background image

© Danfoss | DCS (MWA) | 2016.12  

DKRCI.PI.HS1.B4.ML | 520H6627 | 12

中文

安装

制冷剂

适用于所有常用的不可燃制冷剂,包括

 R717 

 R744

CO

2

),以及所有非腐蚀性气体

/

液体。

不推荐易燃的碳氢制冷剂。

 

阀门应使用在密封的制冷系统内部。如需了
解更多信息请洽询

 Danfoss

温度范围

–60/+120°C 

(

–76/+248°F

)

压力

阀门的最大工作压力

 52 bar g

754 psi g

)。

应用

ICLX 

一步或两步式电磁阀可应用在制冷系统

的吸入管路中,在高压差情况下,实现阀门
的安全开启。其典型应用是在大型工业制冷
系统中,用做需热气融霜的蒸发器回气管电
磁阀。例如采用氨、氟化制冷剂或

 CO

的大

型工业制冷系统在热气除霜后。

ICLX 

分两步开启:

 

第一步是在电磁导阀通电后开启大约

10

%的

 

容量。
第二步是在阀门压差达到大约

1 bar 

时自动

 

打开。

外部压力

 ICLX 

一步或两步式电磁阀施加的外部压力

应该总是比阀门入口压力至少高出

1.5 bar

这会让阀门的

 MOPD 

达到

28 bar

。如果外部压

力 比 阀 门 入 口 压 力 高 出

2 bar

ICLX 

 

MOPD 

将达到

40 bar

电气连接

ICLX 

阀门采用常闭型设计。为了确保阀门以

常闭方式工作,必须在顶盖上标有

 NC 

的先导

孔上安装

 EVM NC 

导阀,在

 NO 

孔上安装

 EVM 

NO 

导阀,并将外部压力连接到标注

 E

的接口

处(图

2

)。要让阀门正常开启,需要同时对

两个导阀通电,也就是说,两个导阀可以共
用一个信号。

线圈要求
两个线圈的防护等级都必须达到

 IP67

EVM NC

 10W ac

(或更高)

—— MOPD 

不超

 21 bar 

的情况下

EVM NC

 20W ac

MOPD 

21 

 40 bar 

的情况下

EVM NO

 10W ac

(或更高)

如果阀门处于常开状态下的压差超

 1  bar

15 psig

)时,阀门会功能失

常。这种情况下,阀门的第二步开启
会被关闭。

只要在如图

 8a

、位置

11

所示的位置放上吊环

螺栓,就能抬起阀门

/

阀体。

指南

安装阀门时,箭头必须和流向保持一致(见
图 

2

)。

可将顶盖相对于阀体旋转 4 个 90°。

ICLX 150

 

安装阀门时,必须将阀杆向上 

15°/15°

 放置

(见图 

1b

)。

ICLX 100

 和 

125

 

安装阀门时,导阀必须指向图 1a 中所示的
某一个方向。禁止将导阀朝下(任何角度)
安放。
如果在安装 

ICLX

  阀门时,使导阀沿垂直方

向放置(见图 

1a

),注意要使常开型  EVM 

处于较低位置。必要时请旋转顶盖。 

 

阀门配有一个手动开启阀杆。必须将外部导
压管连接到主管路的上端,以免来自装置的
污物和油进入导压管。
该阀门可以承受很高的内部压力。但是,管
道系统的设计应避免液阱并减少热膨胀所造
成的液压风险。必须确保该阀门不受系统
中“液锤”等压力动态的影响。

焊接(图

5

 8a

若是采用控温焊接法或是不产生焊屑的其他
焊接法,焊接时可以不必拆解阀门。

焊接前可以拆下顶盖(图

 8a

,位置

2

)和功能

模块(图

 8a

,位置

3

),以免

 O 

型圈和功能模块

内的特氟龙(

PTFE

)受损。

 

如图

3

所示,只要对沟槽施加一个垂直方向的

力,就能将功能模块向上取出。此外,为了
实现外部抬起,可以旋入额外的吊环螺栓,

 

 8a

、位置

11

所示。

密封的

 ICLX 

阀门的内表面和焊接

端都经过抗腐蚀处理。

为了保持抗腐蚀效果,须等到焊接

/

铜焊

时,才能拆解阀门。

如果将功能模块留在阀体上,即使时间极
短,也必须对功能模块采取其他保护措

——

在模块上套一个聚乙烯保护袋,或

者在模块表面涂一层防锈剂(例如冷冻油

 BRANOROL

)。

只能在阀体上使用与阀体材料相容的材料和
焊接方法。

 

不要让焊屑和污物进入阀体和功能模块。安
装好以后,不能让阀体承受任何压力(外部
负载)。

请勿将阀门安装在阀门出口侧与外部环境接
通的系统中。阀门出口侧必须始终与系统连
接或封住相应端口,例如用焊接盲板封堵。

组装

在组装之前清除管道和阀体中的焊接碎屑和
灰尘。将功能模块安装回阀体之前,检查

 O 

型圈是否完好无损。如有可能,在上面涂一
些冷冻油,以减小插入时的阻力,保护

 O 

圈冷冻油。检查顶部垫片是否受损。如果垫
片表面受损或者弯曲,必须更换垫片。

 

紧固(图

6

按照表中给出的力矩值,用转矩扳手上紧顶盖。

色彩和识别

ICLX 

阀门已在出厂前进行了镀锌处理。然而此

处理没有覆盖到阀门的焊接部分。如果需进一
步的防腐蚀保护,可以为阀门喷漆处理。

完成焊接、装配等安装程序后,必须用适当的
优质漆料,对阀体的外表面进行抗腐蚀保护。
建议在重新喷漆时,做好对信息识别(ID)
牌的保护。

关于 ICLX 阀门的重要说明:

ICLX  阀门在热气作用下保持开通。

热气  在冷的阀门内冷凝,在伺服活

塞下方冷  凝为液体。当导阀改变状

态以关闭 ICLX 时,伺服活塞下的压

力与经过导阀(位置2)的 吸气压力将趋于

平衡。达到平衡需要一段时间,因  为阀门

内存在冷凝液体。

从导阀开关发生变化到 ICLX 完全关闭,所

需的  确切时间取决于温度、压力、制冷剂

和阀门尺  寸。因此,我们无法准确给出阀

门关闭所需的时  间,但一般来说,温度越

低,时间越长。

对蒸发器进行热气除霜时,必须考虑阀门关

闭所  需的时间,这非常重要。必须采取相

关措施,确保 吸入管路中的 ICLX 完全关

闭之前,热气供给阀  不会打开。如果吸气

管路中的 ICLX 尚未关闭, 热气阀就已打

开,则会造成大量的能量流失,还  可能因

为“液击”而发生危险。在弹簧处于被压

缩的第二阶段,如果气体和液体在 ICLX 压

差 Δp > 1.5 bar 的情况下通过阀门,就

会造成液击。 最终可能使阀门严重受损。

根据经验,开始的时候通常可以设定  2  分

钟的 关闭时间。 工厂在所需工作条件下初

始启动之时,就必须为  每个单独的系统确

定其最佳的关闭时间。如果工作条件发生改

变(比如吸气压力、环境温  度等发生了改

变),最好检查一下关闭时间是否  需要作

相应改变,另外在阀门运行期间也应检查 关

闭时间。

在确定最佳关闭时间之后,建议在此之上再
增加 30 秒的安全余量。

维护

服务

需要检修时,可以对

 ICLX 

阀门进行拆解。

 

只允许通过专业训练的制冷工程师对

 ICLX 

门进行检修。
切勿在阀门承压的情况下拆开阀门。
如需泄压,请小心打开手动阀杆。制冷剂会
沿着螺纹旁的小凹槽排放到周围空气中。进
行此项操作时,必须依照当地法律法规采取
适当的措施。
如图

3

所示,只要对沟槽施加一个垂直方向的

力,就能将功能模块向上取出。
拆开并取出功能模块后:

 检 查 功 能 模 块 上 的

 O 

型 圈 是 否 受 损 。

  

 

型圈受损可能导致阀门无法按规格要求

正常工作。

 插入件和活塞组件的拆卸过程如图

 8b 

 8c 

所示。拆卸扣环时须小心谨慎(图

 8b

,位

7

)。扣环(图

 8b

,位置

7

)将承受来自

压缩弹簧(图

 8b

,位置

5

)的压力。

注意不要损坏图

 8b 

 8c 

中的两个

密封阀座,因为钢表面一旦发生
任何程度的变形,都会导致阀门
功能失常。

 检查活塞、柱体和阀垫的磨损及刮擦情
况,必要时予以更换。

 检查活塞和阀座能否自由运动,摩擦力是
否足够低。

Summary of Contents for ICLX 100

Page 1: ...ión externa Entrada de pressão externa 外部压力入口 Wlot ciśnienia sterującego Внешняя пилотная линия EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NC EVM NC EVM NF Unscrew and remove all top cover bolts Vissez la tige vers le bas jusqu en fin de filetage Girar el eje presionando hacia abajo para extraerlo Gire o eixo para baixo para fora da rosca 向下转动旋杆 使之与螺纹脱开...

Page 2: ...ительное ручное открытие Clockwise Sens des aiguilles d une montre En el sentido de las agujas del reloj Sentido horário 顺时针方向 Zgodnie z ruchem wskazówek zegara По часовой стрелке Counter clockwise Sens inverse des aiguilles d une montre En sentido contrario a las agujas del reloj Sentido anti horário 逆时针方向 Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Против часовой стрелки 6 7 Valve body size Taille du c...

Page 3: ...簧 Sprężyna Пружина 6 Spring retainer upper Cale du ressort supérieure Retén del muelle superior Retentor da mola superior 弹簧承座 上部 Element ustalający sprężyny górny Стопор пружины верхний 7 Retaining ring Anneau de retenue Anillo de retención Anel de retenção 扣环 Pierścień blokujący Стопорное кольцо 1 Sealing retainer Joint de retenue Retén de sellado Retentor de vedação 密封承座 Element ustalający uszc...

Page 4: ...alve must be installed with the arrow in the direction of the flow fig 2 The top cover can be rotated 4x90 in relation to the valve body ICLX 150 The valve must be installed with the spindle in upwards position 15 15 fig 1b ICLX 100 and 125 The valve must be installed with the pilots pointing in one of the directions shown in fig 1a Downwards pointing pilots any angle is not possible If the ICLX i...

Page 5: ...n be disassembled according to figure 8b 8c Be careful when removing the retaining ring fig 8b pos 7 The retaining ring fig 8b pos 7 will be submitted to the force from the compressed spring fig 8b pos 5 Be careful not to damage the two Seal Seats shown in fig 8b and 8c since any deformation of the steel surface will lead to malfunction of the valve Check pistons cylinders and valve plates for wea...

Page 6: ...e Les surfaces internes et les raccords soudés de la vanne ICLX jointe ont fait l objet d un traitement contre la corrosion Pour préserver l efficacité de ce traitement il est important de veiller à démonter la vanne juste avant un processus de soudage ou de brasage Si les modules de fonction doivent rester démontés même pour une courte période veillez à les protéger en les plaçant dans un sachet ...

Page 7: ...ssez le piston principal fig 9b pos 6 Pour démonter le dernier joint de retenue il est recommandé d utiliser un mandrin avec une suspension à trois points pour éviter de déformer les surfaces fig 9c Serrez soigneusement le piston de vidange dans le mandrin à la surface pos 1 Bloquez la rotation du mandrin et dévissez le joint de retenue au moyen d un outil pos 2 fabriqué à cet effet Une fois le jo...

Page 8: ...s orificios indicados en la fig 8a pos 11 para llevar a cabo operaciones de elevación externa Las superficies internas y las conexiones soldadas de la válvula ICLX suministrada han recibido un tratamiento anticorrosión A fin de preservar la efectividad de dicho tratamiento anticorrosión es importante desmontar la válvula justo antes de llevar a cabo el proceso de soldadura Si se espera que el módu...

Page 9: ...ar con forma de horquilla Desenrosque el pistón principal fig 9b pos 6 Para desmontar el retén de sellado restante se recomienda emplear un mandril con tres puntos de sujeción para evitar la deformación de las superficies fig 9c Sujete con cuidado el pistón de purga al mandril por la superficie pos 1 Fije bien el mandril para que el pistón no pueda girar y desenrosque el retén de sellado empleando...

Page 10: ... um tratamento anticorrosão De modo a manter a eficácia do tratamento anticorrosão é importante garantir que a válvula seja desmontada antes do processo de soldagem brasagem a ser realizado Caso os módulos de função permaneçam desmontados mesmo que por um curto período garanta que os módulos de função estejam protegidos colocando os mesmos em um saco de polietileno ou aplicando um agente de proteç...

Page 11: ...semelhantes é inserida através dos dois orifícios opostos com a ferramenta na posição 1 ou ferramenta similar de tipo garfo preenchendo a barra Solte o pistão principal fig 9b posição 6 Para desmontar o último retentor de vedação é recomendado usar um mandril com três pontas suspensas para evitar a deformação das superfícies fig 9c Prenda o pistão de purga bleed piston cuidadosamente ao mandril na...

Page 12: ...示 密封的 ICLX 阀门的内表面和焊接 端都经过抗腐蚀处理 为了保持抗腐蚀效果 须等到焊接 铜焊 时 才能拆解阀门 如果将功能模块留在阀体上 即使时间极 短 也必须对功能模块采取其他保护措 施 在模块上套一个聚乙烯保护袋 或 者在模块表面涂一层防锈剂 例如冷冻油 或BRANOROL 只能在阀体上使用与阀体材料相容的材料和 焊接方法 不要让焊屑和污物进入阀体和功能模块 安 装好以后 不能让阀体承受任何压力 外部 负载 请勿将阀门安装在阀门出口侧与外部环境接 通的系统中 阀门出口侧必须始终与系统连 接或封住相应端口 例如用焊接盲板封堵 组装 在组装之前清除管道和阀体中的焊接碎屑和 灰尘 将功能模块安装回阀体之前 检查O 型圈是否完好无损 如有可能 在上面涂一 些冷冻油 以减小插入时的阻力 保护O型 圈冷冻油 检查顶部垫片是否受损 如果垫 片表面受损或者弯曲 必须更换垫片 紧固 图6 按照表中...

Page 13: ...的芯轴上 阻止芯轴旋转 再用专用工具 位置2 拧松 密封阀座 拆下密封承座后 可以将剩下的阀板 位置3 进行更换 按照相反的顺序 将活塞组件重新装配好 不同接点的扭矩值如图9所示 组装 在组装阀门之前应清除阀体上的所有灰尘 检查阀门的各个通道 确保未被颗粒或类似 物体阻塞 如有可能 在上面涂一些冷冻油 以减小插入 时的阻力 保护O型圈 紧固 图6 按照表中给出的力矩值 用转矩扳手上紧顶盖 从两步式改为一步式 ICLX阀门在出厂时被设置为两步式 要将开 通特性改为一步式 必须依照下列步骤进行 从阀体上取下功能模块 图3 取下锁环 上方弹簧承座 弹簧和下方弹 簧承座 图4 更换两颗螺栓 图8c 位置9 两颗螺栓的长度对应于所需的阀门特性 应当按照表格选用 图4 更换螺栓后 将阀门重新装配好 手动开通装置 图7 正常工作模式 要让阀门在导阀的影响下正常工作 须将手 动操作装置的旋杆沿顺时针方向旋...

Page 14: ...iłę działającą w pionie w sposób pokazany na rys 3 W celu ułatwienia wyjmowania można wkręcić dodatkowe śruby oczkowe jak pokazano na rys 8a poz 11 Na powierchniach wewnętrznych i końcówkach do spawania zaworu ICLX zastosowano zabezpieczone antykorozyjne Aby zachować skuteczność tego zabezpieczenia antykorozyjnego ważne jest aby zawór został rozmontowany tuż przed rozpoczęciem procesu spawania lut...

Page 15: ...ednich wymiarach przez dwa przeciwległe otwory Następnie wsunąć do otworu centaralnego narzędzie 1 do oporu na kołku 5 Wykręcić główny tłok rys 9b 6 Aby podczas demontażu ostatniego elementu ustalającego uszczelnienia uniknąć odkształcenia powierzchni zaleca się użycie uchwytu tokarskiego rys 9c Powierzchnię tłoka pomocniczego 1 ostrożnie zacisnąć w uchwycie Zablokować uchwyt przed obracaniem i od...

Page 16: ...овой прокладки в функциональном модуле Функциональный модуль может быть поднят вверх путем приложения вертикального усилия на прорезях как показано на рисунке 3 для подъема могут быть навинчены дополнительные рым болты как показано на рис 8a поз 11 Внутренние поверхности и сварные соединения клапана ICLX прошли антикоррозийную обработку Чтобы поддерживать эффективность данной антикоррозийной обраб...

Page 17: ...оз 5 с соответствующими размерами вставляется в два противоположных отверстия где он замыкается с помощью инструмента поз 1 или сходного вилкообразного инструмента Отвинтите основной поршень рис 9b поз 6 Для разборки последнего фиксирующего уплотнения рекомендуется использование оправки с трехточечным упругим креплением рис 9c чтобы предотвратить деформацию поверхностей Осторожно закрепите поверхн...

Page 18: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 18 ...

Page 19: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 19 ...

Page 20: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 20 ...

Reviews: