Daspi SIMPLY Instruction Manual Download Page 4

norme Di sicurezza generale

Ci congratuliamo con voi per l'ottima scelta affidataci. Il vostro 

nuovo motoriduttore elettromeccanico è prodotto  sulla base di 

qualità ed affidabilità elevate; questo vi garantirà rendimento e 

sicurezza nel tempo. Allegato al presente libretto troverete tutte 

le informazioni utili per il montaggio del vostro motoriduttore, e 

la salvaguardia della vostra sicurezza. Tutti i nostri prodotti sono 

costruiti in conformità alle normative vigenti. Si raccomanda 

di utilizzare solo parti originali sia in fase di montaggio che di 

manutenzione. La prudenza è comunque insostituibile e non c'è 

regola migliore per prevenire gli incidenti.

aTTenzione

è vietata ogni operazione di montaggio, riparazione o regolazione 

dell’apparecchiatura  da parte di personale non qualificato e qualora 

non siano state prese tutte le precauzioni necessarie per evitare 

possibili incidenti: alimentazione elettrica disinserita (comprese 

eventuali batterie tampone). Tutti gli organi in movimento devono 

essere dotati delle opportune protezioni. Qualsiasi utilizzo non 

previsto da questo libretto istruzioni e/o ogni modifica arbitraria 

apportata a questo prodotto o ai suoi componenti, solleva la 

DASPI da ogni responsabilità derivante da conseguenti danni o 

lesioni a cose, persone o animali. Conservare scrupolosamente il 

presente manuale allegandolo al fascicolo tecnico dell’installazione 

in un luogo idoneo e noto a tutti gli interessati al fine di renderlo 

disponibile in futuro. Smaltire il materiale da imballaggio di 

risultanza dell’installazione (cartone, plastica, polistirolo, ecc.) in 

conformità con le vigenti normative, ricordando che in presenza di 

bambini una busta di plastica può essere estremamente pericolosa. 

Istruire il personale addetto all’uso dell’automazione sui sistemi di 

comando e di sicurezza installati nell’impianto.

Questo prodotto non è adatto per essere installato in atmosfera 

esplosiva.

manuTenzione

Per qualsiasi tipo di manutenzione, togliere l’alimentazione elettrica. 

Per una corretta manutenzione dell’impianto dove il motoriduttore 

SIMPLY è inserito, procedere come segue:

Pulire periodicamente le ottiche delle fotocellule.

Far eseguire da personale qualificato la regolazione della frizione 

elettronica (vedere paragrafo nel manuale installazione centrale 

elettronica). Lubrificare periodicamente le guide di scorrimento e le 

ruote del cancello. In caso di anomalia di funzionamento rivolgersi 

a personale qualificato.

demolizione

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le normative vigenti. 

È opportuno, in caso di recupero materiali, separarli per tipologia 

(rame, alluminio, plastica, parti elettriche ecc). Non sono comunque 

presenti materiali considerati pericolosi per chi li maneggia.

smanTellamenTo

Per smantellare o spostare l'automazione in altra sede bisogna:

Togliere l'alimentazione e scollegare l'impianto elettrico.

Smontare il quadro di comando e tutti i componenti dell'installazione.

Nel caso in cui alcuni componenti risultassero danneggiati o 

impossibilitati ad essere rimossi, provvedere alla loro sostituzione.

aTTenzione: è vietata ogni operazione 

di montaggio, riparazione o regolazione 

dell’apparecchiatura da parte di personale non 

qualificato e qualora non siano state prese tutte 

le precauzioni necessarie per evitare possibili 

incidenti: alimentazione elettrica disinserita 

(comprese eventuali batterie tampone). Tutti gli 

organi in movimento devono essere dotati delle 

opportune protezioni.

Qualsiasi utilizzo non previsto da questo libretto 
istruzioni e/o ogni modifica arbitraria apportata a 
questo prodotto o ai suoi componenti, solleva la 
DASPI da ogni responsabilità derivante da conseguenti 
danni o lesioni a cose, persone o animali. Conservare 
scrupolosamente il presente manuale allegandolo al 
fascicolo tecnico dell’installazione in un luogo idoneo e 
noto a tutti gli interessati al fine di renderlo disponibile in 
futuro. Smaltire il materiale da imballaggio di risultanza 
dell’installazione (cartone, plastica, polistirolo, ecc.) in 
conformità con le vigenti normative, ricordando che in 
presenza di bambini anche una busta di plastica può 
essere estremamente pericolosa. Istruire il personale 
addetto all’uso dell’automazione sui sistemi di 
comando e di sicurezza installati nell’impianto. Questo 
prodotto non è adatto per essere installato in atmosfera 
esplosiva.

insTallazione

Il pistone SIMPLY è costruito nelle versioni DESTRO 
e/o SINISTRO a seconda dell’anta a cui deve essere 
applicato, le ante devono essere guardate dall’interno.
Il pistone SIMPLY è facilmente installabile su ogni tipo 
di cancello purché ben bilanciato.
Il pistone SIMPLY è costruito per ante che non superino 
i 200 kg di peso ed i 3 metri di lunghezza.
Fissare la piastra grande alla colonna rispettando le 
quote riportate nella tabella e posizionare il pistone 
perfettamente orizzontale (in bolla) rispetto al proprio 
asse.
Fissare il motoriduttore alla piastra grande con il perno 
e grano in dotazione.
Estendere completamente il tubo inox fino alla fine della 
corsa, dopo di che riavvitarlo di un giro onde evitare 
che la chiocciola interna vada a forzare sull’estremità 
del tubo.
Fissare la piastra piccola all’estremità del pistone 
utilizzando grano e perno in dotazione.
Fissare la piastra piccola all’anta mantenendo 
orizzontale il pistone (in bolla).
Posizionare i fermi meccanici sia in apertura che in 
chiusura .

manoVra manuale o Di emergenza

Agire sullo sblocco con la chiave in dotazione.

d

IStaNZa

 

dI

 

SIcuReZZa

M

eccaNISMI

 

IN

 

MoVIMeNto

N

oN

 

INStaLLaRe

 

IN

 

aMBIeNtI

 

SatuRI

 

dI

 

MISceLe

 

eSPLoSIVe

S

hocK

 

eLettRIco

I

NdoSSaRe

 

I

 

guaNtI

u

SaRe

 

occhIaLI

 

PeR

 

La

 

SaLdatuRa

M

aNteNeRe

 

I

 

caRteR

 

dI

 

PRoteZIoNe

iTaliano

Summary of Contents for SIMPLY

Page 1: ...uso e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Attuatore per cancelli ad anta 230V Swing gate operator 230V Op rateur pour portails battants 230V Motorreducto...

Page 2: ...or SIMPLY 230 Vac 280 W 1 7A 1800 N F 19 s 1 2 mt mn 3 mt 100 Kg IP 54 130 C n 11 25 70 C Retinas grease lx2 350 500 mm 8 uF 5 8 Kg Dimensioni Dimensions Dimensiones Dimensions Quadro d insieme 1 Line...

Page 3: ...e opening angle of the gate wing 95 120 FR Cote pour la fixation du piston SIMPLY adopter les mesures indiqu es dans le tableau pour le positionnement exact de la grande patte de fixation apr s avoir...

Page 4: ...neggia Smantellamento Per smantellare o spostare l automazione in altra sede bisogna Togliere l alimentazione e scollegare l impianto elettrico Smontareilquadrodicomandoetuttiicomponentidell installaz...

Page 5: ...fety rules Our compliments for your excellent choice Your new electromechanical barrier has been produced according to a high quality and strict reliability that s why it will assure you long lasting...

Page 6: ...r les gants Utiliser lunettes pour le soudage Maintenir carter de protection Normes de s curit Tous nos compliments pour votre excellent choix Votre nouvel motor ducteur lectrom canique a t produit se...

Page 7: ...ico piezas el ctricas De todas formas no hay materiales peligrosos por quien los maneja Desmontaje Para desplazar el impianto a otro lugar hay que Cortar la alimentaci n y desconectar la instalaci n e...

Page 8: ...manual Las ilustraciones y fotograf as son indicativas Seproh beelutilizoylareproducci n de los materiales presentados o de una parte de ste Todos los derechos est n reservados Die firma daspi automaz...

Reviews: