DAY schou 874088 Instruction Manual Download Page 5

5

FI

Pidä 
hanasta 
kiinni

Kiristä 
myötäpäivään

Kierrä hana 
paikalleen 
myötä- 
päivään

Hana

Kiristyslevy 1

Lasi

2 Tiiviste

Kiristys-
levy 2

Juoma-annostelija, jossa hana 

JOHDANTO

Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi en-
nen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa 
mieleesi tuotteen toiminnot.

KUVAUS OSISTA

ASENNUSOHJE

1.  Pidä hana nokka ylöspäin samalla, 

kun kiristät mutterin (myötäpäivään) 
käsin annostelijan sisäpuolelta.

2.  Pidä mutterista kiinni toisella kädellä 

samalla, kun kierrät hanaa (puoli 
kierrosta*) myötäpäivään toisella 
kädellä. Kiristä hana tällä tavoin kun-
nolla kiinni.

3.  Jos annostelija vuotaa, toista 

vaiheiden 1 ja 2 mukaiset toimet 
kiertämällä hanaa tällä kertaa *3/4 
kierrosta tiiviyden parantamiseksi.

KÄYTTÖ

1.  Annostelijaa ei ole tarkoitettu kuum-

ia juomia varten. Kuumien juomien 
käyttäminen annostelijassa voi 
vahingoittaa tuotetta ja/tai aiheuttaa 
vakavia henkilövahinkoja.

2.  Pese juoma-annostelija, myös ennen 

käyttöä. Käytä korkeintaan 40-asteis-
ta vettä ja saippuaa. Puhdista hana 
päästämällä saippuavettä sen läpi. 
Huuhtele sitten juoma-annostelija 
kunnolla puhtaalla vedellä, ja päästä 
puhdasta vettä hanan läpi.

3.  Kiristä hana ohjeiden mukaan pai-

kalleen ennen annostelijan käyttöä

Valmistettu Kiinassa

Valmistaja:

Schou Company A/S 
Nordager 31 
DK-6000 Kolding

Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän 
käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää 
kokonaan eikä osittain millään tavalla 
sähköisesti tai mekaanisesti, esime-
rkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, 
kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja 
hakujärjestelmään ilman Schou Com-
pany A/S:n kirjallista lupaa.

Summary of Contents for schou 874088

Page 1: ...visning K ytt ohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podr cznik u ytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d instructions DK ES SE PL NL NO G...

Page 2: ...beregnet til varme drikke Hvis du anvender varme drikke i glasset kan det medf re fejl p produktet og eller alvorlige personskader 2 Reng r opbevaringsglasset ogs f r brug Anvend maks 40 C varmt vand...

Page 3: ...t er utett gjentas trinn 1 og 2 bare at du vrir kranen 3 4 omgang for oppn bedre tetthet BRUK 1 Husk at oppbevaringsglasset ikke er beregnet til varme drikker Hvis du har varme drikker i glasset kan d...

Page 4: ...avsedd f r varma drycker Om du anv nder varma drycker i burken kan det medf ra fel p produkten och eller allvarliga personskador 2 Reng r glasburken ven f re an v ndning Anv nd max 40 C varmt tv lvatt...

Page 5: ...met kiert m ll hanaa t ll kertaa 3 4 kierrosta tiiviyden parantamiseksi K YTT 1 Annostelijaa ei ole tarkoitettu kuum ia juomia varten Kuumien juomien k ytt minen annostelijassa voi vahingoittaa tuotet...

Page 6: ...s in this container may result in product malfunction and or serious bodily harm 2 Clean the storage jar including prior to us Use soapy water no hotter than 40 C Clean the tap by allowing the soapy w...

Page 7: ...olt werden aber drehen Sie den Hahn eine 3 4 Drehung um eine bessere Abdichtung zu erreichen GEBRAUCH 1 Denken Sie daran dass das Aufbe wahrungsglas nicht f r Hei getr nke vorgesehen ist Wenn Sie Hei...

Page 8: ...ik do przechowywania nie jest przeznaczony do gor cych napoj w Wlanie gor cego napoju do pojem nika mo e spowodowa uszkodzenie produktu i lub powa ne obra enia cia a 2 Mycie s oja w tym mycie przed pi...

Page 9: ...ahuti ei ole m eldud kuumade jookide jaoks Selles konteineris kuumade jookide kasutamine v ib p hjustada toote t s t rkeid ja v i t siseid kehavi gastusi 2 Puhastage s ilituspurk sh enne kasutamist Ka...

Page 10: ...ara conseguir una junta m s apretada USO 1 Por favor recuerde que su tarro con grifo no est hecho para bebidas calientes Cualquier uso de bebidas calientes en este recipiente puede provocar un mal fun...

Page 11: ...igliore UTILIZZO 1 Si ricorda che il contenitore di stoc caggio non adatto a contenere bev ande calde L uso di bevande calde in questo contenitore pu provocare malfunzionamenti del prodotto e o gravi...

Page 12: ...eraan dat het tapvat niet is ge maakt voor hete dranken Elk gebruik van hete dranken in deze container kan leiden tot een defect product en of ernstig lichamelijk letsel 2 Maak het tapvat schoon ook...

Page 13: ...trois quarts de tour pour obtenir un serrage plus tanche UTILISATION 1 Rappelez vous toujours que votre bonbonne boisson ne doit pas tre utilis e pour les boissons tr s chaudes L utilisation de boiss...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: