die automatische Anpassung der Heizkurve des betreffenden Kreises 2 Wahl der Anbaustelle La commande à distance sera installée contre une cloison intérieure à environ 1 5 m du sol dans la pièce pilote judicieusement choisie Emplacements déconseillés Encaissé exposé au rayonnement solaire réchauffé par un passage de conduit de fumées exposé à des courants d air frais o...

Page 3: ...rnen 2 Löcher Ø 6 mm bohren Dübel einsetzen Den Kasten mit den 2 mitgelieferten Schrauben befestigen Deutsch 3 Halterung Dégager délicatement les ergots de la façade avant des nervures du boîtier à l aide d un tournevis Enlever le couvercle Percer 2 trous de Ø 6 mm Mettre en place les chevilles Fixer le boîtier à l aide des 2 vis fournies Français 3 Fixation ...

Page 4: ...t werden Zusätzlich ist ein minimaler Abstand von 10 cm zwischen Fühlerkabeln und 230 V Führende Kabeln einzuhalten Français 4 Raccordement électrique Utiliser des fils de section comprise entre 2 x 0 75 et 2 x 1 5 mm Raccorder les 2 fils sur le bornier Pour accéder au bornier de raccordement du tableau de commande de l appareil se reporter à la notice de l appareil Ne pas placer dans un même cond...

Page 5: ...haltfeld angezeigten Temperatur Kontinuierlicher Absenkbetrieb gemäß der am Schaltfeld angezeigten Temperatur Français 5 Description Réglage de la température Le bouton de réglage permet de faire varier de 0 à 2 5 C la température de consigne confort Cette température est réglée au régulateur central ce qui correspond au repère _ position médiane Pour augmenter la température ambiante tourner le b...

Page 6: ... temperatuur van de ruimte waar deze geïnstalleerd is Met de afstandsbediening is automatische aanpassing van de verwarmingscurve van de betreffende kring mogelijk 2 Montage mogelijkheden Positions to be avoided Enclosed exposed to solar radiation heated by a flue duct exposed to cold or hot air currents from air ducts close to an open fireplace a heat source television behind a curtain English 1 ...

Page 7: ...aaier Verwijder het deksel Boor 2 gaten van Ø 6 mm Plaats de pluggen Bevestig het kastje met behulp van de 2 meegeleverde schroeven Nederlands 3 Bevestiging Carefully release the lugs on the front panel from the ribs in the box using a screwdriver Remove the cover Drill 2 holes with a Ø of 6 mm Put the plugs in place Secure the box using the 2 screws provided English 3 Attachment ...

Page 8: ...t de draden met een voeding van 230 V De afstand tussen beide stroomdraden moet minimaal 10 cm bedragen English 4 Electrical connection Use wires with a cross section of between 2 x 0 75 and 2 x 1 5 mm Connect the 2 wires to the terminal block To access the connection terminal block in the appliance s control panel refer to the instructions for the appliance Under no circumstances must sensor cabl...

Page 9: ...r Permanente werking Dag afhankelijk van de op de regelaar weergegeven temperatuur Permanente werking Nacht afhankelijk van de op de regelaar weergegeven temperatuur English 5 Description Setting the temperature The setting button is used to vary the comfort temperature instruction by 0 to 2 5 C This temperature is set on the central regulator which corresponds to the marking _ centre position To ...

Page 10: ...stá instalada El mando a distancia permite adaptar automáticamente la curva de calentamiento del circuito corespondiente 2 Elección del emplazamiento Il comando a distanza sarà installato su una parete interna a circa 1 5 m dal pavimento nella stanza pilota accuratamente scelta Posizionamenti sconsigliati Incassato esposto ai raggi del sole riscaldato dal passaggio di una canna fumaria esposto a c...

Page 11: ...a Taladrar 2 orificios de Ø 6 mm Colocar las clavijas Fijar la caja con ayuda de los 2 tornillos suministrados Español 3 Fijación Estrarre delicatamente i perni del pannello anteriore delle centine del cassetto con l ausilio di un cacciavite Rimuovere il coperchio Eseguire 2 fori da Ø 6 mm Posizionare i tasselli Fissare la cassetta con l ausilio delle 2 viti in dotazione Italiano 3 Fissaggio ...

Page 12: ...úrese también de que mantiene una distancia mínima de 10 cm entre los cables de muy baja tensión y los cables de 230 V Italiano 4 Collegamento elettrico Utilizzare fili con sezione compresa tra 2 x 0 75 e 2 x 1 5 mm Collegare i 2 fili sulla morsettiera Per accedere alla morsettiera di collegamento del pannello di comando dell apparecchio fare riferimento alle istruzioni dell apparecchio Non posizi...

Page 13: ...egulador Funcionamiento Reducido permanente según la temperatura indicada en el regulador Italiano 5 Descrizione Regolazione della temperatura Il bottone di regolazione consente di fare variare da 0 a 2 5 C la temperatura di consegna comfort Questa temperatura è regolata col regolatore centrale il che corrisponde alla tacca di riferimento _ posizione mediana Per aumentare la temperatura ambiente g...

Page 14: ...го управления позволяет из жилого помещения где оно установлено отступить от любых инструкций панели управления Отступление от программы отопления в комфортный или пониженный режим работы Изменение заданного значения комнатной температуры 2 5 C Датчик комнатной температуры автоматически воздействует на центральный регулятор в зависимости от температуры помещения где установлен датчик Дистанционное...

Page 15: ... регуляторе соответствует отметке _ среднее положение Для увеличения комнатной температуры повернуть ручку в сторону 2 Для уменьшения комнатной температуры повернуть ручку в сторону 3 _ Выбор часовой программы отопления Выбор программы особенно полезен для адаптации отопления к образу жизни жильцов Нажимная кнопка позволяет выбрать Индикация выбранного режима работы и неисправностей Если система р...

Page 16: ...AD051 AA DE DIETRICH THERMIQUE 57 rue de la Gare F 67580 MERTZWILLER BP 30 www dedietrich heating com 22 09 08 94863103 ...

Reviews: