DeDietrich FM52-AD208 Manual Download Page 9

9

22/09/08 - Ref. notice

FM52 - AD208

Nederlands

5

Beschrijving

„

Instelling van de temperatuur 

Met de instelknop kan de richtwaarde van de "dag"-temperatuur
tussen 0 en 

±

2.5 °C gevarieerd worden. Deze temperatuur wordt

ingesteld bij de centrale regelaar, wat neerkomt op het merkteken "

_

"

(middenpositie).
Draai voor het verhogen van de kamertemperatuur de knop naar 

2

+.

Draai voor het verlagen van de kamertemperatuur de knop naar 

3

_

.

„

Keuze van een uurregeling voor de verwarming 

 

De keuze van een programma is uiterst nuttig om de verwarming aan
te passen aan de levenswijze van de bewoners.
Met de drukknop kunt u kiezen tussen:

„

Weergave van de gekozen werkingswijze en de 
storingen 

Indien de regelaar van de verwarmingsketel een storing detecteert,
gaan de 3 controlelampjes boven de drukknop knipperen. De
oorsprong van de storing wordt duidelijk weergegeven op de display
van het bedieningspaneel van de verwarmingsketel.

Voor meer uitvoerige informatie:

Z

Raadpleeg de handleiding van het bedieningspaneel.

6

Automatische werking volgens de programmering van de klok 
van de regelaar  

%

Permanente werking "Dag" afhankelijk van de op de regelaar   
weergegeven temperatuur

$

Permanente werking "Nacht" afhankelijk van de op de 
regelaar   weergegeven temperatuur

English

5

Description

„

Setting the temperature 

The setting button is used to vary the "comfort" temperature
instruction by 0 to 

±

2.5°C. This temperature is set on the central

regulator, which corresponds to the marking "

_

" (centre position).

To increase the room temperature, turn the button towards 

2

+.

To lower the room temperature, turn the button towards 

3

_

.

„

Selection of a timed heating programme 

 

The choice of four programmes is particularly useful for adapting the
heating to the lifestyle of the occupants.
The push button is used to choose between:

„

Display of the chosen operating mode and faults 

If the boiler control system detects a fault, the 3 lights located above
the push button flash. The origin of the fault is shown in light lettering
on the boiler control panel display.

For more detailed information:

Z

Refer to the connection instructions supplied with the control

panel..

6

Automatic operation according to the timer programme on the 
regulator  

%

"Comfort" operation according to the temperature displayed 
on the regulator  

$

Permanent "Low" operation according to the temperature 
displayed on the regulator  

Summary of Contents for FM52-AD208

Page 1: ... Deutsch Seite 2 Fernbedienung mit Raumfühler English page 6 Remote control with room sensor Nederlands pagina 6 Afstandsbediening met omgevingsvoeler Italiano pagina 10 Comando a distanza con sonda ambiente Español página 10 Mando a distancia con sonda ambiente РУССКИЙ Страница 14 Дистанционное управление с датчиком комнатной температуры ...

Page 2: ... Die Fernbedienung ermöglicht die automatische Anpassung der Heizkurve des betreffenden Kreises 2 Wahl der Anbaustelle La commande à distance sera installée contre une cloison intérieure à environ 1 5 m du sol dans la pièce pilote judicieusement choisie Emplacements déconseillés Encaissé exposé au rayonnement solaire réchauffé par un passage de conduit de fumées exposé à des courants d air frais o...

Page 3: ...rnen 2 Löcher Ø 6 mm bohren Dübel einsetzen Den Kasten mit den 2 mitgelieferten Schrauben befestigen Deutsch 3 Halterung Dégager délicatement les ergots de la façade avant des nervures du boîtier à l aide d un tournevis Enlever le couvercle Percer 2 trous de Ø 6 mm Mettre en place les chevilles Fixer le boîtier à l aide des 2 vis fournies Français 3 Fixation ...

Page 4: ...t werden Zusätzlich ist ein minimaler Abstand von 10 cm zwischen Fühlerkabeln und 230 V Führende Kabeln einzuhalten Français 4 Raccordement électrique Utiliser des fils de section comprise entre 2 x 0 75 et 2 x 1 5 mm Raccorder les 2 fils sur le bornier Pour accéder au bornier de raccordement du tableau de commande de l appareil se reporter à la notice de l appareil Ne pas placer dans un même cond...

Page 5: ...haltfeld angezeigten Temperatur Kontinuierlicher Absenkbetrieb gemäß der am Schaltfeld angezeigten Temperatur Français 5 Description Réglage de la température Le bouton de réglage permet de faire varier de 0 à 2 5 C la température de consigne confort Cette température est réglée au régulateur central ce qui correspond au repère _ position médiane Pour augmenter la température ambiante tourner le b...

Page 6: ... temperatuur van de ruimte waar deze geïnstalleerd is Met de afstandsbediening is automatische aanpassing van de verwarmingscurve van de betreffende kring mogelijk 2 Montage mogelijkheden Positions to be avoided Enclosed exposed to solar radiation heated by a flue duct exposed to cold or hot air currents from air ducts close to an open fireplace a heat source television behind a curtain English 1 ...

Page 7: ...aaier Verwijder het deksel Boor 2 gaten van Ø 6 mm Plaats de pluggen Bevestig het kastje met behulp van de 2 meegeleverde schroeven Nederlands 3 Bevestiging Carefully release the lugs on the front panel from the ribs in the box using a screwdriver Remove the cover Drill 2 holes with a Ø of 6 mm Put the plugs in place Secure the box using the 2 screws provided English 3 Attachment ...

Page 8: ...t de draden met een voeding van 230 V De afstand tussen beide stroomdraden moet minimaal 10 cm bedragen English 4 Electrical connection Use wires with a cross section of between 2 x 0 75 and 2 x 1 5 mm Connect the 2 wires to the terminal block To access the connection terminal block in the appliance s control panel refer to the instructions for the appliance Under no circumstances must sensor cabl...

Page 9: ...r Permanente werking Dag afhankelijk van de op de regelaar weergegeven temperatuur Permanente werking Nacht afhankelijk van de op de regelaar weergegeven temperatuur English 5 Description Setting the temperature The setting button is used to vary the comfort temperature instruction by 0 to 2 5 C This temperature is set on the central regulator which corresponds to the marking _ centre position To ...

Page 10: ...stá instalada El mando a distancia permite adaptar automáticamente la curva de calentamiento del circuito corespondiente 2 Elección del emplazamiento Il comando a distanza sarà installato su una parete interna a circa 1 5 m dal pavimento nella stanza pilota accuratamente scelta Posizionamenti sconsigliati Incassato esposto ai raggi del sole riscaldato dal passaggio di una canna fumaria esposto a c...

Page 11: ...a Taladrar 2 orificios de Ø 6 mm Colocar las clavijas Fijar la caja con ayuda de los 2 tornillos suministrados Español 3 Fijación Estrarre delicatamente i perni del pannello anteriore delle centine del cassetto con l ausilio di un cacciavite Rimuovere il coperchio Eseguire 2 fori da Ø 6 mm Posizionare i tasselli Fissare la cassetta con l ausilio delle 2 viti in dotazione Italiano 3 Fissaggio ...

Page 12: ...úrese también de que mantiene una distancia mínima de 10 cm entre los cables de muy baja tensión y los cables de 230 V Italiano 4 Collegamento elettrico Utilizzare fili con sezione compresa tra 2 x 0 75 e 2 x 1 5 mm Collegare i 2 fili sulla morsettiera Per accedere alla morsettiera di collegamento del pannello di comando dell apparecchio fare riferimento alle istruzioni dell apparecchio Non posizi...

Page 13: ...egulador Funcionamiento Reducido permanente según la temperatura indicada en el regulador Italiano 5 Descrizione Regolazione della temperatura Il bottone di regolazione consente di fare variare da 0 a 2 5 C la temperatura di consegna comfort Questa temperatura è regolata col regolatore centrale il che corrisponde alla tacca di riferimento _ posizione mediana Per aumentare la temperatura ambiente g...

Page 14: ...го управления позволяет из жилого помещения где оно установлено отступить от любых инструкций панели управления Отступление от программы отопления в комфортный или пониженный режим работы Изменение заданного значения комнатной температуры 2 5 C Датчик комнатной температуры автоматически воздействует на центральный регулятор в зависимости от температуры помещения где установлен датчик Дистанционное...

Page 15: ... регуляторе соответствует отметке _ среднее положение Для увеличения комнатной температуры повернуть ручку в сторону 2 Для уменьшения комнатной температуры повернуть ручку в сторону 3 _ Выбор часовой программы отопления Выбор программы особенно полезен для адаптации отопления к образу жизни жильцов Нажимная кнопка позволяет выбрать Индикация выбранного режима работы и неисправностей Если система р...

Page 16: ...AD051 AA DE DIETRICH THERMIQUE 57 rue de la Gare F 67580 MERTZWILLER BP 30 www dedietrich heating com 22 09 08 94863103 ...

Reviews: