background image

© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05

DKRCI.PI.KD1.C8.ML | 520H6447 | 10

РУССКИЙ

Монтаж

Хладагенты

Пригодны для систем на ГХФУ, ГФУ, R717 (аммиак), 

R744 (CO

2

) и всех воспламеняющихся 

хладагентах.

Рекомендуется использовать клапаны только в 

закрытых контурах. Для получения 

дополнительной информации обращайтесь

в компанию Danfoss.

Диапазон давления и температуры

SVA-S/L (DN 15-200): 65 бар (942 фунта/кв. дюйм) 

при температуре от –60°C до +150°C  

(от –76°F до +302°F)

Монтаж

При установке клапана шпиндель должен быть 

направлен вертикально вверх или 

горизонтально (рис. 1). Клапаны необходимо 

открывать вручную, без использования 

инструментов или других приспособлений (рис. 

3). Клапаны выдерживают очень высокое 

внутреннее давление. Однако система 

трубопроводов должна быть спроектирована 

так, чтобы избежать появления участков, в 

которых может задерживаться жидкий хладагент, 

и таким образом понизить риск возникновения 

гидроудара при тепловом расширении. 

Необходимо обеспечить защиту клапана от 

изменений давления в системе, таких как 

«гидравлический удар».

Внимание! 

SVA являются отсечными клапанами и должны 

всегда быть полностью закрыты или полностью 

открыты. Промежуточное положение не 

допускается. 

Рекомендуемое направление потока

Для достижения оптимальных условий потока 

клапаны должны устанавливаться таким 

образом, чтобы поток был направлен к конусу 

клапана, как указано стрелкой на боковой 

стороне корпуса клапана (рис. 2). Также 

допускается поток в обратном направлении (рис. 

2), но при этом немного снижается значение Kv / 

Cv. 

Сварка

Перед проведением сварочных работ 

необходимо разобрать клапан (рис. 4), чтобы 

избежать повреждения уплотнительных колец 

и тефлоновых уплотнений функционального 

модуля. 

Осторожно, не повредите тефлоновое 

уплотнение. Необходимо обеспечить защиту 

снятого функционального модуля от грязи и 

воды.

Разбор клапана не обязателен, если температура 

между корпусом клапана и запорным органом 

во время сварки не превысит +150°C. Эта 

температура зависит от метода сварки, а также от 

наличия охлаждения корпуса клапана во время 

проведения сварочных работ (охлаждение 

можно обеспечить, обернув корпус клапана 

влажной тканью). Следите за тем, чтобы в 

ходе сварочных работ в клапан не попало 

никакой грязи, сварочной окалины и т. п.

Использоваться должны только материалы и 

методы сварки, совместимые с материалом 

корпуса клапана. После монтажа корпус клапана 

не должен подвергаться внешним воздействиям 

или нагрузкам.

После завершения сварочных работ, перед 

сборкой клапана необходимо очистить 

внутреннюю поверхность клапана от грязи и 

окалины. Не допускайте попадания окалины и 

грязи в резьбовые соединения между корпусом 

и функциональным модулем (крышкой). 

Не удаляйте и не наносите дополнительную 

смазку на резьбовое соединение шпинделя. 

Если смазка загрязнена мусором, частицами или 

водой, необходимо заменить функциональный 

модуль.

Запрещается устанавливать запорные клапаны 

в системах, где выходной штуцер сообщен с 

атмосферой. Выходной штуцер должен быть 

всегда соединен с системой, либо должен быть 

заглушен при помощи приваренной пластины 

или специальной заглушки. 

Сборка

Перед сборкой удалите с труб и корпуса клапана 

окалину и грязь любого характера. Перед заменой 

конуса в корпусе клапана (рис. 5в) убедитесь, что 

он полностью выкручен до штока.

Затяжка

Затяните шток при помощи динамометрического 

ключа до значений, указанных в таблице (рис. 

5b). 

Внимание! Никогда не превышайте 

максимальные значения  момента затяжки, 

приведенные в таблице (рис. 5b).

Цвета и идентификация

На заводе клапаны SVA окрашиваются оксидной 

грунтовкой красного цвета. Точная 

идентификация клапана производится по 

опознавательному кольцу в верхней части штока, 

а также благодаря оттиску на корпусе клапана. 

Необходимо обеспечить защиту наружной 

поверхности корпуса клапана от коррозии при 

помощи соответствующего защитного покрытия 

после монтажа и сборки.

При повторной окраске клапана рекомендуется 

обеспечить защиту опознавательного кольца.

Техническое обслуживание

Сальник

При выполнении технического обслуживания 

заменяйте только комплектный сальник. 

Запасные сальники имеются в наличии. Как 

правило, запрещается удалять сальник, если  

клапан находится под давлением. Однако, если 

принимаются следующие  меры 

предосторожности, сальник можно вынуть, даже 

если клапан все еще находится под давлением:

Посадка на верхнее седло (рис. 6)

Для посадки клапана на верхнее седло 

поверните шпиндель против часовой стрелки до 

полного открытия клапана.

Выравнивание давления (рис. 7)

В некоторых случаях за сальником возникает 

давление. Поэтому, в процессе выравнивания 

давления, наверху шпинделя закрепляется 

маховик или аналогичное устройство. Давление 

можно выровнять, медленно откручивая 

сальник.

Демонтаж сальника (рис. 8)

Теперь можно снять маховик и сальник.

Разборка клапана (рис. 9)

Запрещается демонтировать шток, пока клапан 

находится под давлением. 

Убедитесь, что плоская прокладка (поз. A) не 

повреждена.
Убедитесь, что на шпинделе отсутствуют 

царапины или следы ударов.
Если тефлоновое конусное кольцо было 

повреждено, замене подлежит весь конус в 

сборе.

Замена конуса (рис. 9)

Отвинтите винт конуса (поз. B) с помощью 

торцевого ключа.

SVA-S/L 15-40 .............................................. 2,0 мм по зеву 

SVA-S/L 50-65 .............................................. 2,5 мм по зеву

SVA-S/L 80-100 ...............................................4 мм по зеву

SVA-S/L 125-150  ............................................5 мм по зеву

SVA-S/L 200......................................................6 мм по зеву

(Торцевой ключ включен в комплект сальников 

Danfoss Industrial Refrigeration).

Для снятия шариков сожмите тарельчатую 

пружину (поз. D) и вынте их (поз. С).

Количество шариков в поз. С:

SVA-S/L 10-20 ................................................................10 шт.

SVA-S/L 25-65 ................................................................14 шт.

SVA-S/L 80-200  ............................................................13 шт.

После этого конус можно снять. Установите 

новый конус на шпиндель и не забудьте 

установить тарельчатую пружину (поз. D) между 

шпинделем и конусом. Сожмите тарельчатую 

пружину и замените шарики (поз. С). Вставьте 

винт конуса обратно на место, используя 

фиксатор Loctite № 648 для надежного 

закрепления винта.

Не удаляйте и не наносите дополнительную 

смазку на резьбовое соединение шпинделя. 

Если смазка загрязнена мусором, частицами 

или водой, необходимо заменить 

функциональный модуль.

Замена уплотнения седла задней посадки 

(рис. 10)

Только для размеров DN 80-200:

Заднее седло (упор) клапана представляет собой 

специальное тефлоновое кольцо.  

В случае повреждения, его необходимо заменить. 

Выкрутите шпиндель из наконечника. Осторожно 

выньте старое заднее седло и установите новое в 

наклонной контактной поверхности 

непосредственно в отверстии штока. Во время 

сборки избегайте сгибания и повреждения 

тефлонового кольца или повреждения 

контактной поверхности в верхней части 

клапана.

Сборка

Перед сборкой клапана удалите с корпуса грязь 

любого характера. Перед заменой конуса в 

корпусе клапана (рис. 5a) убедитесь, что он 

вывенчен до наконечника.

Затяжка

Затяните наконечник при помощи 

динамометрического ключа до значений,  

указанных в таблице (рис. 5b). 

Внимание! Никогда не превышайте 

максимальные значения  момента затяжки, 

приведенные в таблице (рис. 5b). 

Затяните сальник при помощи 

динамометрического ключа до значений, 

указанных в таблице  

(рис. 11).

Только DN 100-200

Максимально допустимый перепад давления для 

закрытия/открытия в соответствии со 

стандартом EN12284, который является частью 

стандарта EN378-1:

В таблице на рис. 12 указаны максимальные 

значения давления, при которых клапанами 

можно управлять вручную и может быть 

обеспечена герметичность.

Для замены используйте только подлинные 

детали производства компании Danfoss, включая 

сальники, уплотнительные детали и прокладки. 

Материалы новых деталей сертифицированы для 

соответствующего хладагента.

В случае сомнения обращайтесь в компанию 

Danfoss. 

Компания Danfoss не несет ответственность  

за ваши ошибки и упущения. Подразделение 

Danfoss Industrial Refrigeration сохраняет  

за собой право на внесение изменений в изделия 

и спецификации без предварительного 

уведомления.

Summary of Contents for SVA-S

Page 1: ...40 50 44 32 DN 65 74 54 DN 80 44 32 DN 100 75 53 DN 125 150 183 135 DN 200 370 272 Maintenance Wartung Entretien Mantenimiento Manutenzione Serwis Manuten o D Only DN 80 200 Nur DN 80 200 Uniquement D...

Page 2: ...nienie r nicowe otwarcia i zamkni cia P P1 P2 P P1 P2 Press o de abertura e fechamento P m x P1 P2 Closing pressure P max P2 P1 Max Schlie druck P P2 P1 Pression de fermeture P max P2 P1 P m x de cie...

Page 3: ...be guarded against corrosion with a suitable protective coating after installation and assembly Protection of the ID ring when repainting the valve is recommended Maintenance Packing gland When perfo...

Page 4: ...n Die Au enoberfl che des Ventilgeh uses ist mit einer passenden Schutzschicht nach Installation und Zusammenbau gegen Korrosion zu sch tzen Beim erneuten Anstreichen des Ventils ist der ID Ring zum S...

Page 5: ...d un rev tement de protection adapt appliqu apr s l installation et le montage Il est recommand de prot ger la plaque signal tique lors de l application de la peinture sur la vanne Entretien Presse to...

Page 6: ...estampaci n del cuerpo de las v lvulas La superficie externa de la carcasa de las v lvulas debe protegerse frente a la corrosi n aplicando un recubrimiento protector adecuado tras su instalaci n y mon...

Page 7: ...la stampigliatura sul corpo valvola La superficie esterna dell involucro della valvola deve essere protetta contro la corrosione con un rivestimento protettivo idoneo dopo l installazione e il montag...

Page 8: ...kv Cv 4 150 C 302 F 5a 5b 5b SVA ID ID 6 7 8 9 A 9 B SVA S L 15 40 2 0 A F SVA S L 50 65 2 5 A F SVA S L 80 100 4 A F SVA S L 125 150 5 A F SVA S L 200 6 A F Danfoss D C C SVA S L 10 20 10 SVA S L 25...

Page 9: ...y jego zewn trzn powierzchni przed korozj odpowiedni pow ok ochronn Przed przyst pieniem do malowania zaworu zaleca si zabezpieczenie pier cienia identyfikacyjnego Serwis D awnica Podczas wykonywania...

Page 10: ...Kv Cv 4 150 C 5 5b 5b SVA 6 7 8 9 A 9 B SVA S L 15 40 2 0 SVA S L 50 65 2 5 SVA S L 80 100 4 SVA S L 125 150 5 SVA S L 200 6 Danfoss Industrial Refrigeration D SVA S L 10 20 10 SVA S L 25 65 14 SVA S...

Page 11: ...lvula deve ser protegida contra corros o com uma camada protetora adequada ap s a instala o e a montagem Recomenda se proteger o anel de identifica o quando a v lvula pintada novamente Manuten o Pren...

Page 12: ...Danfoss DCS MWA 2018 05 DKRCI PI KD1 C8 ML 520H6447 12...

Reviews: