background image

160

385

175

V

ersione

 

d

iMensioni

 

a

liMentazione

 

c

oppia

 

p

otenza

 

a

ssorbiMento

 

t

eMperatura

 

p

rotezione

 

c

ondensatore

 

c

icli

 

p

eso

 

Max

 

cancello

  

Max

 n 

esercizio

 °c 

t

erMica

 °c 

uF 

l

aVoro

 

K

g

V

erSion

 

M

axiMuM

 

p

ower

 S

upply

 

t

orque

 

r

ated

 p

ower

 

a

bSorbed

 

o

perating

  

t

herMic

 

c

apacitor

 

c

ycleS

 

w

eight

 

g

ate

 l

ength

 

force

 

p

ower

 a 

t

eMperature

 °c  p

rotection

 °c 

uf 

per

 h

our

 

K

g

V

ersion

 

l

ongueur

 

a

liMentation

 

p

oussée

 

p

uissance

 

p

uissance

  

t

eMpérature

  

p

rotection

 

c

ondensateur

 

c

ycles

 

p

oids

 

MaxiMuM

 

du

 

portail

 

 

absorbée

 a 

d

eMploi

 °c 

t

herMique

 °c 

uF 

p

ar

 

heure

 

K

g

M

odelo

 

t

aMaño

 

MáxiMo

 

a

liMentación

 

e

Mpuje

 

F

uerza

 

a

bsorción

 

t

eMperatura

 

p

rotección

 

c

ondensador

 

M

aniobras

 

p

eso

 

de

 

la

 

puerta

  

de

 

arranque

 

de

 

FuncionaMiento

 °c  t

érMica

 °c 

uF 

p

or

 

hora

 

K

g

h

ard

 

3,5 

M

 - 250 K

g

 

230 V÷10% 50 h

z

 

480 

250 

1.0 

-25° +70° 

150° 

10   

  50% 

14,00

h

ard

 24 

3,5 

M

 - 250 K

g

 

24 

350 

  72 

3.0 

-25° +70° 

100% 

14,00

4

4

7

8

3

2

3

1

3

5

2

6

6

Q

uadro

 

d

insieMe

  1 

l

inea

 230 V

ac

 50 h

z

  3 

x

 1,5

  2 

c

olonnina

 

Fotocellula

  3 

F

otocellula

 • 4 

x

 1

  4 

l

aMpeggiante

 

con

 

antenna

  3 

x

 1 + 

rg

58

  5 

c

entrale

 

elettronica

  6 

M

otoriduttore

 hard

  3 

x

 1 - 220 V • 2 

x

 2,5 - 24V

  7 

s

elettore

 

a

 

chiaVe

 • 3 

x

 1

  8 

c

artello

 

di

 

sicurezza

  9 

M

agnetoterMico

 16 a

a

sseMbly

 

lIne

  1

 230 V 

line

 50 h

z

 • 3 

x

 1,5

  2

 c

oluMnS

 

photocellS

  3

 p

hotocellS

 • 4 

x

 1

  4

 f

laShing

 

light

 + a

ntenne

  3 

x

 1 + 

rg

58

  5

 e

lectronic

 

control

 

panel

  6

 g

ear

 M

otor

 hard

  3 

x

 1 - 220 V • 2 

x

 2,5 - 24V

  7

 K

ey

 

Select

 

Switch

 • 3 

x

 1

  8

 S

ecurity

 

Sign

-

board

  9

 M

agnetotherMic

 16A

t

ableau

 

d

enseMble

  1 

l

igne

 

à

  230 V - 3 

x

 1,5

  2 

c

olonne

 

pour

 

cellule

 

   

photo

-

électrique

  3 

c

ellule

 

photo

-

électrique

   4 

x

 1

  4 

c

lignoteur

  + a

ntenne

   3 

x

 1 + 

rg

58

  5 

c

entrale

 

électronique

 

  6 

M

otoréducteur

 hard

  3 

x

 1 - 220 V • 2 

x

 2, - 24V

  7 

s

électeur

 

à

 

clé

 - 3 

x

 1

  8 

é

criteau

 

de

 

sûreté

  9 

M

agnetotherMique

 16 a

e

squeMa

 

de

 

conjunto

  1

 l

inea

 230 V 50 h

z

 

  3 

x

 1,5

  2

 c

oluMna

 

para

 

fotocélula

  3

 f

otocélula

 • 4 

x

 1

  4

 d

eStellante

 

  + a

ntena

 • 3 

x

 1 + 

rg

58

  5

 c

uadro

 

de

 

Maniobra

  6

 M

otoreductor

 hard

  3 

x

 1 - 220 V • 2 

x

 2,5 - 24V

  7

 S

elector

 

de

 

laVe

 • 3 

x

 1

  8

 c

artel

 

de

 

Seguridad

  9

 M

agnetoterMico

 16 a

9

Summary of Contents for Hard

Page 1: ...e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Motoriduttore per cancelli a battente Swing gates operator Moto r ducteur pour portails battants Motoreductor para...

Page 2: ...Quadro d insieme 1 Linea 230 Vac 50 Hz 3 x 1 5 2 Colonnina fotocellula 3 Fotocellula 4 x 1 4 Lampeggiante con antenna 3 x 1 rg58 5 Centrale elettronica 6 Motoriduttore HARD 3 x 1 220 V 2 x 2 5 24V 7 S...

Page 3: ...02 03 05 09 10 11 750 mm A min 120 mm SX DX important a Apertura Open 90 110 Apertura Open 125 180 15 14 13 12 F3sx D F1dx F1sx F3dx D PP FC P V1 V1 P FC P P 06 07 08 CH E CA CC MS V5 T L3 C GR V4 V3...

Page 4: ...parti elettriche ecc Non sono comunque presenti materiali considerati pericolosi per chi li maneggia Smantellamento Per smantellare o spostare l automazione in altra sede bisogna Togliere l alimentazi...

Page 5: ...a d arte le staffe L3 alle ante del cancello Effettuare una manovra manuale d apertura e chiusura al fine di controllare il corretto posizionamento del motoriduttore e delle leve Regolazione dei finec...

Page 6: ...ium plastic electrical central unit However there are not material considered dangerous for the handler Dismantling In order to dismantle or to move away the automation follow these instructions Cut o...

Page 7: ...r with proper welding Make a manual opening and closing in order to check whether arms are moving fluently without any problem LIMIT SWITCHES ADJUSTING Releasing the operator as explained on the parag...

Page 8: ...s dangereux D montage Pour d monter ou d placer l automation ailleurs il faut D brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande et tous les composants de l installation Au cas o des...

Page 9: ...ortail par de vis ou une soudure Effectueruneman uvremanuelled ouvertureetfermeture pour v rifier la bonne pose de l op rateur et de ses leviers R GLAGE DES FINS DE COURSE D bloquer les op rateurs com...

Page 10: ...zas el ctricas De todas formas no hay materiales peligrosos por quien los maneja Desmontaje Para desplazar el impianto a otro lugar hay que Cortar la alimentaci n y desconectar la instalaci n el ctric...

Page 11: ...s o una muy buena soldadura los soportes L3 a las hojas de la puerta Effectuar una maniobra manual de apertura y cierre para controlar la correcta posici n del motoreductor REGULACI N DE LOS FINALES D...

Page 12: ...le de ces documents sans accord crit Tous les droits tant r serv s Daspi Automazione Cancelli S r l se reserva el derecho de hacer todas las modificaciones necesarias para mejorar los productos presen...

Reviews: