background image

© Danfoss | DCS (MWA) | 2016.12  

DKRCI.PI.HS1.B4.ML | 520H6627 | 5

ENGLISH

Assembly

Remove welding debris and any dirt from 

pipes and valve body before assembly. 

Check that the o-rings are intact before 

replacing the function module. If possible, 

apply some refrigeration oil to ease the 

insertion and to protect the o-rings.  Check 

that the top gasket has not been damaged. If 

the surface has been damaged or the gasket 

has been bent, it must be replaced.
Tightening (fig. 6)

Tighten the top cover with a torque wrench, 

to the values indicated in the table.
Colours and identification

The ICLX valves are Zinc-Chromated from 

factory. The Zinc-Chromatization does not 

cover the welding connections. If further 

corrosion protection is required, the valves 

can be painted.

The external surface of the valve housing 

must be protected against corrosion with 

a suitable top coating after installation 

involving welding and consequent assembly.

Protection of the ID plate when painting the 

valve is recommended.

 

Important note for ICLX valves:

 

The ICLX valve is kept in its open  

 

position by hot gas. The hot gas  

 

condenses in the cold valve and  

 

creates liquid under the servo piston. 

When the pilot valves change status to close 

the ICLX, the pressure on the servo piston 

equalises with the suction pressure through 

the pilot valve.

This equalisation takes time because 

condensed liquid is present in the valve.

The exact time taken from when the pilot 

valves change position to complete closing 

of the ICLX will depend on temperature, 

pressure, refrigerant and size of valve. Thus 

an exact closing time for the valves cannot 

be given but, in general, lower temperatures 

give longer closing times.

It is very important to take the closing times 

into consideration when hot gas defrost is 

performed on evaporators.

Steps must be taken to ensure that the 

hot gas supply valve is not opened before 

the ICLX in the suction line is completely 

closed. If the hot gas supply valve is opened 

before the ICLX in the suction line is closed, 

considerable energy will be lost and 

potentially dangerous situations might arise 

because of “liquid hammer”. In ICLX valves, 

the spring-loaded second stage might be 

induced to hammer by gas and liquid being 

forced through the valve at Δp > 1.5 bar 

across the ICLX. The final result could be 

severe damage to the valve.

As a rule of thumb a closing time of 2 

minutes can be used as a starting point.

The optimum closing time for each 

individual system must be determined 

at initial start-up of the plant at intended 

operational conditions. It is recommended 

to check if the closing time needs to be 

changed when conditions changes (suction 

pressure, ambient temp. etc.) and closing 

time should be checked at service of the 

valve.

Once the optimum closing time has been

identified it is recommended to add a safety

margin of 30 sec. to the optimum closing 

time.

Maintenance

Service

The ICLX valves can be disassembled for 

service purposes. 

Only skilled and trained refrigeration 

engineers are allowed to service the ICLX 

valves.

Do not open the valve while the valve is still 

under pressure.

Pressure relief can be done by carefully 

opening the manual operating spindle. 

Small grooves along the thread will release 

refrigerant into open air. This operation must 

only be done after providing the correct 

countermeasures under local legislation.

The function module can be lifted out by 

applying a vertical force on the grooves 

shown in figure 3.

Upon opening and removal of the function 

module:

-  Check that the o-rings on the function  

  module has not been damaged.   

  A valve with a damaged o-ring might not  

  operate according to the specification.

-  The insert and piston assembly can be  

  disassembled according to figure 8b & 8c.  

  Be careful when removing the retaining  

  ring (fig. 8b, pos. 7). The retaining ring (fig.  

  8b, pos. 7) will be submitted to the force  

  from the compressed spring (fig 8b, pos. 5).

Be careful not to damage the two 

Seal Seats shown in fig. 8b and 8c 

since any deformation of the steel 

surface will lead to malfunction of 

the valve

-  Check pistons, cylinders and valve plates  

  for wear and scratches and replace if    

 needed.

-  Check that the movement of the pistons  

  and valve seats are free and with low   

 friction.

Replacement of Valve Plates  

(ordinary wear parts)

It is possible to replace the two PTFE valve 

plates (fig. 8c, pos. 2 and pos. 5) by following 

fig. 9 and these instructions:

Fig. 9a, pos.1 shows a tool (purpose made) 

that fits into the hole pattern of the sealing  

retainer (pos. 3) of the piston assembly. 

As backstop when unscrewing the sealing 

retainer it is recommended to make an 

arrangement of two steel pins that fits into 

the female hexagon holes of the Allen bolts 

(fig. 8c, pos. 9), clamped into a vice (fig. 9a, 

pos. 2). 

Once the sealing retainer is removed, the 

Valve plate (pos. 4) can be lifted out.

Move the two steel pins (fig. 9b, pos.2) to a 

higher position in the vice to allow the bleed 

piston (fig. 9b, pos. 3) to be slided downwards 

and expose two elongated holes (pos.4).

While there is access to the holes (pos. 4) a 

steel bar (pos.5) with matching dimensions 

is inserted through the two opposed holes 

with tool pos. 1 (or similar fork tool) bridging 

the bar.

Unscrew the main piston (fig. 9b, pos. 6).

For disassembling of the last sealing retainer 

it is recommended to utilise a mandrel with 

three point suspension to avoid deformation 

of the surfaces (fig. 9c).

Clamp the bleed piston carefully to the 

mandrel at surface pos.1. Block the mandrel 

from rotation and unscrew the sealing 

retainer with a tool (pos.2) manufactured for 

the purpose.

When the sealing retainer is removed 

the remaining valve plate (pos. 3) can be 

replaced.

Reassembling of the piston assembly is done 

in reverse order. The torque values for the 

different joints are shown in fig. 9.

Assembly

Remove any dirt from the body before the 

valve is assembled. Check that all channels 

in the valve are not blocked by particles or 

similar.

If possible, apply some refrigeration oil to ease 

the insertion and to protect the o-rings.

Tightening (fig. 6)

Tighten the top cover with a torque wrench, to 

the values indicated in the table.

Changing from two step to 

one step function

The ICLX valve is from factory side setup as 

two step function. To change the opening 

characteristics to one step function the 

following step must be completed:

-   Remove the function module from the  

  valves house (fig 3.).

-   Remove the locking ring, upper spring 

  retainer, spring and lower spring retainer  

  (fig. 4).

-   Change the two bolts (fig 8c, pos. 9). 

-   The length of the two bolts corresponds  

  to the desired characteristic of the valve  

  and should be applied according to the  

  table (fig. 4).

-   After changing the bolts the valve can be  

 reassembled.

Manual opening device (fig. 7)

Normal operation mode

For the valve to operate normally under the 

influence of the pilot valves the spindle of the 

manual operation device needs to be turned 

fully clockwise until the locking ring (A) sits 

on the top of the packing gland.

Manual 

forced opening

To manually open the valve the spindle of the 

manual operation device needs to be turned 

fully counter clockwise until hitting the 

mechanical stop.

Commissioning

The time span required to secure full closing 

of the ICLX valve depends on valve size and 

application, and needs to be investigated 

on site. The optimum should be determined 

during commissioning.
Use only original Danfoss parts, including  

O-rings and gaskets for replacement. 

Materials of new parts are certified for the 

relevant refrigerant.

 

In cases of doubt, please contact Danfoss. 

Drawings are only for illustration, not for 

dimensioning or construction.

Summary of Contents for ICLX 100

Page 1: ...ión externa Entrada de pressão externa 外部压力入口 Wlot ciśnienia sterującego Внешняя пилотная линия EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NO EVM NA EVM NA EVM NC EVM NC EVM NF Unscrew and remove all top cover bolts Vissez la tige vers le bas jusqu en fin de filetage Girar el eje presionando hacia abajo para extraerlo Gire o eixo para baixo para fora da rosca 向下转动旋杆 使之与螺纹脱开...

Page 2: ...ительное ручное открытие Clockwise Sens des aiguilles d une montre En el sentido de las agujas del reloj Sentido horário 顺时针方向 Zgodnie z ruchem wskazówek zegara По часовой стрелке Counter clockwise Sens inverse des aiguilles d une montre En sentido contrario a las agujas del reloj Sentido anti horário 逆时针方向 Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Против часовой стрелки 6 7 Valve body size Taille du c...

Page 3: ...簧 Sprężyna Пружина 6 Spring retainer upper Cale du ressort supérieure Retén del muelle superior Retentor da mola superior 弹簧承座 上部 Element ustalający sprężyny górny Стопор пружины верхний 7 Retaining ring Anneau de retenue Anillo de retención Anel de retenção 扣环 Pierścień blokujący Стопорное кольцо 1 Sealing retainer Joint de retenue Retén de sellado Retentor de vedação 密封承座 Element ustalający uszc...

Page 4: ...alve must be installed with the arrow in the direction of the flow fig 2 The top cover can be rotated 4x90 in relation to the valve body ICLX 150 The valve must be installed with the spindle in upwards position 15 15 fig 1b ICLX 100 and 125 The valve must be installed with the pilots pointing in one of the directions shown in fig 1a Downwards pointing pilots any angle is not possible If the ICLX i...

Page 5: ...n be disassembled according to figure 8b 8c Be careful when removing the retaining ring fig 8b pos 7 The retaining ring fig 8b pos 7 will be submitted to the force from the compressed spring fig 8b pos 5 Be careful not to damage the two Seal Seats shown in fig 8b and 8c since any deformation of the steel surface will lead to malfunction of the valve Check pistons cylinders and valve plates for wea...

Page 6: ...e Les surfaces internes et les raccords soudés de la vanne ICLX jointe ont fait l objet d un traitement contre la corrosion Pour préserver l efficacité de ce traitement il est important de veiller à démonter la vanne juste avant un processus de soudage ou de brasage Si les modules de fonction doivent rester démontés même pour une courte période veillez à les protéger en les plaçant dans un sachet ...

Page 7: ...ssez le piston principal fig 9b pos 6 Pour démonter le dernier joint de retenue il est recommandé d utiliser un mandrin avec une suspension à trois points pour éviter de déformer les surfaces fig 9c Serrez soigneusement le piston de vidange dans le mandrin à la surface pos 1 Bloquez la rotation du mandrin et dévissez le joint de retenue au moyen d un outil pos 2 fabriqué à cet effet Une fois le jo...

Page 8: ...s orificios indicados en la fig 8a pos 11 para llevar a cabo operaciones de elevación externa Las superficies internas y las conexiones soldadas de la válvula ICLX suministrada han recibido un tratamiento anticorrosión A fin de preservar la efectividad de dicho tratamiento anticorrosión es importante desmontar la válvula justo antes de llevar a cabo el proceso de soldadura Si se espera que el módu...

Page 9: ...ar con forma de horquilla Desenrosque el pistón principal fig 9b pos 6 Para desmontar el retén de sellado restante se recomienda emplear un mandril con tres puntos de sujeción para evitar la deformación de las superficies fig 9c Sujete con cuidado el pistón de purga al mandril por la superficie pos 1 Fije bien el mandril para que el pistón no pueda girar y desenrosque el retén de sellado empleando...

Page 10: ... um tratamento anticorrosão De modo a manter a eficácia do tratamento anticorrosão é importante garantir que a válvula seja desmontada antes do processo de soldagem brasagem a ser realizado Caso os módulos de função permaneçam desmontados mesmo que por um curto período garanta que os módulos de função estejam protegidos colocando os mesmos em um saco de polietileno ou aplicando um agente de proteç...

Page 11: ...semelhantes é inserida através dos dois orifícios opostos com a ferramenta na posição 1 ou ferramenta similar de tipo garfo preenchendo a barra Solte o pistão principal fig 9b posição 6 Para desmontar o último retentor de vedação é recomendado usar um mandril com três pontas suspensas para evitar a deformação das superfícies fig 9c Prenda o pistão de purga bleed piston cuidadosamente ao mandril na...

Page 12: ...示 密封的 ICLX 阀门的内表面和焊接 端都经过抗腐蚀处理 为了保持抗腐蚀效果 须等到焊接 铜焊 时 才能拆解阀门 如果将功能模块留在阀体上 即使时间极 短 也必须对功能模块采取其他保护措 施 在模块上套一个聚乙烯保护袋 或 者在模块表面涂一层防锈剂 例如冷冻油 或BRANOROL 只能在阀体上使用与阀体材料相容的材料和 焊接方法 不要让焊屑和污物进入阀体和功能模块 安 装好以后 不能让阀体承受任何压力 外部 负载 请勿将阀门安装在阀门出口侧与外部环境接 通的系统中 阀门出口侧必须始终与系统连 接或封住相应端口 例如用焊接盲板封堵 组装 在组装之前清除管道和阀体中的焊接碎屑和 灰尘 将功能模块安装回阀体之前 检查O 型圈是否完好无损 如有可能 在上面涂一 些冷冻油 以减小插入时的阻力 保护O型 圈冷冻油 检查顶部垫片是否受损 如果垫 片表面受损或者弯曲 必须更换垫片 紧固 图6 按照表中...

Page 13: ...的芯轴上 阻止芯轴旋转 再用专用工具 位置2 拧松 密封阀座 拆下密封承座后 可以将剩下的阀板 位置3 进行更换 按照相反的顺序 将活塞组件重新装配好 不同接点的扭矩值如图9所示 组装 在组装阀门之前应清除阀体上的所有灰尘 检查阀门的各个通道 确保未被颗粒或类似 物体阻塞 如有可能 在上面涂一些冷冻油 以减小插入 时的阻力 保护O型圈 紧固 图6 按照表中给出的力矩值 用转矩扳手上紧顶盖 从两步式改为一步式 ICLX阀门在出厂时被设置为两步式 要将开 通特性改为一步式 必须依照下列步骤进行 从阀体上取下功能模块 图3 取下锁环 上方弹簧承座 弹簧和下方弹 簧承座 图4 更换两颗螺栓 图8c 位置9 两颗螺栓的长度对应于所需的阀门特性 应当按照表格选用 图4 更换螺栓后 将阀门重新装配好 手动开通装置 图7 正常工作模式 要让阀门在导阀的影响下正常工作 须将手 动操作装置的旋杆沿顺时针方向旋...

Page 14: ...iłę działającą w pionie w sposób pokazany na rys 3 W celu ułatwienia wyjmowania można wkręcić dodatkowe śruby oczkowe jak pokazano na rys 8a poz 11 Na powierchniach wewnętrznych i końcówkach do spawania zaworu ICLX zastosowano zabezpieczone antykorozyjne Aby zachować skuteczność tego zabezpieczenia antykorozyjnego ważne jest aby zawór został rozmontowany tuż przed rozpoczęciem procesu spawania lut...

Page 15: ...ednich wymiarach przez dwa przeciwległe otwory Następnie wsunąć do otworu centaralnego narzędzie 1 do oporu na kołku 5 Wykręcić główny tłok rys 9b 6 Aby podczas demontażu ostatniego elementu ustalającego uszczelnienia uniknąć odkształcenia powierzchni zaleca się użycie uchwytu tokarskiego rys 9c Powierzchnię tłoka pomocniczego 1 ostrożnie zacisnąć w uchwycie Zablokować uchwyt przed obracaniem i od...

Page 16: ...овой прокладки в функциональном модуле Функциональный модуль может быть поднят вверх путем приложения вертикального усилия на прорезях как показано на рисунке 3 для подъема могут быть навинчены дополнительные рым болты как показано на рис 8a поз 11 Внутренние поверхности и сварные соединения клапана ICLX прошли антикоррозийную обработку Чтобы поддерживать эффективность данной антикоррозийной обраб...

Page 17: ...оз 5 с соответствующими размерами вставляется в два противоположных отверстия где он замыкается с помощью инструмента поз 1 или сходного вилкообразного инструмента Отвинтите основной поршень рис 9b поз 6 Для разборки последнего фиксирующего уплотнения рекомендуется использование оправки с трехточечным упругим креплением рис 9c чтобы предотвратить деформацию поверхностей Осторожно закрепите поверхн...

Page 18: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 18 ...

Page 19: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 19 ...

Page 20: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 B4 ML 520H6627 20 ...

Reviews: