background image

© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05

DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 10

POLSKI

Montaż zaworu

Czynniki chłodnicze

Dotyczy czynników chłodniczych: HCFC, HFC, 

R717 (amoniak), R744 (CO₂), propan, butan, 

izobutan i etan.

Zalecane są do wykorzystywania wyłącznie

w obiegach zamkniętych. Aby uzyskać więcej 

informacji, należy skontaktować się z firmą 

Danfoss.

Zakres temperatur

-60/+150°C (-76/+302°F)

Maks. ciśnienie robocze

Maksymalne ciśnienie robocze zaworów 

wynosi 52 bar g (754 psi g).

Montaż zaworu

Zawór należy zamontować z wrzecionem 

skierowanym pionowo do góry lub  

w pozycji poziomej (rys. 1). Zawory należy 

otwierać ręcznie. Zawór został tak 

zaprojektowany, aby wytrzymał wysokie 

ciśnienie. Jednak układ rurociągów powinień 

być zaprojektowany tak, aby uniknąć 

zamkniętych przestrzeni cieczowych  

i zmniejszyć ryzyko wzrostu ciśnienia 

spowodowanego rozszerzalnością cieplną. 

Należy zapewnić ochronę zaworu przed 

impulsami wysokiego ciśnienia wynikającymi 

z uderzeń cieczowych.       

Zalecany kierunek przepływu

Przepływ powinien być skierowany pod 

grzybek, zgodnie ze strzałką umieszczoną na 

korpusie zaworu (rys. 2). Siła używana do 

otwierania i zamykania zaworu nie może 

przekraczać siły wynikającej z zastosowania 

standardowego pokrętła. 
Spawanie

Przed spawaniem należy wymontować 

pokrywę zaworu (rys. 3), aby zapobiec 

uszkodzeniu pierścieni O-ring znajdujących 

się w dławnicy i pomiędzy korpusem a 

pokrywą zaworu oraz teflonowej uszczelki 

w gnieździe zaworu. Należy zachować 

ostrożność, aby nie uszkodzić teflonowego 

pierścienia stożkowego, oraz upewnić się, czy 

podczas demontażu pokrywa jest chroniona 

przed kurzem i wodą.

Można nie demontować pokrywy pod 

warunkiem, że: temperatura otoczenia 

między korpusem zaworu a pokrywą podczas 

spawania nie prze150°C/+302°F. 

Temperatura zależy od metody spawania, 

jak również od sposobu chłodzenia korpusu 

zaworu podczas spawania. (Chłodzenie 

można zapewnić między innymi poprzez 

owinięcie korpusu zaworu mokrą szmatką). 

Należy się upewnić, czy podczas spawania 

do zaworu nie dostał się kurz, okruchy 

spawalnicze itd. 

Do spawania obudowy zaworu można 

stosować tylko materiały i metody spawania 

zgodne z materiałem obudowy. Po 

montażu korpus zaworu nie może podlegać 

zewnętrznym naprężeniom mechanicznym. 

Po zakończeniu spawania, przed złożeniem 

zaworu należy oczyścić wnętrze zaworu z 

zanieczyszczeń mechanicznych po spawaniu. 

Nie pozostawiać okruchów spawalniczych 

ani zanieczyszczeń w gwintach korpusu i 

pokrywy. 

NIE należy usuwać ani poprawiać warstwy 

ciemnego smaru między gwintem wrzeciona 

a pokrywą. Jeśli smar został zanieczyszczony 

kurzem, okruchami spawalniczymi, innymi 

cząstkami lub wodą, należy wymienić całą 

górną część.

Zawory regulacyjne nie mogą być 

montowane w instalacjach, w których 

wylot zaworu jest otwarty do atmosfery. 

Wylot zaworu musi być zawsze podłączony 

do instalacji lub należycie zaślepiony np. 

przyspawaną dennicą.

Montaż elementów zaworu

Przed złożeniem zaworu należy usunąć z rur 

oraz z korpusu zaworu okruchy spawalnicze i 

wszelkie zanieczyszczenia. Przed zmianą 

pozycji grzybka w korpusie zaworu upewnić 

się, że grzybek jest całkowicie wykręcony w 

stronę pokrywy 

(REG-SA/SB SS DN 15-40) (rys. 4).

Dokręcenie

Dokręcić pokrywę kluczem 

dynamometrycznym momentem podanym w 

tabeli (rys. 4).

Kolory i identyfikacja

Zawory REG-SA/SB SS malowane są w fabryce 

czerwonym podkładem gruntującym. Zawór 

można precyzyjnie zidentyfikować za pomocą 

żółtego pierścienia identyfikacyjnego 

znajdującego się na górze pokrywy oraz 

cechy numeratora na korpusie zaworu. Po 

złożeniu i zamontowaniu zaworu należy 

zabezpieczyć jego zewnętrzną powierzchnię 

przed korozją, odpowiednią powłoką ochronną.

Przed przystąpieniem do malowania zaworu 

zaleca się zabezpieczenie pierścienia 

identyfikacyjnego.

Serwis

Dławnica

Podczas wykonywania prac serwisowych 

należy wymieniać wyłącznie kompletną 

dławnicę, która jest dostępna jako część 

zapasowa. Generalnie nie wolno 

wymontowywać dławnicy, gdy zawór jest pod 

ciśnieniem. Jednakże, jeżeli zostaną podjęte 

poniższe środki zapobiegawcze, będzie można 

wymontować dławnicę  

z zaworu, wewnątrz którego panuje ciśnienie.

Pełne wykręcenie wrzeciona (rys. 5)

Aby całkowicie wykręcić wrzeciono, należy 

obracać go w lewo, aż do pełnego otwarcia 

zaworu.

Wyrównywanie ciśnień (rys. 6)

W niektórych przypadkach pod dławnicą 

tworzy się ciśnienie. W związku z tym przed 

wyrównywaniem ciśnień należy 

przymocować pokrętło (kółko ręczne) 

zamontowane na górnym końcu trzpienia. 

Ciśnienia można wyrównać poprzez powolne 

wykręcanie dławnicy.

Demontaż dławnicy (rys. 7)

Można teraz zdemontować dławnicę.

Demontaż elementów zaworu

Nie demontować pokrywy, gdy wewnątrz 

zaworu nadal panuje ciśnienie.

-  Sprawdzić, czy pierścień O-ring (rys. 9, poz. 

A) nie jest uszkodzony. 

-  Sprawdzić, czy na wrzecionie nie ma 

zarysowań i/lub śladów uderzeń.

-  Jeśli uszkodzony jest teflonowy pierścień 

grzybka, należy wymienić cały zespół 

grzybka.

-  DN 15-40: Wykręcić przedłużkę wrzeciona 

(rys. 11, poz. A), aby wymienić grzybek.

Wymiana grzybka (rys. 10)

Wykręcić wkręt grzybka (poz. B) kluczem 

imbusowym. (Klucz imbusowy znajduje się w 

zestawie uszczelek firmy Danfoss Industrial 

Refrigeration). 

REG-SA/SB SS 15-40 2,0 mm A/F

Wyjąć kulki (poz. C).

Liczba kulek pokazanych na rys. 10, poz. C:

REG-SA/SB SS 15-20 .......................................10 szt.

REG-SA/SB SS 25-40 .......................................14 szt.

Można teraz zdjąć grzybek. Założyć nowy 

grzybek na wrzeciono, pamiętając  

o umieszczeniu sprężyny talerzykowej  

(poz. D) pomiędzy wrzecionem a grzybkiem. 

Ścisnąć sprężynę talerzykową i wymienić kulki 

(poz. C). 

Posmarować gwint wkrętu grzybka klejem 

Loctite 648, aby zapewnić właściwe 

unieruchomienie wkrętu, i wkręcić wkręt.

NIE należy usuwać ani poprawiać warstwy 

ciemnego smaru między gwintem wrzeciona 

a pokrywą. Jeśli smar został zanieczyszczony 

kurzem, okruchami spawalniczymi, innymi 

cząstkami lub wodą, należy wymienić całą 

górną część.

Montaż elementów zaworu

Przed zmontowaniem zaworu oczyścić 

dokładnie wnętrze korpusu. Przed 

umieszczeniem grzybka w korpusie zaworu 

upewnić się, że grzybek jest wykręcony  

w stronę pokrywy (rys. 4).

Uwaga:

W odniesieniu do zaworów 

REG-SA/SB SS o średnicach DN 15–40 

upewnić się, że dolna i górna część wkładki 

jest dokładnie dokręcona (rys. 12) oraz że 

połączenie to będzie stabilne również 

podczas zmiany pozycji grzybka w 

obudowie.

Dokręcenie

Dokręcić pokrywę kluczem 

dynamometrycznym momentem podanym w 

tabeli (rys. 4). Dokręcić dławnicę kluczem 

dynamometrycznym momentem podanym w 

tabeli (rys. 8).

Używać wyłącznie oryginalnych części 

zamiennych Danfoss, łącznie z dławnicami, 

pierścieniami O-ring i uszczelkami. Materiały, 

z których wykonano nowe części, mają atest 

dopuszczający je do użytku  

z określonym czynnikiem chłodniczym. 

W razie wątpliwości należy skontaktować się z 

lokalnym biurem sprzedaży firmy Danfoss.

Summary of Contents for REG-SA SS 15-40

Page 1: ...REG SA SS REG SB SS 15 40 148R9615 148R9615 Danfoss DCS MWA 2018 05 DKRCI PI KM1 H3 ML 520H8212 1 Max Nm Nm m x Nm Maks Nm Max LB feet lb ft m x Max Lb piedi LB Maks lbf x ft DN 15 20 21 15 DN 25 40 4...

Page 2: ...Danfoss M148B0026_1 A D Danfoss M148B0031_1 Danfoss M148G0018_1 Ensure tight screw connection Stellen Sie sicher dass die Schraubenverbindung dicht ist Assurez vous que les vis sont bien serr es Garan...

Page 3: ...he REG SA SB SS valves are painted with a red primer in the factory Precise identification of the valve is made via the yellow ID ring at the top of the bonnet as well as by the stamping on the valve...

Page 4: ...tildeckel mit einem Drehmomentschl ssel festspannen f r diesbez gliche Werte siehe Tabelle Abb 4 Farben und Kennzeichnung Die REG SA SB SS Ventile werden in der Fabrik mit einem roten Grundanstrich ve...

Page 5: ...s r gleurs REG SA SB SS sont recouverts en usine d une couche de peinture primaire rouge Le robinet peut tre pr cis ment identifi l aide de la bague d identification jaune situ e au sommet du capuchon...

Page 6: ...a consulte la fig 4 Colores e identificaci n Las v lvulas REG SA SB SS reciben una imprimaci n de color rojo durante su fabricaci n La identificaci n precisa de dichas v lvulas se lleva a cabo por med...

Page 7: ...a ai valori indicati nella tabella fig 4 Colori e identificazione Le valvole REG SA SB SS sono pitturate con un primer rosso in fabbrica Un identificazione precisa della valvola possibile tramite l an...

Page 8: ...4 Cores e identifica o As v lvulas REG SA SB SS s o pintadas com uma base de zarc o na f brica A identifica o precisa da v lvula feita pelo anel de identifica o na parte superior da tampa assim como...

Page 9: ...oss 60 150 C 76 302 F 52bar 754psig 1 2 3 O 150 C 302 F REG REG SA SB SS DN 15 40 4 4 REG SA SB SS ID ID 5 6 7 O 9 A DN 15 40 11 10 B Danfoss REG SA SB SS 15 40 2 0 A F C 10 C REG SA SB SS 15 20 10 RE...

Page 10: ...eli rys 4 Kolory i identyfikacja Zawory REG SA SB SS malowane s w fabryce czerwonym podk adem gruntuj cym Zaw r mo na precyzyjnie zidentyfikowa za pomoc tego pier cienia identyfikacyjnego znajduj cego...

Page 11: ...60 150 C 76 302 F 52 754 1 2 3 150 C REG REG SA SB SS DN 15 40 4 4 REG SA SB SS 5 6 7 9 A DN 15 40 11 A 10 B Danfoss Industrial Refrigeration REG SA SB SS 15 40 2 0 C 10 C REG SA SB SS 15 20 10 REG SA...

Page 12: ...Danfoss DCS MWA 2018 05 DKRCI PI KM1 H3 ML 520H8212 12...

Reviews: