background image

MG.03.A3.62 – VLT is a registered Danfoss trademark

16

Configuration rapide Moteur FCM 300 VLT

®

 DriveMotor

FRENCH

Attention !

Lorsqu'il est relié au secteur, le moteur

FC

est traversé par des tensions élevées.

Tout branchement incorrect du moteur

FC risque d'endommager l'appareil et de

causer des blessures graves ou

mortelles.

4 Installer la protection du boîtier onduleur.

Couple de serrage : 2,2 à 2,4 Nm

Sécurité

Sécurité

Sécurité

Sécurité

Sécurité

Toutes les interventions doivent être
réalisées par du personnel qualifié.
Utiliser les possibilités de levage disponibles,
par ex. les deux points de levage ou un seul

point de levage, selon l'équipement monté*.

Levage vertical  - Eviter toute rotation incontrôlée.

Machine de levage - Ne pas relever d'autres

équipe-

ments en n'utilisant que les points de levage du

moteur.

Avant l'installation, vérifier l'état général :

endommagement du capot du ventilateur ou de

l'arbre, endommagement du socle/des pièces de

montage, fixations desserrées. Vérifier les détails sur

la plaque signalétique.

Prévoir une surface plane de montage et un

montage équilibré, non décalé.

Les garnitures et/ou scellements ainsi que les

protections doivent être correctement installés.

Tension de courroie correcte.

Veuillez respecter les règles de déclassement, voir

manuel de configuration.

* Note : Lorsque le poids max. est inférieur à 20 kg, la
manutention peut être assurée manuellement.

Poids max. :
-

Châssis dimension 80 : 15 kg

-

Châssis dimensions 90 et 100 : 30 kg

-

Châssis dimension 112 : 65 kg

Lorsqu'il est relié au secteur, le moteur FC

est traversé par des tensions élevées. Tout
branchement incorrect du moteur FC risque
d'endommager l'appareil et de causer des
blessures graves ou mortelles.

Veuillez donc vous conformer aux

instructions de ce
manuel et aux réglementations de sécurité locales et
nationales en vigueur.

Tout contact avec les parties électriques, même après la
mise hors tension de l'appareil, peut causer des
blessures graves ou mortelles. Attendre au minimum 4
minutes.
-

L'installation doit comporter des fusibles adéquates
et être correctement isolée

-

Les couvercles et entrées de câble doivent être
installés.

N.B. !

L'utilisateur ou l'électricien agréé a la responsabi-

lité d'assurer une mise à la terre et une protection

correctes en conformité avec les normes

nationales et locales en vigueur.

Ces règles concernent votre sécurité

1.

L'alimentation électrique doit

impérativement être coupée avant toute intervention

sur le moteur FC. S'assurer que l'alimentation secteur

est bien coupée et que le temps nécessaire s'est

écoulé (4 minutes).

2.

La mise à la terre de l'appareil doit être correcte afin

de protéger l'utilisateur contre la tension d'alimenta-

tion et le moteur contre les surcharges, conformé-

ment aux réglementations locales et nationales.

Pour les normes Américaines (UL/cUL), la

protection en surcharge thermique (ETR - Relais

Thermique Electronique classe 20) respecte la norme

NEC

®

.

Les disjoncteurs différentiels (relais différentiels), la

mise à la terre protectrice multiple ou la mise à la terre

peuvent être utilisés en tant que protection

supplémentaire à condition d'être en conformité avec

la réglementation locale de sécurité.

En cas de défaut de mise à la terre, un courant

continu peut être généré dans le courant de défaut.

 En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, il

convient de respecter la réglementation locale. Les

relais doivent convenir à la protection d'équipement

triphasé avec pont redresseur et pour une brève

décharge au moment de la mise sous tension.

3 Démarrage du moteur FC

Raccorder le secteur. Le voyant 302 (vert) s'allume

pour indiquer la mise sous tension. Dans les versions

Profibus, le voyant 303 clignote. Pour de plus amples

renseignements sur Profibus, voir le manuel Profibus.

Relier les bornes 4 et 6 au bouton de démarrage

(voir fig. 1).

Relier les bornes 2, 7 et 8 au potentiomètre

(voir fig. 1).

Utiliser le bouton de démarrage pour démarrer le

moteur FC et régler la vitesse à l'aide du

potentiomètre.

Summary of Contents for FCM 300 Series

Page 1: ...FCM 300 10 13 Configuration rapide Moteur FCM 300 VLT DriveMotor 14 17 VLT DriveMotor Serie FCM 300 Gu a R pida 18 21 VLT DriveMotor FCM 300 Messa in servizio rapida 22 25 VLT DriveMotor FCM 300 Snab...

Page 2: ...en Lukkede lejer er smurt for en driftsperiode p mindst to r ved normale omgivende temperaturer forudsat der er ingen eller kun ubetydelig l kage Hvis monteringsdele p s ttes motor akslen ved bankning...

Page 3: ...m Styreklemmer N rmere oplysninger om klemmeblokkene X100 X101 og X102 findes i tabel A B og C X100 Klemmeblok til datakommunikation Klemme Funktion Nr 1 P RS 485 ved forbindelse til 2 N RS 485 bus el...

Page 4: ...veau Max v gt Byggest rrelse 80 15 kg Byggest rrelse 90 100 30 kg Byggest rrelse 112 65 kg Sp ndingen p FC motoren er farlig n r motoren er forbundet med nettet Forkert installation af FC motoren kan...

Page 5: ...slukket Efter opstart er et resetsignal p kr vet Denne Quick Setup giver oplysninger om sikkerhed og hj lper brugeren til hurtigt at f FCM Serie 300 motorer installeret og idriftsat ved brug af fabrik...

Page 6: ...rease Shielded bearings have sufficient grease for an operating life of at least two years in normal ambient temperatures providing there is little or no leakage Tapping of fitments onto the motor sha...

Page 7: ...imum Control terminals For information on terminal blocks X100 X101 and X102 please see table A B and C X100 Terminal block for data communication Terminal Function No 1 P RS 485 for connection to 2 N...

Page 8: ...ame size 80 15 kg Frame size 90 100 30 kg Frame size 112 65 kg The voltage on the FC motor is dangerous when the motor is connected to mains Incorrect installation of the FC motor may lead to material...

Page 9: ...After power on reset signal is required This Quick Setup gives information on safety and helps you to get your FCM 300 Series motors installed and running in factory setting see fig 1 For additional...

Page 10: ...eingefettet um eine Betriebsdauer von mindestens zwei Jahren in normaler Umgebungstemperatur zu gew hrleisten vor ausgesetzt es treten keine oder nur geringe Lecks auf Das Aufschlagen oder klopfen von...

Page 11: ...gt sein die max 100 000 A ms symmetrisch bei max 500 V liefern kann Steuerungsanschl sse Informationen zu Reihenklemmen X100 X101 und X102 finden Sie in den Tabellen A B und C X100 Anschlu block f r D...

Page 12: ...tzungen verursacht werden Befolgen Sie daher stets die Anweisungen in dieser Kurz anleitung sowie die jeweils g ltigen nationalen und inter nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen Das Ber...

Page 13: ...n siehe Abb 1 Weitere Informationen finden sich im Projektierungshandbuch Bevor Sie beginnen lesen Sie bitte die Sicherheitshin weise auf der R ckseite dieser Kurzanleitung Installationswerkzeuge 1 Kr...

Page 14: ...es paliers blind s sont munis d une quantit de graisse suffisante pour une dur e de service d au minimum deux ans des temp ratures ambiantes normales condition que les fuites soient minimales ou absen...

Page 15: ...plus amples renseignements sur les blocs de connexion X100 X101 et X102 voir les tableaux A B et C X100 Bloc de connexion pour communication de donn es Borne Fonction N 1 P RS 485 pour la connexion 2...

Page 16: ...la mise hors tension de l appareil peut causer des blessures graves ou mortelles Attendre au minimum 4 minutes L installation doit comporter des fusibles ad quates et tre correctement isol e Les couv...

Page 17: ...t des informations sur la s curit et permet aux utilisateurs d installer et de d marrer rapidement leurs moteurs FCM S rie 300 avec le r glage d usine voir fig 1 Pour de plus amples rensei gnements pr...

Page 18: ...e env an de f brica engrasados correctamente Los rodamientos protegidos tienen la grasa suficiente para una vida operativa de dos a os como m nimo a tempe ratura ambiente normal siempre que no haya fu...

Page 19: ...se las tablas A B y C X100 Bloque de terminales para comunicaci n de datos Terminal Funci n No 1 P RS 485 para conexi n a 2 N RS 485 bus o PC 3 5 V DC Alimentaci n para bus 4 0 V DC RS 485 Tabla A X10...

Page 20: ...s Tocar los componentes el ctricos puede ser letal incluso despu s de desconectar el suministro el ctrico Espere 4 minutos como m nimo La instalaci n debe tener fusibles y estar debida mente aislada L...

Page 21: ...os a instalar y po ner en funcionamiento los motores de la Serie FCM 300 con los par metros definidos en f brica Consulte la figu ra 1 Si precisa informaci n adicional consulte la Gu a de Dise o Antes...

Page 22: ...ificati direttamente in fabbri ca I cuscinetti schermati dispongono di ingrassaggio sufficiente a garantire una durata di almeno due anni in condizioni di temperatura ambiente normale ammesso tuttavia...

Page 23: ...ere le tabelle A B e C X100 Morsetti per comunicazione seriale Morsetto Funzione Nr 1 P RS 485 per il collegamento 2 N RS 485 al bus o al PC 3 5 V DC Alimentazione per bus 4 0 V DC RS 485 Tabella A X1...

Page 24: ...i del presente manuale e osservare le norme di sicurezza locali e nazionali Toccare le parti elettriche pu avere conseguenze letali anche dopo aver disinserito l alimentazione di rete Attendere almeno...

Page 25: ...e di installare ed utilizzare i vostri motori FCM Serie 300 con le impostazioni di fabbrica vedere la Fig 1 Per maggiori informazioni con sultare la Guida alla Progettazione Prima di procedere all ins...

Page 26: ...Kul och rullager r smorda d motorn l mnar fa briken Kapslade lager r smorda med en fettm ngd som vid normal omgivningstemperatur r cker f r minst tv rs drift f rutsatt att fettl ckaget r obetydligt A...

Page 27: ...nns i tabellerna A B och C X100 Plintblock f r datakommunikation Klemme Funktion Nr 1 P RS 485 f r anslutning till 2 N RS 485 buss eller PC 3 5 V DC f rs rjning f r RS 485 buss 4 0 V DC Tabell A X101...

Page 28: ...ionsguide samt nationella och lokala s kerhets f reskrifter Det kan vara f renat med livsfara att vidr ra de elektriska delarna ven efter att n tsp nningen st ngts av V nta minst 4 minuter Installatio...

Page 29: ...Denna Snabbinstallationsguide inneh ller s kerhets information och g r det enklare f r dig att installera dina serie FCM 300 motorer och f dem k rklara med fabrik sinst llning se fig 1 Mer utf rlig i...

Page 30: ...kken over voldoende smeervet voor een gebruiksduur van ten minste twee jaar bij nor male omgevingstemperaturen mits er geen of weinig lekkage is Vast tikken van onderdelen op de motoras met een hamer...

Page 31: ...n leveren Stuurklemmen Voor informatie over de aansluitblokken X100 X101 en X102 zie tabel A B en C X100 Klemmenblok voor datacommunicatie Klem Functie Nr 1 P RS 485 voor verbinding 2 N RS 485 met bus...

Page 32: ...n deze Korte Handleiding alsmede de plaatselijke en nationale veiligheidsvoor schriften op Het aanraken van elektrische onderdelen kan fatale gevolgen hebben zelfs nadat de netvoeding is uitgeschakeld...

Page 33: ...leiding geeft informatie over veiligheid en helpt u bij het installeren en laten functioneren van uw FCM Serie 300 motoren bij de fabrieksinstelling zie afb 1 Raadpleeg de Design Guide voor aanvullend...

Page 34: ...iitt v sti ras vaa kahden vuoden k ytt n normaaleissa l mp tilois sa edellytt en ett vuodot ovat l hes tai t ysin olemattomat Osien asentaminen moottorin akselille esim nuijalla tai vasaralla ly den a...

Page 35: ...X102 taulukoista A B ja C X100 dataliikenteen liitinrima Liitin Toiminto No 1 P RS 485 v yl n tai PC hen 2 N RS 485 liitt mist varten 3 5 V DC J nnitteensy tt 4 0 V DC RS 485 v yl lle Taulukko A X101...

Page 36: ...ikallisia m r yksi J nnitteisten osien koskettaminen voi olla hengenvaaral lista my s sen j lkeen kun verkkovirta on katkaistu Odota v hint n nelj minuuttia Asennus on suojattava sulakkein ja erotetta...

Page 37: ...mmuvat Pikaoppaassa on turvaohjeet ja ohjeet joiden avulla k yt t j saa nopeasti FCM 300 sarjan moottorinsa asennetuksi ja k ytt n tehdasasetuksilla Lue k nt puolella olevat turvaohjeet ennen kuin alo...

Page 38: ...brica totalmente cheios de graxa Os rola mentos blindados t m graxa suficiente para uma vida til m nima de dois anos a temperaturas ambientes nor mais desde que haja pouco ou nenhum vazamento Bater n...

Page 39: ...00 Bloco de terminais para a comunica o de dados Terminal Fun o N m 1 P RS 485 para conex o com a via 2 N RS 485 de comunica o ou com o PC 3 5 V DC Alimenta o para a via de 4 0 V DC comunica o serial...

Page 40: ...as instru es deste guia de Programa o R pida bem como as normas nacionais e locais e as normas de seguran a devem ser obedecidas Tocar as partes el tricas pode ser mortal mesmo depois de desligar a re...

Page 41: ...ajuda voc a instalar e colocar em fun cionamento os motores do seu FCM da S rie 300 com a programa o de f brica vide figura 1 Para obter informa es adicionais consulte o Guia de Projeto Antes de come...

Page 42: ......

Reviews: