background image

Instructions

6 | © Danfoss | DCS (CC) | 2016.11

FRCC.PI.050.A1.02

practices); apply a nitrogen gas flow to prevent 

oxidation inside the tubing, especially when 

HFC refrigerants are being used. All brazing ma-

terial is to contain a minimum of 5% silver.

• When brazing, protect the valves and all other 

unit components from torch heat damage 

(painted surfaces, gaskets, connecting box).

• Note that it is not necessary to remove com-

pressor shut-off valves for connection to the 

system, hence no need to replace associated 

gaskets. 

• Be sure to connect the required safety and control 

devices onto compressor shut-off valves or fittings.

• In case of oil return through the Schrader fitting 

on the compressor shell, make sure the internal 

valve is removed.

5 - Leak detection

Never use oxygen or dry air in order to avoid the 

risk of fire or explosion.

• Perform a leak detection test on the complete 

system by means of: a dry nitrogen pressure test, 

a mixture of nitrogen and the refrigerant to be 

used in the system, a helium leak test and/or a 

deep vacuum test.

• The test should be long enough in duration to 

ensure the absence of any slow leaks in the sys-

tem.

• Use tools specifically designed for detecting leaks.

• The low side test pressure must not exceed 1.1 

x Ps pressure indicated on the compressor name-

plate.

• For high side test pressure, do not exceed the pres-

sure indicated on the condensing unit nameplate. 

• Whenever the condensing unit is equipped 

with suction and liquid shut-off valves, these 

valves are to remain in the closed position while 

performing the leak test (condensing unit leak 

test already performed in the factory).

• Should a leak be discovered, proceed with re-

pair steps and repeat the leak detection. 

• When a deep vacuum leak detection test is se-

lected, observe the following:

  1) The level to reach is 500 μm Hg.

  2) Wait 30 min.

  3) If pressure increases rapidly, the system is 

not airtight. Locate and repair leaks. Restart the 

vacuum procedure, followed by steps 1, 2, etc.

  4) If pressure increases slowly, the system 

contains moisture inside. Break the vacuum with 

nitrogen gas and restart the vacuum procedure, 

followed by steps 1, 2, etc.

  5) Connect the compressor to the system by 

opening the valves. 

  6) Repeat the vacuum procedure, followed by 

steps 1, 2, etc.

  7) Break the vacuum with nitrogen gas. 

  8) Repeat the vacuum procedure, steps 1, 2; 

a vacuum of 500 μm Hg (0.67 mbar) should be 

reached and maintained for 4 hours. This pres-

sure is to be measured in the refrigeration sys-

tem, and not at the vacuum pump gauge.

 Do not use a megohmeter or apply power to the 

compressor while it is under vacuum, as this may 

cause motor winding damage (motor burn-out).

 Do not use colored leak detection fluids. Do 

not use chlorofluorocarbon in leak testing sys-

tems designed for HFC fluids.

6 - Vacuum dehydration procedure

Whenever possible (if shut-off valves are pre-

sent), the condensing unit must be isolated from 

the circuit. It is essential to connect the vacuum 

pump to both the LP & HP sides, in order to avoid 

dead-ending system parts.

Recommended procedure:

  1) Once leak detection has been completed,

  2) Pull down the system under a vacuum of 

500 μm Hg (0.67 mbar).

  3) When the vacuum level of 500 μm Hg has 

been reached, the system must be isolated from 

the pump.

  4) A vacuum of 500 μm Hg (0.67 mbar) has 

to be reached and maintained for 4 hours. This 

pressure is to be measured in the refrigeration 

system, and not at the vacuum pump gauge.

If pressure increases, restart the leak-detection 

procedure (refer to the «Leak detection» section 

of this manual if necessary).

Vacuum pump:

A two-stage vacuum pump with gas ballast 

valve (0,04-mbar standing vacuum) shall be 

used; its capacity is to be consistent with system 

volume. 

Never use the compressor as a vacuum pump. It 

is recommended to use large-diameter connec-

tion lines and to connect these lines to the shut-

off valves, rather than to the Schrader connec-

tion.

This recommendation allows avoiding excessive 

pressure losses.

Moisture level:

At the time of commissioning, system moisture 

content may be as high as 100 ppm. During ope-

ration, the liquid line filter dryer must reduce this 

level to < 20 ppm.

Additional notes:

• To improve moisture removal, the temperature 

of the system should not be lower than 10°C.

• A proper vacuum procedure is even more im-

portant with HFC and polyolester lubricant than 

it has “traditionally” been with HCFC (R22) or CFC 

and mineral oil.

• For further details, please refer to TI 3-026.

 Do not use a megohmeter or apply power to 

the compressor while it is under vacuum, as this 

may cause motor winding damage (motor burn-

out).

7 - Electrical connections

• Make sure the main power supply to the sys-

tem has been switched off and isolated, in ac-

cordance with applicable regulations, before 

performing

any electrical connection.

• Please refer to Figs 5 and 6 for typical wiring 

connections and examine the specific wiring 

diagram located in the electrical box cover.

For further details, refer to the condensing unit 

guidelines.

• Note that Maneurop® compressors fitted on 

condensing units are protected against overhea-

ting and overloading by an internal safety motor 

protector. However, an external manual reset 

overload is recommended for protecting the cir-

cuit against over-current.

• The “must trip” value of this overload relay must 

be set in accordance with power line sizing and 

design and shall never exceed the “A max.” value 

stamped on the nameplate.

• On units equipped with an electrical box, all 

electrical connections (condenser fan motor, 

compressor motor, pressure control switch, 

crankcase heater, etc.) have already been wired at 

the factory. For single-phase compressors, start-

and-run capacitors are included in the connec-

ting box.

• The connecting box is equipped with screw type 

terminal blocks, for both power and control lines as 

well as earth terminals for grounding connections.

• All electrical components must be selected as 

per local standards and condensing unit compo-

nent requirements.

8 - Filling the system

• Before charging the refrigerant, verify that the 

oil level is between 1/4 and 3/4 on the com-

pressor oil sight glass and/or ensure that the oil 

charge of the original compressor is sufficient as 

regards system dimension and piping design:

  - An additional quantity of oil might be neces-

sary for line lengths (back and forth) in excess of 

20 m.

  - In the event additional oil is required, use 

only an approved lubricant (refer to the «Intro-

duction» section of this manual).

• Make sure the refrigerant used to fill the system 

is compatible with compressor design. Refer to 

the 

«Introduction»

 section of this manual for an 

approved list of refrigerants.

• Compressor switched off: the liquid refrigerant 

is charged into the condenser and/or liquid re-

ceiver in the liquid phase (compulsory for refri-

gerant blends).The charge must be asclose to 

the nominal system charge as possible in order 

to avoid both low pressure operations and ex-

cessive superheating at start-up. Throughout 

this operation, both compressor service valves 

must remain closed.

• Remember that vapor-charging is only appro-

priate for pure refrigerants, such as R22.

• To the extent possible, maintain the refrigerant 

charge below 2.5 kg per cylinder. Above this li-

mit, install a system, such as a pump-down cycle 

or suction line accumulator, to prevent against 

liquid flood-back into the compressor.

• Be sure that the refrigerant charge is suitable 

for both winter and summer operations.

9 - Verification before commissioning

 Ensure that all service valves are in the open 

position before start-up. A closed discharge or 

Summary of Contents for Bluestar Series

Page 1: ...Instructions Condensing Units Bluestar Optyma Danfoss DCS CC 2016 11 FRCC PI 050 A1 ML 1 English English p 2 Français French p 13 Deutsch German p 16 Polski Polish p 23 ...

Page 2: ...Z51 MTZ57 MTZ65 755 700 656 MCZC121 MCZC136 MCZC171 MTZ73 MTZ81 MTZ100 900 900 759 MGZC215 MGZC242 MGZC271 MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 LBP application 50 Hz Compressor W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NT...

Page 3: ...Instructions Danfoss DCS CC 2016 11 3 FRCC PI 050 A1 02 1 x coil height Min clearance 2 x unit length Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...Instructions 4 Danfoss DCS CC 2016 11 FRCC PI 050 A1 02 ...

Page 5: ...s never stored in an ambient temperature of below 35 C 31 F or above 50 C 122 F Ensure that the condensing unit and its packa ging are not exposed to rain and or a corrosive flammable atmosphere 3 Safety measures prior to assembly All installation and servicing is to be performed by qualified personnel in compliance with all pertinent practices and safety procedures The condensing unit must be loc...

Page 6: ... system volume Never use the compressor as a vacuum pump It is recommended to use large diameter connec tion lines and to connect these lines to the shut off valves rather than to the Schrader connec tion This recommendation allows avoiding excessive pressure losses Moisture level At the time of commissioning system moisture content may be as high as 100 ppm During ope ration the liquid line filte...

Page 7: ...The low pressure switch trips out check eva porator operations coil cleanliness fan opera tions water flow water filter etc liquid refrige rant flow and pressure drops solenoid valve filter dryer expansion valve etc refrigerant charge Low refrigerant charge the correct refrige rant charge is given by the liquid sight glass indication the condenser delta T in relation to the refrigerant pressure ta...

Page 8: ...reover a compressor in operation can generate very cold surface temperatures as low as 45 C 49 F there by exposing personnel to the risk of free zing burns Pressure inside the compressor and refrige rant circuit can reach dangerously high levels e g abnormal operation fire leading to personnel injury if suddenly released therefore never drill weld or cut the compressor shell and adjacent tubing re...

Page 9: ... MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 Application LBP 50 Hz Compres seur W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Temperature évaporée C Temperature ambiante C 15 5 5 15 20 ...

Page 10: ...2016 11 FRCC PI 050 A1 04 1 x hauteur de batterie Espace minimum 2 x longueur 8 à 12 m s à capacité minimun 8 à 12 m s à capacité maximun Condensateur du ventilateur Danfoss Condensateur du ventilateur Danfoss Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 11: ...int de declenchement Di erentiel Di erentiel fixe Point de renclenchement Test manuel Point de declenchement Couple de serrage 20 Nm Fil de cuivre uniquement Point de renclenchement Reset manuel Reglage d usine Reset manuel Reset convertible Reset convertible Di erentiel fixe Point de renclenchement Point de declenchement BP man BP auto BP auto BP man HP man HP man HP auto HP auto BP auto BP auto HP...

Page 12: ... des substances corrosives ou inflammables 3 Mesures de sécurité avant montage Toute opération de montage et d entretien doit être effectuée par un personnel qualifié confor mément à l ensemble des pratiques courantes et aux mesures de sécurité de la profession Le groupe de condensation doit être installé dans un endroit suffisamment ventilé le débit d air au condenseur ne doit subir aucune restri...

Page 13: ... mise en service le taux d hu midité du circuit peut atteindre un niveau aussi élevé que 100 ppm Pendant le fonctionnement le filtre déshydrateur liquide doit réduire ce ni veau à 20 ppm Notes supplémentaires Pour améliorer la déshydratation du circuit la température ne doit pas être inférieure à 10 C Une procédure appropriée de tirage au vide est encore plus importante avec les HFC et les lubrifi...

Page 14: ...gaz d aspiration et la température de refoulement du compres seur La température du carter d huile doit se situer au moins 10K au dessus de la température d aspiration saturée en régime de fonctionne ment permanent Vérifiez que les ventilateurs tournent librement et sans vibration Le pressostat de sécurité haute pression se déclenche contrôlez le condenseur propreté fonctionnement du ventilateur d...

Page 15: ...r le groupe et ses tuyauteries D autre part lorsque le compres seur est en fonctionnement la température de ces surfaces peut également être extrêmement froide jusqu à 45 C 49 F exposant ainsi le personnel à un risque de brûlures par le froid La pression interne du compresseur peut atteindre des niveaux dangereusement élevés par exemple dysfonctionnement incendie pouvant occasionner des blessures ...

Page 16: ...dung 50 Hz Verdichter W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Verdampfungstemperatur C Umgebungstemperatur C 15 5 5 15 20 50 45 35 25 15 HGZ R134a 30 20 10 0 10 50 45 35...

Page 17: ...r Höhe Min Abstand 2 x Länge des Aggregats Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Lüfterkondensator Lüfterkondensator Hubvolumen Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Abb 2 Abb 5 Abb 3 Abb 4 ...

Page 18: ...ei UL konformem Einsatz 1 bar Pe 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP17W B 060 539366 060 539466 ND auto ND auto HD man HD auto Einschalten ND HD ND HD Di erenz Feste Di erenz Ausschalten Manueller Test Einschalten Anzugsmoment 2 5 Nm Nur Kupferleitungen verwenden Ausschalten Manueller Reset SPDT ND Signal ND ND HD HD ND HD Signal Werkseinstellung Manueller Reset Umschaltbarer Reset W B Umschaltbarer Rese...

Page 19: ...bar sind müssen beim Transport unternehmen schriftlich als Reklamation an gezeigt werden Die gleiche Empfehlung gilt für die Fälle in denen die Transportanweisungen nicht eingehalten wurden Bitte hinsichtlich der Lagerung die auf dem Verpackungskarton aufgedruckten Sicherheit sanweisungen beachten Es ist dafür zu sorgen dass der Verflüssig ungssatz nicht bei Umgebungstemperaturen unter 35 C oder ü...

Page 20: ... evakuieren zu können Empfohlene Vorgehensweise 1 Nach Abschluss der Lecksuche 2 ist der Druck in der Anlage auf ein Vakuum von 500 mHg 0 67 mbar abzusenken 3 Sobald das Vakuum 500 mHg erreicht die Pumpe von der Anlage trennen 4 Das Vakuum von 500 mHg 0 67 mbar 4 Stunden lang halten Dieser Druck soll an der Kälteanlage und nicht mit dem Manometer an der Vakuumpumpe gemessen werden Steigt der Druck...

Page 21: ... Ver dichter erneut starten lässt Verdichter baut keinen Druck auf Bitte kontrollieren ob etwaige in der Anlage befind lichen Bypassventile geschlossen sind Befinden sich sämtliche Magnetventile tatsächlich in der gewünschten Stellung offen oder geschlossen Ist das interne Überströmventil offen steigt die Temperatur im Kurbelgehäuse desVerdichters an was zu einem Auslösen des Motorschutzschalters ...

Page 22: ...ertem Personal vorgenommen werden Die Oberflächentemperatur an den Rohrlei tungen desVerflüssigungssatzes und amVerdich terkann100 C übersteigenundschwereVerbren nungen verursachen Bei Arbeiten im Bereich des Verdichters und der Kältemittel rohrleitung ist besondere Vorsicht walten zu lassen Darüber hinaus kann ein in Betrieb befindlicher Verdich ter sehr kalte Oberflächen temperaturen bis zu 45 C...

Page 23: ...271 MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 Zastosowania niskotemperaturowe LBP 50 Hz Sprężarka W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Temperatura parowania C Temperatura oto...

Page 24: ...sokoÊç wymiennika Minimalny odst p 2 x szerokoÊç agregatu 8 do 12 m s przy minimalnej wydajnosci 8 do 12 m s przy maksymalnej wydajnosci Tlumik wibracji Danfoss Kondensator wentylatora Kondensator wentylatora Pojemność skokowa cm3 Danfoss Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 25: ... 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LP auto LP auto HP man HP auto Ciśnienie załączania Różnica Stała różnica Ciśnienie wyłączania Sprawdzian manualny Ciśnienie załączania Tightening torque 20 lb in Use copper wire only Ciśnienie wyłączania Reset manuel SPDT LP niskie ciśnienie LP LP HP Wysokie ciśnienie HP LP HP niskie i wysokie ciśnienie Ustawienia fabryczne Reset manuel Odbl...

Page 26: ...ądzenie i jego opa kowanie nie jest narażone na bezpośrednie działanie deszczu czynników łatwopalnych oraz czynników powodujących korozję 3 Środki bezpieczeństwa podjęte przed mon tażem urządzenia Wszystkie podłączenia obsługa i serwisowa nie urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowane osoby zgodnie z przyjętymi zasadami i procedurami bezpieczeństwa Agregat skraplający musi być ulokowany...

Page 27: ...ci 2 obniżyć ciśnienie w instalacji do 500 µm Hg 3 po osiągnięciu w w ciśnienia odizolować układ od pompy próżniowej 4 ciśnienie500µmHgpowinnobyćutrzymane przez ok 4 godziny a wartość ciśnienia powinna być mierzona w instalacji chłodniczej a nie odc zytywana ze wskażnika pompy próżniowej 5 jeżeli ciśnienie rośnie powtórzyć próbę szc zelności patrz pkt 5 Pompa próżniowa Do prób powinno się używać d...

Page 28: ...nież czy zawory elektromagnety czne są we właściwej pozycji W przypadku gdy wewnętrzny zawór upustowy jest otwarty karter sprężarki będzie ciepły i zadziała wewnętrzne zabezpieczenie silnika W takim przypadku należy odczekać ok 2 3 godz po tym czasie sprężarka załączy się automatycznie Niewłaściwe odgłosy podczas pracy Należy sprawdzić czy sprężarka nie jest zalewana ciekłym czynnikiem mierząc prz...

Page 29: ...rociągu cieczowym na zwykły odwadniający i w razie potrzeby usunąć wkład z filtra na stronie ssawnej 14 Wskazówki dla użytkownika Wszystkie czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko i wyłącznie przez wykwa lifikowane osoby Temperatury powierzchni rur agregatu i powierzchni sprężarki mogą przekroczyć 100 C i w związku z tym mogą być przyczyną poważny ch poparzeń Podczas wykonywania czynnoś c...

Reviews: