- 5 -
Se aplica la edición vigente de las normas a
2005-02
Datos técnicos/Caractéristiques techniques/Technische gegevens
Tensión de alimentación U
B
/Tension d’alimentation U
B
/Voedingsspanning U
B
24 V DC
Tolerancia de tensión/Plage de la tension d’alimentation/Spanningstolerantie
-15 ... +10 %
Consumo de energía con U
B
/Consomation pour U
B
/Opgenomen vermogen bij U
B
2 W
Ondulación residual/Ondulation résiduelle/Rimpelspanning
DC: 160 %
Tensión y intensidad en/Tension et courant du/Spanning en stroom op
el circuito de entrada/circuit d’entrée/ingangscircuit
24 V, 30 mA
los circuitos de rearme y realimentación/circuits de réarmement et de la boucle de retour/
start- en terugkoppel
24 V, 60 mA
Contactos de salida según/Contacts de sortie selon/Uitgangscontacten volgens EN 954-1
contactos de seguridad (normalmente abiertos), categoría 4/Contacts de sécurité (F),
catégorie 4/Veiligheidscontacten (M), categorie 4
3
contactos auxiliares (normalmente cerrados)/Contacts d’info (O)/Hulpcontacten (V)
1
Categoría de uso según/Catégorie d’utilisation selon/Gebruikscategorie volgens
EN 60947-4-1
AC1: 240 V/6 A/1500 VA
DC1: 24 V/6 A/150 W
EN 60947-5-1 (CC13: 6 ciclos)/(DC13 : 6 manœuvres)/(DC13: 6 schakelingen/min)
AC15: 230 V/3 A; DC13: 24 V/4 A
Material de los contactos/Matériau des contacts/Contactmateriaal
AgSnO
2
+ 0,2 µm Au
Protección externa de los contactos según/Protection des contacts externe selon/
Contactafzekering extern volgens EN 60947-5-1 (I
K
= 1 kA)
Fusible/Fusible/Smeltzekering
6 A de acción rápida/rapide/snel o/ou/of
4 A de acción lenta/normal/traag
Fusible automático/Disjoncteur/Zekeringautomaat
24 V AC/D: 4 A característica/
caractéristique/karakteristiek B/C
Resistencia máx. del total de la línea R
lmáx
Circuito de entrada/Résistance de câblage
totale max. R
lmax
circuits d’entrée/Max. weerstand totale kabel R
lmax
ingangscircuits
bicanal CC/à deux canaux DC/Tweekanalig DC
80
Ω
Retardo a la conexión/Temporisation d’enclenchement/Opkomvertraging
rearme automático/Réarmement automatique/Automatische start
typ. 200 ms, max. 400 ms
rearme supervisado/Réarmement auto-contrôlé/Bewaakte start
typ. 30 ms, max. 50 ms
Retardo a la desconexión/Temporisation à la retombée/Afvalvertraging
en caso de PARADA DE EMERGENCIA/en cas d’arrêt d’urgence/bij noodstop
typ. 10 ms, max. 20 ms
en caso de interrupción del suministro eléctrico/en cas de coupure d’alimentation/bij spanningsuitval
typ. 70 ms, max. 120 ms
Tiempo de recuperación/Temps de réarmement/Resettijd
tras PARADA DE EMERGENCIA/après un d’arrêt d’urgence/na noodstop
50 ms
tras interrupción del suministro eléctrico/après une coupure d’alimentation/na uitvallen spanning
150 ms
Simultaneidad/Désynchronisme/Gelijktijdigheid
∞
Inmunidad a cortes de tensión/Tenue aux micro-coupures/Maximale spanningsonderbreking
20 ms
CEM/CEM/EMC
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
Oscilaciones según/Vibrations selon/Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6
Frecuencia/Fréquence/Frequentie: 10-55 Hz
Amplitud/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
Condiciones ambientales/Sollicitations climatiques/Klimaatcondities
EN 60068-2-78
Distancias de fuga y dispersión superficial/Cheminement et claquage/Lucht- en kruipwegen
EN 60947-1
Temperatura ambiente/Température d’utilisation/Omgevingstemperatuur
-10 ... +55 °C
Temperatura de almacenaje/Température de stockage/Opslagtemperatuur
-40 ... +85 °C
Grado de protección/Indice de protection/Beschermingsgraad
lugar de montaje (p.ej. armario de distribución)/Lieu d’implantation (p. ex. armoire)/
Inbouwruimte (b.v. schakelkast)
IP 54
carcasa/Boîtier/Behuizing
IP 40
zona de bornes/Borniers/Aansluitklemmen
IP 20
Material de la carcasa/Matériau du boîtier/Behuizingsmateriaal
carcasa/Boîtier/Behuizing
PPO UL 94 V0
frente/Face avant/Front
ABS UL 94 V0
Sección máx. del conductor exterior (bornes de tornillo)/Capacité de raccordement
maximale (bornes à vis)/Max. doorsnede van de aansluitkabels (schroefklemmen)
1 conductor flexible/conducteur, souple/draad, flexibel
0,25 ... 2,5 mm
2
, 24 - 12 AWG
2 conductores multifilares de la misma sección, flexibles con terminal, sin revestimiento de
plástico/conducteurs de même section, souples avec embout, sans cosse plastique/
draden met dezelfde doorsnede, flexibel met adereindhuls, zonder kunststofhuls
0,25 ... 1 mm
2
, 24 - 16 AWG
sin terminal o con terminal TWIN/sans embout ou avec embout TWIN/zonder adereindhuls
of met TWIN-adereindhuls
0,2 ... 1,5 mm
2
, 24 - 16 AWG
Par de apriete para los bornes de tornillo/Couple de serrage pour les bornes à vis/
Aanhaalmoment voor schroefklemmen
0,5 Nm
Dimensiones Al x An x P/Dimensions H x L x P/Afmetingen h x b x d
94 x 22,5 x 121 mm
Peso/Poids/Gewicht
180 g
Les versions actuelles 2005-02 des normes
s’appliquent
De per 2005-02 actuele uitgaven van de
normen zijn van toepassing
Summary of Contents for SE-SR2
Page 14: ...8 Notes...
Page 15: ...9 Notes...