background image

- 4 -

Anwendung

Fig. 2 bis Fig. 5 sind Anschlussbeispiele.
Beachten Sie bei Fig. 3: Das Gerät startet
bei Spannungsausfall und -wiederkehr
automatisch. Verhindern Sie einen unerwar-
teten Wiederanlauf durch externe
Schaltungsmaßnahmen.

Fehler - Störungen

• Erdschluss:

- Die Versorgungsspannung bricht

zusammen und die Sicherheitskontakte
werden geöffnet.

- Eine elektronische Sicherung bewirkt

das Öffnen der Ausgangskontakte. Nach
Wegfall der Störungsursache und
Einhalten der Versorgungsspannung ist
das Gerät nach ca. 1 s wieder betriebs-
bereit.

• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-

schweißten Kontakten ist nach Öffnen des
Eingangskreises keine neue Aktivierung
möglich.

• LED "Power" leuchtet nicht: Kurzschluss

oder Versorgungsspannung fehlt

S3:

Pulsante di start/
Starttaster/
Reset button

Fig. 5: Esempio di collegamento per relè
esterni, a canale singolo, start automatico/
Anschlussbeispiel für externe Schütze,
einkanalig, automatischer Start/Connection
example for external contactors, single-
channel, automatic reset

Fig. 3: Controllo delle uscite (OSSD) di una
barriera fotoelettrica di protezione (ESPE)
collegata, bicanale, riconoscimento del
cortocircuito trasversale mediante barriera
fotoelettrica, start automatico/Auswertung
von OSSDs einer vorgeschalteten BWS,
zweikanalig, Querschlusserkennung durch
BWS, automatischer Start/Evaluation of
OSSDs on a connected ESPE, dual-
channel, short circuit detection via ESPE,
automatic reset

Fig. 2:

 

Controllo delle uscite (OSSD) di una

barriera fotoelettrica di protezione (ESPE)
collegata, bicanale, riconoscimento del
cortocircuito trasversale mediante barriera
fotoelettrica,

 

start manuale/Auswertung von

OSSDs einer vorgeschalteten BWS,
zweikanalig, Querschlusserkennung durch
BWS, manueller Start/Evaluation of OSSDs
on a connected ESPE, dual-channel, short
circuit detection via ESPE, manual reset

S11

S12

S34

S52

S12

S11

S3

ESPE

Y37

Y36

24 V DC

S11

S12

S34

S52

S12

S11

ESPE

Y37

Y36

24 V DC

S11

S12

S34

S52

S12

S11

ESPE

Y37

Y36

S3

24 V DC

Fig. 4: Controllo delle uscite (OSSD) di una
barriera fotoelettrica di protezione (ESPE)
collegata, bicanale, riconoscimento del
cortocircuito trasversale mediante barriera
fotoelettrica, start controllato/Auswertung
von OSSDs einer vorgeschalteten BWS,
zweikanalig, Querschlusserkennung durch
BWS, überwachter Start/Evaluation of
OSSDs on a connected ESPE, dual-
channel, short circuit detection via ESPE,
monitored reset

13

14

K5

S12

S34

K5

K6

K5

K6

K6

S3

Utilizzo

Da fig. 2 a fig. 5 sono rappresentati esempi di
collegamento. Per la fig. 3 considerare che il
dispositivo nel caso di interruzione e
ripristino dell’alimentazione di corrente si
riavvia automaticamente. Evitare un
riavviamento inaspettato mediante
appropriati circuiti esterni.

Errori - Guasti

• Guasto a terra:

- La tensione di alimentazione viene

interrotta e i contatti di sicurezza si
aprono.

- Un fusibile elettronico provoca l’apertura

dei contatti di uscita. Dopo aver
eliminato la causa del guasto e
riprestinato l'alimentazione, l’unità sarà
nuovamente pronta per il funzionamento
dopo circa 1 s.

• Funzionamento errato dei contatti: in caso

di saldatura dei contatti, dopo l’apertura del
circuito di ingresso non è possibile nessuna
nuova attivazione.

• Il LED "POWER" non è acceso:

cortocircuito o tensione di alimentazione
mancante

Faults - malfunctions

• Earth fault:

- The supply voltage fails and the safety

contacts open.

- An electronic fuse causes the output

contacts to open. Once the cause of the
respective fault has been removed and
supply voltage is maintained, the unit
will be ready for operation again after
approx. 1 s.

• Contact malfunctions: Where contacts have

been welded, reactivation will not be
possible once the input circuit has opened.

• "POWER" LED does not illuminate: short

circuit or power supply failure.

Application

Figs. 2 through 5 are connection examples.
Note for Fig. 3: The unit automatically
restarts following a loss and reapplication of
voltage. Prevent an unexpected restart due
to external circuit measures.

Summary of Contents for SE-SR2

Page 1: ...icurarsi che tutti i contatti di uscita per carichi capacitivi e induttivi siano dotati di un circuito protezione adeguato La presente descrizione funge da manuale di istruzioni e va conservata in pre...

Page 2: ...aperto Il circuito di ingresso viene aperto es barriere fotoelettriche interrotte i rel K1 e K2 si diseccitano Le visualizzazioni di stato CH 1 e CH 2 si spengono I contatti di sicurezza 13 14 23 24...

Page 3: ...o Rl km resistenza del cavo km Procedura Tensione di alimentazione applicare la tensione di alimentazione ai morsetti A1 e A2 Circuito di avvio start automatico cavallottare S12 S34 start manuale senz...

Page 4: ...11 S12 S34 S52 S12 S11 ESPE Y37 Y36 24 V DC S11 S12 S34 S52 S12 S11 ESPE Y37 Y36 S3 24 V DC Fig 4 Controllo delle uscite OSSD di una barriera fotoelettrica di protezione ESPE collegata bicanale ricono...

Page 5: ...power failure typ 70 ms max 120 ms Tempo di ripristino Wiederbereitschaftszeit Recovery time dopo ingressi On nach NOT AUS After E STOP 50 ms dopo perdita di alimentazione nach Netzausfall After powe...

Page 6: ...A 0 1 DC13 24 V AC15 230 V AC1 230 V Numero dei cicli di commutazione x 103 Schaltspielzahl x 103 Cycles x 103 DC1 24 V Numero dei contatti Anzahl der Kontakte Number of contacts 3 2 1 Ith 4 5 A 6 A 6...

Page 7: ...rantie automatiquement caduque V rifiez que le pouvoir de coupure des contacts de sortie est suffisant en cas de circuits capacitifs ou inductifs Ce manuel d utilisation sert la formation et doit tre...

Page 8: ...Les contacts de s curit 13 14 23 24 33 34 sont ferm s le contact d info 41 42 est ouvert Le circuit d entr e s ouvre par ex barri re de s curit interrompue les relais K1 et K2 reviennent en position...

Page 9: ...lmax Rl km Imax Rlmax r sistance de c blage totale max circuit d entr e Rl km r sistance du c ble km Proc dure Tension d alimentation Appliquez une tension aux bornes A1 et A2 Circuit de r armement R...

Page 10: ...d un EPS plac en amont deux canaux d tection des courts circuits par EPS r armement manuel Evaluatie van OSSDs van een voorgeschakelde CWB tweekanalig detecteren van onderlinge sluitingen door CWB han...

Page 11: ...p typ 10 ms max 20 ms en caso de interrupci n del suministro el ctrico en cas de coupure d alimentation bij spanningsuitval typ 70 ms max 120 ms Tiempo de recuperaci n Temps de r armement Resettijd tr...

Page 12: ...conventionnel en cas de charge sur plusieurs contacts Conventionele thermische stroom bij gelijktijdige belasting van meerdere contacten N mero de contactos Nombre de contacts Aantal contacten 3 2 1...

Page 13: ...Directive ____________________________________________ This Declaration is based upon compliance of the products to the following standards EN 60947 5 1 11 2004 EN 62061 07 2005 EN ISO 13849 1 06 2008...

Page 14: ...8 Notes...

Page 15: ...9 Notes...

Page 16: ...10 Notes DATALOGIC S p A via Lavino 265 40050 Monte San Pietro Bologna Italy Tel 39 051 6765611 Fax 39 051 6759324 www Datalogic com...

Reviews: