DBI SALA Talon Edge web lifeline SRL Series Instruction Manual Download Page 91

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Warranty to End User:

 CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that 

its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. 

This warranty extends for the lifetime of the product from the date the product is purchased 

by the End User, in new and unused condition, from a CAPITAL SAFETY authorised distributor.  

CAPITAL SAFETY’S entire liability to End User and End User’s exclusive remedy under this 

warranty is limited to the repair or replacement in kind of any defective product within its 

lifetime (as CAPITAL SAFETY in its sole discretion determines and deems appropriate).  No 

oral or written information or advice given by CAPITAL SAFETY, its distributors, directors, 

o

  cers, agents or employees shall create any di

 erent or additional warranties or in any way 

increase the scope of this warranty.  CAPITAL SAFETY will not accept liability for defects that 

are the result of product abuse, misuse, alteration or modi

fi

 cation, or for defects that are 

due to a failure to install, maintain, or use the product in accordance with the manufacturer’s 

instructions. THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO OUR PRODUCTS AND 

IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND LIABILITIES, EXPRESSED OR IMPLIED.

Garantie limitée à vie

Garantie de l’utilisateur 

fi

 nal :

 CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur 

fi

 nal d’origine (« 

Utilisateur 

fi

 nal ») que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication 

dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales. Cette garantie s’étend pendant toute 

la durée de vie du produit à compter de la date d’achat du produit par l’Utilisateur 

fi

 nal, comme 

produit neuf et inutilisé, auprès d’un distributeur agréé. L’entière responsabilité de CAPITAL 

SAFETY envers l’Utilisateur 

fi

 nal et le recours exclusif de l’Utilisateur 

fi

 nal dans le cadre de cette 

garantie se limite à la réparation ou au remplacement en nature de tout produit défectueux 

pendant sa durée de vie (si CAPITAL SAFETY, à sa seule discrétion, le juge nécessaire). Aucune 

information ni aucun conseil, qu’ils soient oraux ou écrits, donnés par CAPITAL SAFETY, ses 

distributeurs, directeurs, responsables, agents ou employés ne créera de garanties di

 érentes 

ou supplémentaires ni n’augmentera l’étendue de cette garantie. CAPITAL SAFETY n’assumera 

en aucun cas la responsabilité de défauts résultant d’une utilisation abusive du produit, de 

sa mauvaise utilisation, de son altération ou de sa modi

fi

 cation, ou de défauts découlant du 

non-respect des instructions du fabricant en matière d’installation, d’entretien ou de conditions 

d’utilisation. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE À NOS PRODUITS ET 

ELLE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET RESPONSABILITÉS EXPRIMÉES OU 

IMPLICITES.

Garanzia di durata limitata

Garanzia dell’utente 

fi

 nale:

 CAPITAL SAFETY garantisce all’utente 

fi

 nale originale (di 

seguito “Utente 

fi

 nale”) che i suoi prodotti sono privi di difetti dei materiali e di fabbricazione 

se utilizzati nelle normali condizioni d’uso e di servizio. La garanzia copre l’intera durata del 

prodotto dalla data di acquisto del prodotto da parte dell’Utente 

fi

 nale come prodotto nuovo 

e mai usato da un distributore autorizzato CAPITAL SAFETY. La responsabilità complessiva 

di CAPITAL SAFETY nei confronti dell’Utente 

fi

 nale e il ricorso esclusivo dell’Utente 

fi

 nale ai 

sensi della presente garanzia sono limitati alla riparazione o alla sostituzione in natura dei 

prodotti difettati entro la durata (così come stabilita a propria esclusiva discrezione da CAPITAL 

SAFETY). Eventuali informazioni orali o scritte o consigli forniti da CAPITAL SAFETY, dai suoi 

distributori, direttori, funzionari, agenti o dipendenti non potranno in alcun modo dare origine a 

garanzie diverse o aggiuntive né potranno ampliare l’ambito della presente garanzia. CAPITAL 

SAFETY non potrà essere ritenuta responsabile dei difetti derivati da un cattivo o errato 

utilizzo del prodotto, da alterazioni o modi

fi

 che o da difetti dovuti ai mancati installazione, 

manutenzione o uso del prodotto in conformità alle istruzioni del produttore. LA PRESENTE 

GARANZIA È L’UNICA GARANZIA APPLICABILE AI NOSTRI PRODOTTI E SOSTITUISCE 

QUALSIASI ALTRA GARANZIA E RESPONSABILITÀ, ESPRESSE O IMPLICITE.

Lebenslange Garantie mit Einschränkung

Endbenutzer-Garantie:

 CAPITAL SAFETY garantiert dem ursprünglichen Endbenutzer 

(„Endbenutzer“), dass seine Produkte unter normalem Gebrauch und Betrieb frei von Material- 

und Herstellungsfehlern sind. Diese Garantie erstreckt sich auf die Lebensdauer des Produkts 

ab dem Datum, an dem der Endbenutzer das Produkt neu und ungebraucht von einem durch 

CAPITAL SAFETY autorisierten Händler gekauft hat. Die gesamte Haftung von CAPITAL SAFETY 

dem Endbenutzer gegenüber und der einzige Anspruch des Endbenutzers ist gemäß dieser 

Garantie beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Produkten innerhalb 

ihrer Lebensdauer (eine Einschätzung diesbezüglich wird von CAPITAL SAFETY nach eigenem 

Ermessen durchgeführt). Keine von CAPITAL SAFETY schriftlich oder mündlich an Händler, 

Vorstandsmitglieder, Führungskräfte, Agenten oder Angestellte übergegebenen Informationen 

oder Hinweise ergeben jegliche andere oder zusätzliche Gewährleistungen, noch erhöhen sie 

den Umfang dieser Garantie. CAPITAL SAFETY schließt eine Haftung für Defekte aufgrund von 

unsachgemäßem Gebrauch, Änderungen oder Modi

fi

 kationen am Produkt sowie für Defekte, die 

darauf zurückzuführen sind, dass das Produkt nicht gemäß der Anweisungen des Herstellers 

montiert, gewartet und verwendet wurde, aus. DIESE GARANTIE IST DIE EINZIG GÜLTIGE 

GARANTIE FÜR UNSERE PRODUKTE UND GILT ANSTELLE VON ALLEN ANDEREN GARANTIEN 

UND HAFTUNGSBEDINGUNGEN, SEI ES AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND.

Garantía limitada de por vida

Garantía para el Usuario 

fi

 nal:

 CAPITAL SAFETY garantiza al usuario 

fi

 nal original (“Usuario 

fi

 nal”) que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo 

condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía abarca toda la vida útil del producto, 

desde la fecha de compra del producto por parte del Usuario 

fi

 nal, en estado nuevo y sin uso, 

a un distribuidor autorizado de CAPITAL SAFETY. Toda la responsabilidad de CAPITAL SAFETY 

para con el Usuario 

fi

 nal y el recurso exclusivo del Usuario 

fi

 nal en virtud de esta garantía, 

se limita a la reparación o sustitución en especie de cualquier producto defectuoso dentro de 

su vida útil (como CAPITAL SAFETY lo determine y estime conveniente a su sola discreción). 

Ninguna información oral o escrita, o información dada por CAPITAL SAFETY, sus distribuidores, 

directores, técnicos, agentes o empleados, creará ninguna garantía distinta o adicional, 

ni de alguna manera ampliará el alcance de esta garantía. CAPITAL SAFETY no acepta 

responsabilidad por defectos que sean resultado del abuso, mal uso, alteración o modi

fi

 cación 

del producto, ni por los defectos que se deban a una instalación, mantenimiento o utilización 

que no esté de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA 

GARANTÍA APLICABLE A NUESTROS PRODUCTOS Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA 

O RESPONSABILIDAD, EXPRESA O IMPLÍCITA.

Garantia vitalícia limitada

Garantia de utilizador 

fi

 nal:

 a CAPITAL SAFETY garante ao utilizador 

fi

 nal original 

(“Utilizador Final”) que os seus produtos estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico 

ao abrigo de uma utilização e serviço normal. Esta garantia prolonga-se pela duração da vida 

útil do produto desde a data de aquisição do produto pelo Utilizador Final, em condição nova 

e não usada, junto de um distribuidor autorizado da CAPITAL SAFETY. A responsabilidade 

integral da CAPITAL SAFETY perante o Utilizador Final e o recurso exclusivo do Utilizador 

Final ao abrigo desta garantia está limitado à reparação ou substituição de qualquer produto 

defeituoso no decorrer da sua vida útil (consoante apropriado e determinado exclusivamente 

segundo o critério exclusivo da CAPITAL SAFETY). Nenhuma informação escrita ou oral ou 

conselho fornecido pela CAPITAL SAFETY, seus distribuidores, directores, representantes, 

agentes ou funcionários irá criar garantias diferentes ou adicionais ou de qualquer forma 

aumentará o âmbito desta garantia. A CAPITAL SAFETY não aceitará responsabilidade por 

defeitos resultantes de abuso, utilização incorrecta, alteração ou modi

fi

 cação, ou por defeitos 

do produto que resultem de um incumprimento de instalação, manutenção ou utilização do 

produto de acordo com as instruções do fabricante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARANTIA 

APLICÁVEL AOS NOSSOS PRODUTOS E EXISTE EM DETRIMENTO DE QUAISQUER OUTRAS 

GARANTIAS E RESPONSABILIDADES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS.

Begränsad livstidsgaranti

Garanti för slutanvändare:

 CAPITAL SAFETY garanterar den ursprungliga slutanvändaren 

(slutanvändaren) att produkterna inte har några material- eller produktionsfel vid normal 

användning och service. Garantin omfattar produktens livslängd från det datum då produkten 

köps av slutanvändaren i nytt och oanvänt skick från en auktoriserad återförsäljare för 

CAPITAL SAFETY. CAPITAL SAFETYS hela ansvarsskyldighet gentemot slutanvändaren och 

slutanvändarens enda gottgörelse inom ramen för denna garanti begränsas till reparation 

eller byte av trasiga produkter under deras livslängd (enligt vad CAPITAL SAFETY bestämmer 

och bedömer som lämpligt efter eget gott

fi

 nnande). Inga muntliga eller skriftliga uppgifter 

eller råd från CAPITAL SAFETY, dess återförsäljare, chefer, tjänstemän, företrädare eller 

anställda får upprätta några andra eller ytterligare garantier eller på något sätt ändra garantins 

omfattning. CAPITAL SAFETY tar inget ansvar för fel som uppstår på grund av felaktig 

användning, missbruk, ändring eller modi

fi

 ering av produkten eller fel som uppstår på grund 

av att produkten inte har monterats, underhållits eller använts i enlighet med tillverkarens 

anvisningar. DENNA GARANTI ÄR DEN ENDA GARANTI SOM GÄLLER FÖR VÅRA PRODUKTER 

OCH DEN ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER OCH ANSVAR, BÅDE UTTRYCKLIGA OCH 

UNDERFÖRSTÅDDA.

Rajoitettu käyttöiän aikainen takuu

Takuu loppukäyttäjälle:

 CAPITAL SAFETY takaa alkuperäiselle loppukäyttäjälle 

(”loppukäyttäjä”), ettei sen tuotteissa esiinny materiaali- tai valmistusvirheitä normaalissa 

käytössä ja normaalisti huollettuna. Tämä takuu kattaa tuotteen normaalin käyttöiän siitä 

päivästä alkaen, kun loppukäyttäjä ostaa tuotteen uutena ja käyttämättömänä valtuutetulta 

CAPITAL SAFETY -jälleenmyyjältä. CAPITAL SAFETYn ainoa korvausvelvollisuus loppukäyttäjää 

kohtaan ja loppukäyttäjän ainoa hyvitys tämän takuun puitteissa rajoittuvat viallisen tuotteen 

korjaukseen tai vastaavaan tuotteeseen vaihtoon tuotteen käyttöiän aikana (CAPITAL SAFETYn 

harkintansa mukaan määrittämällä ja sopivaksi katsomalla tavalla). Mitkään CAPITAL SAFETYn, 

sen jälleenmyyjien, johtajien, toimihenkilöiden, edustajien tai työntekijöiden antamat suulliset 

tai kirjalliset tiedot tai ohjeet eivät muuta tämän takuun sisältöä eivätkä millään tavalla 

laajenna sitä. CAPITAL SAFETY ei vastaa vioista, jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä tai 

muuttamisesta, eikä vioista, jotka johtuvat tuotteen asennusta, kunnossapitoa ja käyttöä 

koskevien valmistajan ohjeiden laiminlyönnistä. TÄMÄ TAKUU ON AINOA TUOTTEISIIMME 

SOVELLETTAVA TAKUU, JA SE KORVAA KAIKKI MUUT NIMENOMAISET JA OLETETUT TAKUUT JA 

KORVAUSVELVOLLISUUDET.

 Begrenset livstidsgaranti

Garanti for sluttbruker:

 CAPITAL SAFETY garanterer den opprinnelige sluttbrukeren 

(“Sluttbrukeren”) at materialene og håndverket som gikk med i tilvirkingen av produktene 

er uten defekter i sammenheng med vanlig bruk. Garantien gjelder for produktets livstid 

fra datoen Sluttbrukeren kjøper produktet i ny og ubrukt stand fra en autorisert leverandør 

av CAPITAL SAFETY. CAPITAL SAFETYs fulle og hele ansvar overfor Sluttbrukeren og 

Sluttbrukerens eneste rettighet under denne garantien er begrenset til reparasjon og 

erstatning in natura for alle defekte produkter innen sin livstid (som CAPITAL SAFETY anslår og 

anser som passende etter sitt eget forgodtbe

fi

 nnende). Verken muntlig eller skriftlig rådgivning 

fra CAPITAL SAFETY eller dets leverandører, styremedlemmer, ledere, agenter eller ansatte 

skal opprette ulike eller ytterligere garantier, eller på noen måte utvide omfanget til denne 

garantien. CAPITAL SAFETY tar ikke ansvar for defekter som er resultatet av produktmisbruk, 

misbruk, endring eller modi

fi

 kasjon, eller defekter som skyldes montering, vedlikehold eller 

bruk som ikke samsvarer med produsentens anvisninger. DENNE GARANTIEN ER DEN ENESTE 

GARANTIEN SOM GJELDER FOR VÅRE PRODUKTER. DEN GJELDER I STEDET FOR ALLE ANDRE 

GARANTIER OG ALT ANNET ANSVAR, BÅDE UTTRYKT OG UNDERFORSTÅTT.

 Begrænset levetidsgaranti

Slutbrugergaranti:

 CAPITAL SAFETY garanterer over for slutbrugeren (”Slutbruger”), at 

virksomhedens produkter er fri for defekter i materialer og udførelse, når de anvendes under 

normale forhold. Denne garanti gælder i produktets levetid fra den dato, Slutbruger køber 

produktet i ny og ubrugt stand fra en af CAPITAL SAFETY autoriseret distributør. CAPITAL 

SAFETYS fulde ansvar over for Slutbruger samt Slutbrugers eksklusive retsmiddel begrænser 

sig i henhold til nærværende garanti til reparation eller erstatning af defekte produkter inden 

for deres levetid (udelukkende efter CAPITAL SAFETYS skøn og vurdering). Ingen mundtlige 

eller skriftlige oplysninger eller råd fra CAPITAL SAFETY, virksomhedens distributører, 

direktører, funktionærer, repræsentanter eller medarbejdere kan udgøre en anden eller 

yderligere garanti, eller på nogen måde udvide nærværende garanti. CAPITAL SAFETY påtager 

sig intet ansvar for defekter, der er forårsaget af misbrug, forkert brug, ændringer eller 

modi

fi

 kationer af produktet, eller for defekter, der skyldes installation, vedligeholdelse eller 

brug af produktet, der er i modstrid med producentens anvisninger. DENNE GARANTI ER DEN 

ENESTE GARANTI, DER ER GÆLDENDE FOR VORES PRODUKTER, OG DEN TRÆDER I STEDET 

FOR ALLE ANDRE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE.

Obmedzená doživotná záruka

Záruka pre koncového používate

ľ

a:

 Spolo

č

nos

ť

 CAPITAL SAFETY zaru

č

uje pôvodnému 

koncovému používate

ľ

ovi (

ď

alej len „Koncový používate

ľ

“), že jej výrobky sú bez chýb 

materiálu a vyhotovenia pri bežnom používaní a servise. Táto záruka platí po celú dobu 

životnosti výrobku, od dátumu, kedy bol výrobok zakúpený Koncovým používate

ľ

om, v 

novom a nepoužívanom stave, od autorizovaného distribútora spolo

č

nosti CAPITAL SAFETY. 

Celkové ru

č

enie spolo

č

nos

ť

ou CAPITAL SAFETY vo

č

i Koncovému používate

ľ

ovi a výhradný 

nápravný prostriedok pod

ľ

a tejto záruky sa obmedzuje na fyzickú opravu alebo výmenu 

každého chybného výrobku po dobu jeho životnosti (ako spolo

č

nos

ť

 CAPITAL SAFETY ur

č

í 

pod

ľ

a svojho vlastného uváženia a aké považuje za primerané). Žiadne ústne alebo písomné 

informácie ani rady poskytnuté spolo

č

nos

ť

ou CAPITAL SAFETY, jej distribútormi, štatutárnymi 

predstavite

ľ

mi, riadite

ľ

mi, zástupcami alebo zamestnancami nezadávajú žiadne iné ani 

ď

alšie 

záruky, ani akýmko

ľ

vek spôsobom nerozširujú rozsah tejto záruky. Spolo

č

nos

ť

 CAPITAL SAFETY 

neru

č

í za chyby spôsobené nevhodným, neodborným používaním výrobku, jeho úpravami 

alebo zmenami, ani za chyby, spôsobené nesprávnou inštaláciou, údržbou alebo používaním 

výrobku v rozpore s pokynmi výrobcu. TÁTO ZÁRUKA JE JEDINÁ ZÁRUKA NA NAŠE VÝROBKY A 

NAHRÁDZA VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY A ZODPOVEDNOSTI, 

Č

I UŽ POTVRDENÉ SLOVNE ALEBO 

IMPLICITNE.

BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE

Garantie voor eindgebruiker:

 CAPITAL SAFETY garandeert de oorspronkelijke eindgebruiker 

(‘eindgebruiker’) dat zijn producten bij normaal gebruik en service vrij zijn van defecten in 

materialen en vakmanschap. Deze garantie strekt zich uit tot de levensduur van het product 

vanaf de datum waarop het product in nieuwstaat en in ongebruikte toestand door de 

eindgebruiker wordt aangeschaft bij een door CAPITAL SAFETY geautoriseerde distributeur. 

De gehele aansprakelijkheid van CAPITAL SAFETY jegens de eindgebruiker en de enige 

remedie die de eindgebruiker ter beschikking staat onder deze garantie, is beperkt tot het 

repareren of vervangen van het defecte product binnen zijn levensduur (uitsluitend zoals 

CAPITAL SAFETY naar eigen goeddunken bepaalt en van toepassing acht). Geen enkele 

informatie of geen enkel advies, mondeling of schriftelijk, verstrekt door CAPITAL SAFETY, 

diens distributeurs, directeuren, functionarissen, agenten of medewerkers creëert andere 

of aanvullende garanties en vergroot in geen enkel geval de reikwijdte van deze garantie. 

CAPITAL SAFETY neemt geen aansprakelijkheid voor defecten die het gevolg zijn van misbruik, 

verkeerd gebruik, verandering of aanpassing van het product, of voor defecten die het gevolg 

zijn van het niet opvolgen van de instructies van de fabrikant bij het installeren, onderhouden 

of gebruiken van het product. DEZE GARANTIE IS DE ENIGE GARANTIE DIE VAN TOEPASSING 

IS OP ONZE PRODUCTEN EN TREEDT NIET IN DE PLAATS VAN ANDERE UITDRUKKELIJKE OF 

STILZWIJGENDE GARANTIES EN AANSPRAKELIJKHEDEN.

FR

EN

DE

IT

PT

ES

SW

FI

NO

DA

NL

SK

Summary of Contents for Talon Edge web lifeline SRL Series

Page 1: ...n Fall Protection INSTRUCTION MANUAL 1 SELF RETRACTING LANYARDS 2 Model Numbers See Figure 1 3 4 EN 360 2002 VG 11 60 Revision 6 CE Type Test BSI 0086 Kitemark Court Davy Ave Knowlhill Milton Keynes M...

Page 2: ...2 F6 7 3 0 m 1 0 m 5 0 m 1 0 m 1 5 m 1 5 m 0 3 m...

Page 3: ...3 F8 A A B C C B C 9 SN 10 1 2 4 5 6 7 9 8 13 12 11 14 3 10...

Page 4: ...LICATIONS 1 1 PURPOSE DBI SALA Talon Edge SRLs with leading edge capability are designed for use in applications where falls may occur including falls over edges such as roofing leading edge construct...

Page 5: ...using a heavy pad or other means The Talon SRL meets the test requirements of the VG 11 60 revision 6 Edge Type A i Type A Edge Definition A steel edge with a radius of r 0 5 mm and without burrs was...

Page 6: ...llowing the snap hook or carabiner to disengage from the connecting point C 2 15 MAKING CONNECTIONS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be self closing and self locking Ensure all...

Page 7: ...chorage point must not be more than 1 52 m below the Dorsal D Ring See Figures 2A B and C 3 4 FALL CLEARANCE When anchoring at levels overhead a minimum fall clearance of 4 0 m is required as shown in...

Page 8: ...the Talon SRL are as follows Periodically clean the exterior of the SRL using water and a mild soap solution Do not allow water to enter the SRL housing Position the SRL so that any water that entered...

Page 9: ...present and fully legible Housing Label 1 Read instructions 2 Edge certified 3 One user maximum 4 Temperature usage range 40 C 60 C 5 Correct way of connecting SRL to harness 6 Store indoors 7 Maximu...

Page 10: ...t and fully legible labels identified in Figure 10 Inspect the entire SRL for signs of corrosion Webb Lifeline Figure 12 The webbing material must be free of frayed cut or broken fibers Check for tear...

Page 11: ...ngle E Absorbeur d nergie F Raccord du harnais crochet mousqueton G tiquette RFID iSafe 1 0 APPLICATIONS 1 1 OBJECTIF les SRL Talon Edge DBI SALA avec dispositif pour ar tes vives sont con ues pour le...

Page 12: ...fs liminez ce contact ou prot gez les ar tes en utilisant un patin de protection pais ou d autres moyens La SRL Talon est conforme aux exigences du test applicable aux ar tes de type A pr vu dans la n...

Page 13: ...ousqueton de son point d amarrage C 2 15 RACCORDEMENT les crochets mousquetons et les mousquetons utilis s avec ce mat riel doivent tre fermeture et verrouillage automatiques V rifiez que tous les con...

Page 14: ...les SRL Talon Edge peuvent tre fix es un point d ancrage au dessous du niveau du D d accrochage dorsal de l utilisateur Le point d ancrage ne doit pas se situer plus de 1 52 m en dessous du D d accro...

Page 15: ...RL Talon se pr sentent comme suit Nettoyez p riodiquement l ext rieur de la SRL avec de l eau et une solution de savon doux Emp chez l eau d entrer dans le carter de la SRL Positionnez la SRL de sorte...

Page 16: ...isibles tiquette du carter 1 Lire les instructions 2 Certifi Edge 3 Un utilisateur maximum 4 Plage de temp rature d utilisation de 40 C 60 C 5 Mani re correcte de connecter la SRL au harnais 6 Entrepo...

Page 17: ...enti rement lisibles voir la figure 10 Inspectez toute la longueur de la SRL afin de d tecter toute trace de corrosion Ligne de vie avec sangle voir figure 12 La sangle ne doit pr senter aucun effiloc...

Page 18: ...giamento unit D Cavo di sicurezza in tessuto E Assorbitore di energia F Connettore a doppia leva imbracatura G Targhetta iSafe RFID 1 0 APPLICAZIONI 1 1 SCOPO Gli SRL Talon Edge DBI SALA con capacit o...

Page 19: ...adere ed entrare in contatto con l utente o con il sistema anticaduta 2 10 BORDO TIPO A il cordino retrattile Talon Edge stato collaudato con esito positivo per l uso orizzontale e per cadute su un bo...

Page 20: ...e attrezzature non compatibili I connettori non compatibili potrebbero sganciarsi involontariamente I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza I ganci a molla e i moschetton...

Page 21: ...caduta in oscillazione vedere Sezione 2 Selezionare un punto di ancoraggio rigido in grado di sostenere carichi statici come definito nella Sezione 2 3 Se l ancoraggio al di sopra del capo non possibi...

Page 22: ...non correre il rischio di riutilizzarlo inavvertitamente 5 0 MANUTENZIONE ASSISTENZA E STOCCAGGIO 5 1 PULIZIA le procedure di pulizia per l SRL Talon sono le seguenti Pulire periodicamente l esterno...

Page 23: ...chetta alloggiamento 1 Leggere le istruzioni 2 Certificato per bordi 3 Massimo un utente 4 Intervallo temperatura di esercizio da 40 C a 60 C 5 Sistema corretto per la connessione del cavo SRL all imb...

Page 24: ...chiaramente leggibili etichette identificate nella Figura 10 Verificare la presenza di corrosione sull intero SRL Cavo di sicurezza a trama Figura 12 Il materiale del cinghiaggio deve essere privo di...

Page 25: ...0 ANWENDUNGEN 1 1 VERWENDUNGSZWECK DBI SALA Talon Edge HSGs mit Vorderkantenkapazit t sind f r den Einsatz in Anwendungen konzipiert bei denen Abst rze auftreten k nnen einschlie lich Abst rzen ber K...

Page 26: ...arfen Kanten abreiben k nnte Eliminieren Sie solche Kontakte oder sch tzen Sie Kanten mit einer dicken Polsterung oder sonstigen Mitteln Die Talon HSG Modelle entsprechen den Typ A Kanten Testanforder...

Page 27: ...vom Verbinderpunkt C l st 2 15 VERBINDUNGSHERSTELLUNG Verwenden Sie mit dieser Ausr stung nur selbstschlie ende Karabiner Pr fen Sie ob alle Verbindungsmittel in Gr e Form und St rke kompatibel sind...

Page 28: ...hert werden Der Verankerungspunkt darf maximal 1 52 m unterhalb der vorderen Auffang se liegen Siehe Abbildung 2A B und C 3 4 FALLRAUM Bei einer Verankerung auf einer oberhalb liegenden Ebene ist eine...

Page 29: ...rt werden Reinigen Sie das u ere des HSGs regelm ig mit Wasser und einer milden Seifenl sung Lassen Sie kein Wasser in das HSG Geh use eindringen Positionieren Sie das HSG so dass m glicherweise w hre...

Page 30: ...useetikett 1 Anleitung lesen 2 F r die Kante zertifiziert 3 Maximal ein Benutzer 4 Temperaturbereich f r die Benutzung 40 C bis 60 C 5 Richtiger Anschluss des HSG am Auffanggurt 6 Nicht im Freien auf...

Page 31: ...samte HSG auf Korrosionserscheinungen Gewebe des Sicherungsseils Abbildung 12 Das Gewebematerial darf keine ausgefransten zerschnittenen oder defekten Fasern aufweisen berpr fen Sie es auf Risse Abnut...

Page 32: ...anclaje B Etiqueta C Carcasa de la unidad D Antica das de cincha E Absorbedor de energ a F Mosquet n con cierre autom tico de conexi n al arn s G Etiqueta RFID iSafe 1 0 APLICACIONES 1 1 OBJETIVO los...

Page 33: ...detenci n de ca das 2 10 BORDE ABIERTO TIPO A se ha evaluado con xito la eslinga autorretr ctil Talon Edge para su uso horizontal y para ca das sobre un borde de acero Consulte la Definici n de borde...

Page 34: ...anclaje o con los dem s componentes del sistema No utilice equipos que no sean compatibles Los conectores no compatibles pueden desengancharse de manera accidental Los conectores deben ser compatibles...

Page 35: ...balanceo consulte la Secci n 2 Seleccione un punto de anclaje r gido capaz de sustentar cargas est ticas definidas en la Secci n 2 3 Cuando no es posible un anclaje en el techo los SRL Talon Edge se p...

Page 36: ...l SRL corte el antica das de cable Si no simplemente deseche el SRL para eliminar la posibilidad de que se vuelva a utilizar involuntariamente 5 0 MANTENIMIENTO REPARACI N Y ALMACENAMIENTO 5 1 LIMPIEZ...

Page 37: ...y ser perfectamente legibles Etiqueta de la carcasa 1 Lea las instrucciones 2 Certificado por Edge 3 Un usuario como m ximo 4 Rango de temperatura de uso 40 C 60 C 5 Forma correcta de conexi n del SRL...

Page 38: ...ccione todo el SRL para comprobar que no haya se ales de corrosi n Antica das de cincha Figura 12 El material de la cincha no debe tener fibras desgastadas cortadas ni rotas Compruebe que no haya rasg...

Page 39: ...coragem B Etiqueta C Inv lucro da unidade D Corda de seguran a do tipo cordame E Absorsor de energia F Gancho de engate r pido de liga o ao arn s G Etiqueta RFID iSafe 1 0 APLICA ES 1 1 FINALIDADE As...

Page 40: ...de paragem de queda 2 10 EXTREMIDADE TIPO A A Corda de tra o autorretr til Talon Edge foi testada com xito para utiliza o horizontal e para quedas em extremidades de a o Consultar defini o de extremi...

Page 41: ...ponentes do sistema N o utilize equipamento que n o seja compat vel Os conectores incompat veis podem desprender se involuntariamente Os conectores t m de ser compat veis em tamanho forma e resist nci...

Page 42: ...m oscila o consulte a Sec o 2 Selecione um ponto de ancoragem r gido capaz de sustentar cargas est ticas conforme definido na sec o 2 3 Nos locais onde n o for poss vel uma ancoragem acima da cabe a a...

Page 43: ...defeituosa Antes de eliminar a SRL corte a corda de seguran a de tipo cabo ao meio ou desative a SRL para eliminar a possibilidade de reutiliza o indevida 5 0 MANUTEN O REPARA O E ARMAZENAMENTO 5 1 LI...

Page 44: ...do inv lucro 1 Ler as instru es 2 Certificado para extremidade 3 M ximo de um utilizador 4 Amplitude de temperaturas para utiliza o 40 C 60 C 5 Forma correta de ligar a SRL ao arn s 6 Guardar em espa...

Page 45: ...quetas est o identificadas na Figura 10 Procure sinais de corros o em toda a SRL Corda de seguran a de tipo cordame Figura 12 O material da malha de rede n o pode apresentar fibras co adas cortadas ou...

Page 46: ...lon Edge SRL er r utformade f r anv ndning i till mpningar d r fall kan intr ffa exempelvis fall ver kanter fr n tak byggnadsarbete p kanter osv SRL erna r utformade f r att utg ra komponenter i perso...

Page 47: ...med slitt liga kuddar eller andra medel Talon SRL uppfyller testkraven f r typ A kant i VG 11 60 revision 6 i Definition av typ A kant Under testet anv ndes en st lkant med en radie p r 0 5 mm utan gr...

Page 48: ...medf r att automatkroken eller karbinkroken kan lossna fr n anslutningspunkten C 2 15 G RA ANSLUTNINGAR Automatkrokar och karbinkrokar som anv nds med denna utrustning ska vara sj lvst ngande och sj l...

Page 49: ...kring ovanf r arbetsplatsen inte r m jlig kan Talon Edge SRL er s kras i en f rankringspunkt under niv n f r anv ndarens bakre D ring F rankringspunkten f r inte sitta mer n 1 52 m under den bakre D r...

Page 50: ...LL SERVICE OCH F RVARING 5 1 RENG RING F ljande reng rings tg rder g ller f r Talon SRL Reng r regelbundet SRL ens utsida med vatten och en mild tv ll sning Se till att inte vatten komma in i SRL k pa...

Page 51: ...liga K petikett 1 L s alla instruktioner 2 Certifierad f r kanter 3 Endast en anv ndare 4 Temperaturintervall f r anv ndning 40 C till 60 C 5 Korrekt anslutning av SRL till sele 6 F rvaras inomhus 7 M...

Page 52: ...sliga etiketterna identifieras i figur 10 Inspektera hela SRL en efter tecken p korrosion V vbandslivlina figur 12 V vbandsmaterialet f r inte ha fransningar klipp eller brutna fibrer Kontrollera med...

Page 53: ...kelautuvat taljak ydet joissa on mukana etureunak ytt mahdollisuus on suunniteltu k ytett v ksi tilanteissa joissa putoaminen on mahdollista T llaisia tilanteita voivat olla reunojen yli putoamiset ka...

Page 54: ...nnityskohta on kohtisuorassa reunaan n hden Kuvassa 7 n ytettyj rajoituksia tulee noudattaa V lt ty skentelemist paikoissa joissa turvak ysi hankaa jatkuvasti tai toistuvasti ter vi tai hiert vi reuno...

Page 55: ...kiinnitet n on liian pieni tai ep s nn llisen muotoinen on mahdollista ett kiinnitetty osa kohdistaa voiman s ppihaan tai karbiinihaan lukitusosaan A katso kuva 4 T m voima saattaa aiheuttaa kidan av...

Page 56: ...n ankkurointipisteisiin Ankkurointipiste ei saa olla yli 1 52 m selk puolen D renkaan alapuolella Katso kuvat 2A B ja C 3 4 PUTOAMISKORKEUS Yl puolisen kiinnityksen kohdalla vaaditaan v hint n 4 0 m v...

Page 57: ...on itsekelautuva taljak ysi puhdistetaan seuraavasti Puhdista aika ajoin turvak yden ulkopuoliset osat vedell ja miedolla pesuaineella l p st vett itsekelautuva taljak yden koteloon Aseta itsekelautuv...

Page 58: ...kiinnitettyin ja t ydellisesti luettavissa Kotelon merkint 1 Lue ohjeet 2 Edge sertifioitu 3 Enint n yksi k ytt j 4 K ytt l mp tila 40 60 C 5 Oikea tapa liitt itsekelautuva taljak ysi valjaisiin 6 S i...

Page 59: ...a taljak ysi sy pymisen merkkien varalta Punosturvak ysi kuva 12 Punosmateriaalissa ei saa olla rispaantumia viiltoja eik katkenneita s ikeit Tarkasta materiaali repeytymien hankautumien homehtumisen...

Page 60: ...obling G i Safe RFID merke 1 0 BRUKSOMR DER 1 1 FORM L DBI SALA Talon Edge SRL er med Leading Edge egenskap er utformet for bruk hvor det kan oppst fall inkludert fall over kanter som ved taktekking p...

Page 61: ...kontakt eller polstre kanter ved hjelp av en matte eller lignende midler Talon SRL modellene oppfyller testkravene for type A kant i VG 11 60 revisjon 6 standard i Definisjon av type A kant En st lkan...

Page 62: ...kroken l sne fra tilkoblingspunktet C 2 15 OPPRETTE KOBLINGER L sekroker og karabinkroker som brukes med dette utstyret m v re selvstengende og selvl sende P se at koblingene er kompatible hva gjelder...

Page 63: ...on Edge SRL er festes til forankringspunkter under niv et p brukerens bakre D ring Forankringspunktet m ikke befinne seg mer enn 1 52 m under den bakre D ringen Se figurene 2A B og C 3 4 FALLKLARING V...

Page 64: ...j ringsprosedyrer for Talon SRL er er som f lger Rengj r jevnlig utsiden av SRL en regelmessig med vann og mildt vaskemiddel Pass p at det ikke kommer vann inn i SRL hylsen Plasser SRL en slik at vann...

Page 65: ...m v re tilstede og leselige Hylseetikett 1 Les instruksjonene 2 Sertifisert for kant 3 Maksimalt n bruker 4 Brukstemperatur fra 40 C til 60 C 5 Korrekt m te koble SRL en til selen p 6 Oppbevares innen...

Page 66: ...s i figur 10 Sjekk hele SRL en for tegn p korrosjon Ribbet livline Figur 12 Ribbematerialet m ikke v re slitt oppkuttet eller ha delagte fibre Se etter opprivninger slitasje mugg brenninger eller misf...

Page 67: ...kat 1 0 ANVENDELSE 1 1 FORM L DBI SALA Talon Edge SRL er til forkanter er konstrueret til brug p anvendelsesomr der hvor der kan forekomme fald herunder fald over kanter ved f eks tagd kning forkantsa...

Page 68: ...arbejde p steder hvor livlinen kontinuerligt eller gentagne gange skraber imod skarpe eller slibende kanter Fjern risikoen for denne type kontakt eller d k de skarpe kanter med en tyk pude eller andr...

Page 69: ...abinhage er fastgjort til er for lille eller har en uregelm ssig form kan der opst en situation se Figur 4 hvor forbindelsesanordningen belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning...

Page 70: ...ikke er mulig kan Talon Edge SRL er fastg res til et forankringspunkt under niveauet af D ringen p brugerens ryg Forankringspunktet m ikke v re mere end 1 52 m under D ringen p ryggen Se figur 2A B og...

Page 71: ...ELSE SERVICE OG OPBEVARING 5 1 RENG RING Reng ringsprocedurerne for Talon SRL et er som f lger Reng r regelm ssigt SRL et udvendigt med vand og en mild s beopl sning Lad ikke vand tr nge ind i SRL hus...

Page 72: ...helt l selige M rkat p hus 1 L s anvisningerne 2 Kantcertificeret 3 Maks n bruger 4 Temperaturm ssigt anvendelsesomr de 40 C 60 C 5 Korrekt tilslutning af SRL til faldsele 6 Opbevares inden d re 7 Ma...

Page 73: ...rkater er angivet i figur 10 Efterse hele SRL et for tegn p korrosion Remt jslivsline figur 12 Remt jsmaterialet skal v re fri for flossede forrevne eller delagte fibre Se efter fl nger slid mug bran...

Page 74: ...k s poistn m perom alebo karab na B t tok C Kryt zariadenia D Spleten z chrann lano E Tlmi p du F H k s poistn m perom na pripojenie postroja G Zna ka iSafe RFID 1 0 POU ITIE 1 1 EL Samonav jacie zac...

Page 75: ...p tia v bu n alebo toxick plyny pohybuj ce sa stroje ostr hrany alebo materi ly nad rov ou hlavy ktor m u spadn a zasiahnu pou vate a alebo syst mu ochrany proti p du 2 10 N BE N HRANA TYP A Samonav j...

Page 76: ...mi komponentmi syst mu Nepou vajte zariadenie ktor nie je kompatibiln Nekompatibiln konektory sa m u ne myselne odpoji Konektory musia by kompatibiln ve kos ou tvarom a pevnos ou Po aduj sa samozamyka...

Page 77: ...lo en ukotvenie samonav jacie zachyt va e p du Talon Edge je mo n upevni aj k ukotvovac m bodom ktor sa nach dzaj pod rov ou chrbtov ho D kr ku pou vate a Ukotvovac bod sa nesmie nach dza ni ie ako 1...

Page 78: ...monav jacieho zachyt va a p du pravidelne istite vodou a jemn m mydlov m roztokom Zabr te vniknutiu vody do puzdra samonav jacieho zachyt va a p du Samonav jac zachyt va p du umiestnite tak aby v etka...

Page 79: ...e n t tok na puzdre 1 Pre tajte si pokyny 2 Certifikovan pre hrany 3 Maxim lne jeden pou vate 4 Teplotn rozsah pou itia 40 C a 60 C 5 Spr vny sp sob pripojenia samonav jacieho zachyt va a p du k postr...

Page 80: ...etky t tky G musia by pr tomn a plne itate n t tky identifikovan na obr zku 10 Skontrolujte i na samonav jacom zachyt va i p du nie s zn mky kor zie Spleten z chrann lano Obr zok 12 Na spleten nesm b...

Page 81: ...0 TOEPASSINGEN 1 1 DOEL DBI SALA Talon Edge SRL s met leidende eigenschappen zijn ontworpen voor gebruik in toepassingen waar vallen mogelijk is waaronder het vallen over randen zoals van een dak uit...

Page 82: ...ten van de norm VG 11 60 revisie 6 i Definitie Type A Edge Bij deze test werd gebruikgemaakt van een stalen rand met een straal van r 0 5 mm zonder oneffenheden Naar aanleiding van deze test kan de ap...

Page 83: ...het verbindingspunt C 2 15 VERBINDINGEN MAKEN Er mogen alleen zelfsluitende en zelfvergrendelende musketonhaken of karabiners met deze apparatuur gebruikt worden Zorg ervoor dat de verbindingen qua gr...

Page 84: ...nkerpunt moet zich niet meer dan 1 52 m onder de D ring op de rug bevinden Zie afbeeldingen 2A B en C 3 4 VRIJE VAL Bij verankering op bovenhoofdse niveaus is een minimale valspeling van 4 0 m noodzak...

Page 85: ...AKEN Reinigingsprocedures voor de Talon SRL zijn als volgt Maak de buitenkant van de SRL regelmatig schoon met water en milde zeep Laat geen water in de behuizing van de SRL Positioneer de SRL zodanig...

Page 86: ...n Label op de behuizing 1 Lees de instructies 2 Gecertificeerd voor randen 3 Maximaal n gebruiker 4 Temperatuurbereik voor gebruik tussen 40 C en 60 C 5 De juiste manier om de SRL aan het harnas te be...

Page 87: ...gehele SRL op tekenen van corrosie Bandreddingslijn afbeelding 12 Het webbingmateriaal mag geen gerafelde doorgesneden of gebroken vezels hebben Controleer op scheuren afschaving schimmel brandplekken...

Page 88: ...88...

Page 89: ...89...

Page 90: ...90...

Page 91: ...do produto que resultem de um incumprimento de instala o manuten o ou utiliza o do produto de acordo com as instru es do fabricante ESTA GARANTIA A NICA GARANTIA APLIC VEL AOS NOSSOS PRODUTOS E EXIST...

Page 92: ...frica Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitalsafety com CSG Australia New Zealand 95 Derby Street...

Reviews: