background image

6

1

2

3

 NL

Installeren

  Duw, na verwijdering van het verpakkings-

materiaal, de bijgeleverde lamellendop-

pen, art. nr. 91656, in de uiteinden van de 

voetsteunen. Monteer de linker en rechter-

voetsteun, art. nr. 91636 en 91646, aan het 

apparaat m.b.v. de bijgeleverde vleugel-

moeren. De voetsteunen zijn in het midden 

gemerkt met de letters r (rechts) en L 

(links). Nadat de voetsteunen gemonteerd 

zijn, moet het apparaat onder een bepaal-

de hoek staan en dienen de voetsteunen 

wijdbeens te staan (afb. 1 en 2).

  Verwijder draagbeugel en plaats opnieuw 

met beschermkap (p20).

  Verstel de binnenloop tot de gewenste 

lengte (afb. 3). Let erop dat de klembout 

altijd in één van de 5 gaten van de binnen-

loop bevestigd is. Een bevestigingsgat 

bevindt zich ter hoogte van de klembout, 

wanneer het volgende bevestigingsgat 

zich ter hoogte van het uiteinde van de 

buitenloop bevindt (niet voor type 91006L).

  Sluit de gasregelaar, art. nr. 919(.)6, aan 

op de gasfles. Zorg ervoor dat men de 

juiste gasflesaansluiting heeft. Vraag de 

dealer om advies.

  Zorg ervoor dat de aansluitingen van de 

gasregelaar en gasfles schoon zijn. Let 

erop dat de afsluitring bij gasregelaars, 

voorzien van binnendraad (art. nr. 91906, 

91936 en 91946), aanwezig en niet vuil is.

 GB

Installation

  after removing the packaging, place the 

caps, art. no. 91656, into the ends of the 

base frames. attach the left and right base 

frame, art. nos. 91636 and 91646, to the 

device using the butterfly nuts supplied. 

right (r) and left (L) are marked at the 

centre of the base frames. after attaching 

the base frames, the device should stand 

at a specific angle and the frames should 

be well spaced (Fig. 1 and 2).

  remove handle, replace together with 

cover (p20).

  Loosen the clamping bolt from the inner 

megaphone. adjust the telescopic megap-

hone to the desired length and secure it 

with the clamping bolt (Fig 3). To ensure 

that the clamping bolt is correctly posi-

tioned above a fixing hole, line up the next 

fixing hole with the end of the outer mega-

phone (not for type 91006L).

  Connect the regulator unit, art. no. 919(.)6, 

to the gas cylinder. Make sure that you 

have the right gas cylinder connection. ask 

your dealer for advice.

  Make sure that the regulator unit and gas 

cylinder connections are clean. also check 

that the regulator unit has a sealing ring 

(fitted with a female thread) (art. nos. 

91906, 91936 and 91946) and that the ring 

is clean.

   D

aufbau und Inbetriebnahme

  Drücken Sie, nach dem Entfernen des 

Verpackungsmaterials, die mitgelieferten 

Lamellenstopfen, art. Nr. 91656, in die 

Enden der Stützfüße. Befestigen Sie den 

linken und rechten Stützfuß, art. Nr. 91636 

und 91646, mit Hilfe der mitgelieferten 

Flügelmuttern am Gerät. Die Stützfüße sind 

in der Mitte mit den Buchstaben r (rechts) 

und L (links) gekennzeichnet. Nach der 

Montage der Stützfüße, muß das Gerät 

unter einem bestimmten Winkel stehen und 

die Stützfüße müssen weit auseinanderge-

spreizt stehen (abb. 1 und 2).

  Entfern den Tragegriff, und ersetze zusam-

men mit der Schutzkappe (p20).

  Stellen Sie den Innenlauf auf die gewün-

schte Länge ein (abb.3). achten Sie 

darauf, dass der klemmbolzen immer in 

einem der 5 Löcher des Innenlaufs befes-

tigt ist. Ein Befestigungsloch befindet sich 

auf der Höhe des klemmbolzens, wenn 

sich das nächste Befestigungsloch auf der 

Höhe des Endes des außenlaufs befindet 

(nicht für Type 91006L).

  Schließen Sie den Gasdruckregler, art. Nr. 

919(.)6, an der Gasflasche an. Sorgen Sie 

dafür, daß Sie den richtigen 

Gasflaschenanschluß haben. Fragen Sie 

Ihren Händler um rat.

  Sorgen Sie dafür, daß die anschlüsse des 

Gasreglers und der Gasflasche sauber 

sind. achten Sie darauf, daß der 

abschlußring bei Gasreglern, die mit 

Innengewinde versehen sind (art. Nr. 

91906, 91936 und 91946), vorhanden und 

nicht verschmutzt ist.

Summary of Contents for Zon Mark 4

Page 1: ...rating Instructions Betriebsanleitung Notice dʼemploy Instruzioni per lʼuso Instrucciones para el manejo DAZON bv Zon Mark 4 Knalapparaat Scarecrow gun Knallschreckgerät Epouvantail Spaventapasseri Espantapajaros 91006 91006L ...

Page 2: ...Dazon BV Bergerstraat 35 6226 BA Maastricht The Netherlands zon mark 4 2015 Wijzigingen voorbehouden Printed in The Netherlands ZON Timer type GT 300 Zon Mark 4 Pirouette type 92006 ...

Page 3: ...lezeichnung 20 Ersatzteilliste 21 Konformitätserklärung 23 Technische Daten 24 Table des matières page Instructions concernant le mode dʼemploi 3 Domaine dʼapplication 3 Avertissement 5 Installation 7 9 Entretien 11 Lubrification 12 Liste des problèmes 16 Vue en éclaté 20 Liste des pièces 22 Certificat de conformité 23 Données techniques 24 Sommario pagina Instruzioni per lʼuso di questo manuale 3...

Page 4: ...e please contact your local dealer who will be happy to assist you Area of application The device is used to discourage game and birds from foraging in a specific area by produ cing a noise at a certain sound pressure level The device may only be used outdoors Place the detonating device on a stable and horizontal surface Observe the local requirements and rules that may apply to noise and the pro...

Page 5: ... funzionamento del dispositivo consultare il distributore locale il quale sarà lieto di fornir Vi la necessaria assistenza Campo di applicazione Questo dispositivo ha lo scopo di scoraggiare la depredazione di unʼarea specifica da parte degli animali selvatici e degli uccelli produ cendo un rumore ad un determinato livello di pressione acustica Il dispositivo è utilizzabile soltanto allʼaperto Met...

Page 6: ... material e g crops as a precaution against fire caused by the detonation flame If there is a fire a close the valve of the gas cylinder b extinguish fire with dry chemical extinguisher Only propane or butane gas may be used and preferably propane No other types of gas are allowed Replace the gas hose every two years with a genuine Dazon gas hose Other hoses are not permitted Always consult the la...

Page 7: ...ttete mai la bombola del gas in una buca Il dispositivo va tenuto lontano da mate riali infiammabili es raccolti per evi tare incendi causati dalla fiamma di detonazione In caso di incendio a chiudere la valvola della bombola del gas b estinguere il fuoco con un estintore a polvere Il dispositivo prevede lʼutilizzo soltanto di gas propano o butano preferibil mente propano Non è ammesso lʼuso di al...

Page 8: ...gap hone to the desired length and secure it with the clamping bolt Fig 3 To ensure that the clamping bolt is correctly posi tioned above a fixing hole line up the next fixing hole with the end of the outer mega phone not for type 91006L Connect the regulator unit art no 919 6 to the gas cylinder Make sure that you have the right gas cylinder connection Ask your dealer for advice Make sure that th...

Page 9: ... lunghezza desiderata Fig 3 Accertarsi che il bullone sia sempre fissato in uno dei cinque fori del cannone interno Esiste un foro di fissaggio all altezza del bullone mentre il foro di fis saggio successivo si trova al livello dell es tremità del cannone esterno non per il typo 91006L Collegare il gruppo di regolazione art n 919 6 alla bombola del gas Assicurarsi di disporre del raccorda previsto...

Page 10: ...e valve of the gas cylinder and interval regulator completely by turning them counter clockwise The sound pres sure of the first two detonations may be lower than desired but the device will work properly thereafter If the interval regulator is entirely open the device will operate at intervals of 40 to 60 seconds For longer intervals close the interval regulator smoothly until you reach the desir...

Page 11: ...degli intervalli ruotandoli in senso antiorario La pressione acustica delle prime due detonazioni potrà risultare inferi ore alle aspettative ma in seguito il dispo sitivo funzionerà correttamente Se il dispositivo di regolazione degli inter valli è completamente aperto il canno ne funzionerà ad intervalli di 40 60 secondi Per intervalli maggiori chiudere gradualmente il dispositivo di regolazione...

Page 12: ...12 Grease V Oil O Inspection When setting up the device on site be sure to check the following points If the gas hose is defect porous cracks replace it with a new one When in doubt use a new hose Check the springs on breaking If there are any defects fit new ones Check the gas regulator on damage If there are any defects fit a new gas regula tor If you detect other defects consult your dealer or ...

Page 13: ...ne va ripetuta almeno una volta allʼanno vedere pag 12 Grasso V Olio O Ispezione Durante lʼassemblaggio in loco del dispositivo controllare i punti seguenti In caso di difetti pori strappi il tubo flessi bile deve essere sosti tuito In caso di dub bio usare un nuovo tubo Controllare che le molle non siano rotte Nel caso di rotture sostituirle Controllare che il regolatore di gas non sia danneggiat...

Page 14: ...12 NL Smeerpunten GB Lubrication points D Schmierstellen F Lubrification I Lubrificazione E Lubricación O O O O O O O O V V O V V ...

Page 15: ... de gaskraan Koppelingsmoer met geschikte sleutel vaster aandraaien Gasslang vernieuwen Een snelle methode om een lek op te sporen aan de gasregelaar is deze met lekspray te controleren Reparatie dient door de dealer te worden uit gevoerd Controleer of de elektrode art nr no 91536S in orde is mogelijk is het porselein of de mas sapunt gebroken Monteer nieuwe Piezo element art no 91526 vervangen Pi...

Page 16: ... lip of the spring holder art no 91236 as this will prevent you from opening the gas valve Tighten coupling nut with suitable spanner Renew the hose A fast method to trace a leak in the gas regu lator is to check it with a leakage spray Repair should be carried out by the dealer Check the electrode no 91536S It is possi ble that the porcelain or the mass point is broken if so renew Piezo element a...

Page 17: ... sonst blockiert man das Öffnen des Gashahns Die Überwurfmutter mit einem geeigneten Schlüssel festziehen Schlauch erneuern Zum schnellen Aufspüren eies Lecks am Gasventil dieses mit einem Lecksuchspray kontrollieren Reparatur durch den Fachhändler durchführen lassen Prüfe ob die Elektrode Art Nr 91536S in Ordnung ist Es könnte möglich sein dass das Porzellan oder der Massekörper zerbro chen ist W...

Page 18: ...art no 91236 sinon on bloque lʼouverture du robinet à gaz Serrer davantage lʼecrou de connexion avec une clé adaptée Renovez le tuyau Un spray de détection de fuite est la façon la plus rapide de détendeur La réparation doit être effectuée par le distri buteur Vérifiez si lʼélectrode art no 91536S est bonne Il est possible que la porcelaine ou la masse pointue soit cassée Remplacez la Élement piez...

Page 19: ... del gas Stringere il dado con la chiave adatta Avvitare il dado di raccordo Un modo rapido per vedere una perdita nel regolatore è usare queto spray per perdite La riparazione deve essere effettuata dal con cessionario Verificare che lʼettrodo art n 91536S sia intatto ed efficiente E possible che la por cellana o la massa appuntite siano rotte Sostituirle eventualmente con un pezzo nuovo Elemento...

Page 20: ...a válvula de gas Apretar la tuerca de conexión con la Ilave adecuada Renovar el tubo de gas Un método más rápido de detectar fugas de gas en el regulador se efectúa con un spray de fugas La reparación debe ser efectuada por el dis tribuidor Controle si el electrodo art No 91536S fun ciona correctamente Puede ser que se haya roto la porcelana o el punto de masa Montar uno nuevo Elemento eléctrico p...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...20 91156 91006 91106 91006 91107 91006L ...

Page 23: ...tal screw M6x10 DIN 7985 M6 Hexagonal nut M6 DIN 934 V6 Washer M6 DIN 127B Gasvalve 91406 Gasvalve cpl 91416 Holder 91426 Shaft 2018P5 O ring 2018 2012P5 O ring 2012 91436 Spring 91446 Housing M6 Hexagonal nut M6 DIN 934 Ignition 91506S Ignition cpl 91516 Frame for pressure component 91526 Piezo element 91536S Electrode 2012P5 O ring 2012 M6VK Square nut M6 DIN 557 M610PH Metal screw M6x10 DIN 798...

Page 24: ...N 934 Valvola del gas 91406 Valvola del gas cpl 91416 Pezzo portante 91426 Diaframma 2018P5 Anello 2018 2012P5 Anello 2012 91436 Molla 91446 Pezzo ricovero M6 Dado esagonale M6 DIN 934 Innesco 91506S Innesco completo 91516 Telaio per componente in pressione 91526 Elemento piezo elettrico 91536S Elettrodo completo 2012P5 Anello 2012 M6VK Dado quadro M6 DIN 557 M610PH Vite metallica M6x10 DIN 7985 M...

Page 25: ...DIN EN 10270 1 2012 01 EN 10277 3 2008 06 DIN 17660 2 2006 12 F Déclaration de conformité Nous confirmons que le modèle que nous commercialisons de l appareil nommé ci après répond aux exigences des directives de l UE de la norme de sécurité UE ainsi que de la norme spécifique du produit et que ce modèle est conforme aux direc tives et normes citées Toute modification apportée au produit sans notr...

Page 26: ...ezza E Especificaciones técnicas Nivel de presión del sonido 110 120 dB A FAST medido perpen dicularmente hasta el extremo del megáfono a 1 metro de distancia Alimentación medio accionador Propano Consumo de gas 10 kg de gas propano son suficientes para unas 14 000 a 17 000 detonacio nes Carga máxima debida al viento 7 26 m s Intervalos de detonación Gama de temporización de aprox 40 segundos a 30...

Page 27: ......

Page 28: ...DAZON bv Bergerstraat 35 6226 BA Maastricht The Netherlands P O Box 5502 6202 XA Maastricht The Netherlands ...

Reviews: