background image

Instructions

14 | © Danfoss | DCS (CC) | 2016.11

FRCC.PI.050.A1.04

fermée pourrait gravement endommager le 

compresseur et/ou rendre inopérants les dispo-

sitifs de sécurité, exposant ainsi le personnel à 

un risque de blessure.

• Vérifiez que tous les organes de sécurité sont 

en bon état de marche et bien réglés (point de 

réglage des pressostats et autres vannes ou sou-

papes de sécurité, etc.). Veillez à ce que ces dis-

positifs soient conformes aux réglementations et 

normes en vigueur tant au niveau général qu’au 

niveau local (par exemple  : norme européenne EN 

378-2:2012).

• Le réglage des pressostats haute pression ou 

des soupapes de sécurité ne doit jamais dé-

passer la pression de service maximale d’un 

quelconque composant du système. Se reporter 

au guide d’application pour les pressions maxi-

mum de sécurité du groupe de condensation.

• L’utilisation d’un pressostat de sécurité basse 

pression est recommandée pour empêcher un 

fonctionnement sous vide. Réglage minimum 

recommandé  : 1.1 bar (absolu).

• Vérifiez que toutes les connexions électriques 

sont bien serrées et conformes aux réglementa-

tions de sécurité en vigueur au niveau local.

• Un réchauffeur de carter a été installé en usine 

sur le compresseur ; il doit être mis sous tension 

au minimum 12 heures avant la première mise

en service et/ou lors du démarrage après une 

période d’arrêt prolongée.

10 - Mise en service

 Ne jamais démarrer le compresseur sous vide 

ou en l’absence d’une charge de réfrigérant 

(risque de claquage moteur).

• Ne jamais court-circuiter le pressostat BP ou 

tout autre dispositif de sécurité lors du démar-

rage.

• Vérifiez la tension d’alimentation et le courant 

absorbé.

• Vérifiez le sens d’orientation des ventilateurs de 

condenseur (débit d’air vers le compresseur).

• Réglage de la surchauffe d’aspiration : la sur-

chauffe optimale à l’aspiration du compresseur 

est de l’ordre de 10K, la surchauffe maximum 

autorisée se situant à 30K.

• Dans tous les cas, les limites d’application du 

compresseur doivent être respectées. En outre, 

des valeurs élevées de surchauffe conduisent à 

des hautes températures de refoulement et font 

diminuer la capacité du compresseur. La tempé-

rature maximale de refoulement est de 130°C : le 

fonctionnement à une température supérieure 

peut engendrer la décomposition du réfrigérant.

• En régime de fonctionnement établi, contrôlez 

les vibrations des tuyauteries et tubes capillaires; 

des vibrations anormales (déplacement de la 

tuyauterie supérieur à 1.5 mm) nécessitent des ac-

tions correctives telles que des supports de tuyau-

teries etc.).

• Vérifier le retour d’huile au compresseur à l’aide 

du voyant d’huile. Après une durée de fonction-

nement de 2 à 4 heures aux conditions nominales, 

vérifiez le niveau d’huile et, si nécessaire, réalisez 

un appoint (voir bulletin technique TI2-025). Si le 

retour d’huile au compresseur ne s’améliorait pas, 

des investigations plus approfondies sur la confi-

guration des tuyauteries seraient nécessaires.

• Vérifiez que la charge de réfrigérant est suffi-

sante à l’aide du voyant liquide (si le circuit en 

est équipé) et contrôlez que les températures de 

fonctionnement correspondent aux spécifica-

tions du système.

• Si besoin est, un complément de charge peut 

être effectué en phase liquide, côté basse pres-

sion. Le liquide doit être injecté aussi loin que 

possible du compresseur en étranglant le débit 

afin d’éviter tout risque de coup de liquide. 

Le compresseur doit être en marche pendant ce 

processus.

 Evitez une charge excessive de réfrigérant 

dans le système.

11 - Dépannage

• 

Problème de démarrage du compresseur : 

vé-

rifiez l’alimentation électrique du compresseur et 

contrôlez les connexions de puissance. Vérifiez les 

connexions en amont ainsi que les condensateurs 

pour les modèles monophasés. Si ces vérifications 

ne montrent aucune anomalie, testez la continuité 

des bobinages du moteur avec un ohmmètre (cou-

pure de la protection interne).

Note : lorsque la protection interne du moteur se 

déclenche, plusieurs heures peuvent être néces-

saires à son réarmement et au redémarrage du 

compresseur.

• Le compresseur ne pompe pas :

 contrôlez que 

les vannes/soupapes de sécurité du système ne 

sont pas ouvertes. Vérifiez également que toutes 

les électro-vannes  sont en position normale. Si 

la soupape de sécurité interne est ouverte, l’en-

veloppe du compresseur sera chaude et le com-

presseur déclenchera sur la protection moteur. 

Si cela se produit, le réarmement peut prendre 

deux à trois heures.

• Bruit de fonctionnement anormal : 

vérifiez 

l’absence de retour de liquide au compresseur 

en mesurant la surchauffe des gaz d’aspiration 

et la température de refoulement du compres-

seur. La température du carter d’huile doit se 

situer au moins 10K au-dessus de la température 

d’aspiration saturée en régime de fonctionne-

ment permanent. Vérifiez que les ventilateurs 

tournent librement et sans vibration.

• Le pressostat de sécurité haute pression se 

déclenche :

 contrôlez le condenseur (propreté, 

fonctionnement du ventilateur, débit d’eau, ré-

glage de la vanne pressostatique, filtre, etc.). Si 

ces vérifications se révèlent négatives, l’origine 

du problème peut être soit une surcharge de ré-

frigérant soit la présence d’incondensables dans 

le circuit (air).

• Le pressostat de sécurité basse pression 

se déclenche : 

contrôlez le fonctionnement 

de l’évaporateur (propreté de la batterie, fonc-

tionnement du ventilateur, débit d’eau, encras-

sement des  filtres, etc.), le débit du réfrigérant 

liquide et les pertes de charge (vanne solénoïde, 

filtre déshydrateur, détendeur, etc.), la charge de 

réfrigérant.

• Une charge de réfrigérant trop faible : 

l’in-

dication d’une charge de réfrigérant appropriée 

est donnée par l’état du voyant liquide, le delta 

T au condenseur par rapport aux tables du ré-

frigérant (pression-température), la surchauffe 

et le sous refroidissement, etc. (si un appoint de 

charge s’avère nécessaire, se reporter au cha-

pitre «Charge réfrigérant»).

• Fonctionnement en court cycle : 

cinq minutes 

minimum entre deux démarrages du compres-

seur. DCC recommande deux minutes au moins 

de fonctionnement après chaque démarrage, et 

entre chaque arrêt et démarrage, trois minutes 

d’arrêt. Le fonctionnement en pump down peut 

seul autoriser des temps de fonctionnement plus 

courts, jusqu’à obtention de la pression recher-

chée, ou lorsque les organes de sécurité imposent 

un arrêt.

12 - Maintenance

• Des opérations d’entretien préventif du sys-

tème ou de l’installation permettent d’éviter des 

problèmes compresseur dont la cause provien-

drait d’un dysfonctionnement du système. Les 

vérifications suivantes de maintenance préven-

tive périodique sont vivement conseillées :

  - Contrôler les conditions de fonctionnement 

du compresseur (température d’évaporation, 

température de condensation, température de 

refoulement de compresseur, la différence de 

température sur les échangeurs de chaleur, sur-

chauffe, sous-refroidissement). Ces paramètres 

de fonctionnement doivent toujours respecter 

les limites de la plage d’utilisation du compres-

seur.

  - Vérifiez que les dispositifs de sécurité sont 

tous opérationnels et correctement réglés.

  - Contrôlez le niveau d’huile compresseur et 

son aspect. En cas de changement de couleur, 

vérifiez sa qualité. Ceci peut inclure un test d’aci-

dité, un contrôle d’humidité, une analyse spec-

trométrique, etc.

  - Vérifiez l’étanchéité du circuit frigorifique.

  - Vérifiez le fonctionnement des échangeurs 

de chaleur et procédez à leur nettoyage, si né-

cessaire.

  - Contrôlez le bon fonctionnement des venti-

lateurs (absence de vibrations), contrôlez le cou-

rant absorbé par le moteur du compresseur ainsi 

que l’équilibre de tension entre phases.

  - Changez le filtre déshydrateur liquide, si né-

cessaire.

  - Contrôlez le serrage de toutes les connexions 

électriques.

  - Assurez-vous de la propreté et du bon état 

de marche du groupe de condensation ; vérifiez 

l’absence de rouille ou de corrosion sur tous les 

composants sous pression et sur les connexions 

électriques.

  - Assurez-vous que la charge de réfrigérant est 

adaptée à un fonctionnement toute saison, été 

comme hiver.

• Vérifiez que les inspections périodiques du

fonctionnement exigées par les réglementa-

tions locales ont été effectuées.

13 - Remplacement

 S’assurer de l’absence de réfrigérant sous 

pression dans le circuit lors de la dépose d’un 

quelconque composant, de la découpe de 

tuyauteries ou autres travaux de perçage ou de 

démontage d’organes sous pression.

 Ne pas libérer le réfrigérant de l’installation à 

l’atmosphère. Utiliser des techniques et du ma-

tériel de récupération approuvés pour un stoc-

kage respectant la législation en vigueur.

 La présence de vapeur de réfrigérant dans un 

local fermé peut entraîner l’asphyxie. Une ven-

tilation suffisante est obligatoire lors de toute 

intervention sur le système.

 Tout remplacement d’un composant du 

groupe de condensation doit s’effectuer selon 

les réglementations locales en vigueur.

• Assurez-vous que l’alimentation électrique 

principale a été coupée.

• Avant remplacement, déterminez la cause de 

la panne et effectuez les réparations nécessaires. 

Si cette analyse et ces réparations ne sont pas 

réalisées, des pannes répétitives peuvent se pro-

duire. Notez qu’un test d’acidité d’huile s’avère 

toujours utile en tant que diagnostique lors d’un 

remplacement de compresseur.

• Vérifiez que le composant de remplacement 

présente les mêmes caractéristiques électriques 

Summary of Contents for Bluestar Series

Page 1: ...Instructions Condensing Units Bluestar Optyma Danfoss DCS CC 2016 11 FRCC PI 050 A1 ML 1 English English p 2 Français French p 13 Deutsch German p 16 Polski Polish p 23 ...

Page 2: ...Z51 MTZ57 MTZ65 755 700 656 MCZC121 MCZC136 MCZC171 MTZ73 MTZ81 MTZ100 900 900 759 MGZC215 MGZC242 MGZC271 MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 LBP application 50 Hz Compressor W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NT...

Page 3: ...Instructions Danfoss DCS CC 2016 11 3 FRCC PI 050 A1 02 1 x coil height Min clearance 2 x unit length Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...Instructions 4 Danfoss DCS CC 2016 11 FRCC PI 050 A1 02 ...

Page 5: ...s never stored in an ambient temperature of below 35 C 31 F or above 50 C 122 F Ensure that the condensing unit and its packa ging are not exposed to rain and or a corrosive flammable atmosphere 3 Safety measures prior to assembly All installation and servicing is to be performed by qualified personnel in compliance with all pertinent practices and safety procedures The condensing unit must be loc...

Page 6: ... system volume Never use the compressor as a vacuum pump It is recommended to use large diameter connec tion lines and to connect these lines to the shut off valves rather than to the Schrader connec tion This recommendation allows avoiding excessive pressure losses Moisture level At the time of commissioning system moisture content may be as high as 100 ppm During ope ration the liquid line filte...

Page 7: ...The low pressure switch trips out check eva porator operations coil cleanliness fan opera tions water flow water filter etc liquid refrige rant flow and pressure drops solenoid valve filter dryer expansion valve etc refrigerant charge Low refrigerant charge the correct refrige rant charge is given by the liquid sight glass indication the condenser delta T in relation to the refrigerant pressure ta...

Page 8: ...reover a compressor in operation can generate very cold surface temperatures as low as 45 C 49 F there by exposing personnel to the risk of free zing burns Pressure inside the compressor and refrige rant circuit can reach dangerously high levels e g abnormal operation fire leading to personnel injury if suddenly released therefore never drill weld or cut the compressor shell and adjacent tubing re...

Page 9: ... MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 Application LBP 50 Hz Compres seur W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Temperature évaporée C Temperature ambiante C 15 5 5 15 20 ...

Page 10: ...2016 11 FRCC PI 050 A1 04 1 x hauteur de batterie Espace minimum 2 x longueur 8 à 12 m s à capacité minimun 8 à 12 m s à capacité maximun Condensateur du ventilateur Danfoss Condensateur du ventilateur Danfoss Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 11: ...int de declenchement Di erentiel Di erentiel fixe Point de renclenchement Test manuel Point de declenchement Couple de serrage 20 Nm Fil de cuivre uniquement Point de renclenchement Reset manuel Reglage d usine Reset manuel Reset convertible Reset convertible Di erentiel fixe Point de renclenchement Point de declenchement BP man BP auto BP auto BP man HP man HP man HP auto HP auto BP auto BP auto HP...

Page 12: ... des substances corrosives ou inflammables 3 Mesures de sécurité avant montage Toute opération de montage et d entretien doit être effectuée par un personnel qualifié confor mément à l ensemble des pratiques courantes et aux mesures de sécurité de la profession Le groupe de condensation doit être installé dans un endroit suffisamment ventilé le débit d air au condenseur ne doit subir aucune restri...

Page 13: ... mise en service le taux d hu midité du circuit peut atteindre un niveau aussi élevé que 100 ppm Pendant le fonctionnement le filtre déshydrateur liquide doit réduire ce ni veau à 20 ppm Notes supplémentaires Pour améliorer la déshydratation du circuit la température ne doit pas être inférieure à 10 C Une procédure appropriée de tirage au vide est encore plus importante avec les HFC et les lubrifi...

Page 14: ...gaz d aspiration et la température de refoulement du compres seur La température du carter d huile doit se situer au moins 10K au dessus de la température d aspiration saturée en régime de fonctionne ment permanent Vérifiez que les ventilateurs tournent librement et sans vibration Le pressostat de sécurité haute pression se déclenche contrôlez le condenseur propreté fonctionnement du ventilateur d...

Page 15: ...r le groupe et ses tuyauteries D autre part lorsque le compres seur est en fonctionnement la température de ces surfaces peut également être extrêmement froide jusqu à 45 C 49 F exposant ainsi le personnel à un risque de brûlures par le froid La pression interne du compresseur peut atteindre des niveaux dangereusement élevés par exemple dysfonctionnement incendie pouvant occasionner des blessures ...

Page 16: ...dung 50 Hz Verdichter W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Verdampfungstemperatur C Umgebungstemperatur C 15 5 5 15 20 50 45 35 25 15 HGZ R134a 30 20 10 0 10 50 45 35...

Page 17: ...r Höhe Min Abstand 2 x Länge des Aggregats Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Lüfterkondensator Lüfterkondensator Hubvolumen Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Abb 2 Abb 5 Abb 3 Abb 4 ...

Page 18: ...ei UL konformem Einsatz 1 bar Pe 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP17W B 060 539366 060 539466 ND auto ND auto HD man HD auto Einschalten ND HD ND HD Di erenz Feste Di erenz Ausschalten Manueller Test Einschalten Anzugsmoment 2 5 Nm Nur Kupferleitungen verwenden Ausschalten Manueller Reset SPDT ND Signal ND ND HD HD ND HD Signal Werkseinstellung Manueller Reset Umschaltbarer Reset W B Umschaltbarer Rese...

Page 19: ...bar sind müssen beim Transport unternehmen schriftlich als Reklamation an gezeigt werden Die gleiche Empfehlung gilt für die Fälle in denen die Transportanweisungen nicht eingehalten wurden Bitte hinsichtlich der Lagerung die auf dem Verpackungskarton aufgedruckten Sicherheit sanweisungen beachten Es ist dafür zu sorgen dass der Verflüssig ungssatz nicht bei Umgebungstemperaturen unter 35 C oder ü...

Page 20: ... evakuieren zu können Empfohlene Vorgehensweise 1 Nach Abschluss der Lecksuche 2 ist der Druck in der Anlage auf ein Vakuum von 500 mHg 0 67 mbar abzusenken 3 Sobald das Vakuum 500 mHg erreicht die Pumpe von der Anlage trennen 4 Das Vakuum von 500 mHg 0 67 mbar 4 Stunden lang halten Dieser Druck soll an der Kälteanlage und nicht mit dem Manometer an der Vakuumpumpe gemessen werden Steigt der Druck...

Page 21: ... Ver dichter erneut starten lässt Verdichter baut keinen Druck auf Bitte kontrollieren ob etwaige in der Anlage befind lichen Bypassventile geschlossen sind Befinden sich sämtliche Magnetventile tatsächlich in der gewünschten Stellung offen oder geschlossen Ist das interne Überströmventil offen steigt die Temperatur im Kurbelgehäuse desVerdichters an was zu einem Auslösen des Motorschutzschalters ...

Page 22: ...ertem Personal vorgenommen werden Die Oberflächentemperatur an den Rohrlei tungen desVerflüssigungssatzes und amVerdich terkann100 C übersteigenundschwereVerbren nungen verursachen Bei Arbeiten im Bereich des Verdichters und der Kältemittel rohrleitung ist besondere Vorsicht walten zu lassen Darüber hinaus kann ein in Betrieb befindlicher Verdich ter sehr kalte Oberflächen temperaturen bis zu 45 C...

Page 23: ...271 MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 Zastosowania niskotemperaturowe LBP 50 Hz Sprężarka W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Temperatura parowania C Temperatura oto...

Page 24: ...sokoÊç wymiennika Minimalny odst p 2 x szerokoÊç agregatu 8 do 12 m s przy minimalnej wydajnosci 8 do 12 m s przy maksymalnej wydajnosci Tlumik wibracji Danfoss Kondensator wentylatora Kondensator wentylatora Pojemność skokowa cm3 Danfoss Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 25: ... 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LP auto LP auto HP man HP auto Ciśnienie załączania Różnica Stała różnica Ciśnienie wyłączania Sprawdzian manualny Ciśnienie załączania Tightening torque 20 lb in Use copper wire only Ciśnienie wyłączania Reset manuel SPDT LP niskie ciśnienie LP LP HP Wysokie ciśnienie HP LP HP niskie i wysokie ciśnienie Ustawienia fabryczne Reset manuel Odbl...

Page 26: ...ądzenie i jego opa kowanie nie jest narażone na bezpośrednie działanie deszczu czynników łatwopalnych oraz czynników powodujących korozję 3 Środki bezpieczeństwa podjęte przed mon tażem urządzenia Wszystkie podłączenia obsługa i serwisowa nie urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowane osoby zgodnie z przyjętymi zasadami i procedurami bezpieczeństwa Agregat skraplający musi być ulokowany...

Page 27: ...ci 2 obniżyć ciśnienie w instalacji do 500 µm Hg 3 po osiągnięciu w w ciśnienia odizolować układ od pompy próżniowej 4 ciśnienie500µmHgpowinnobyćutrzymane przez ok 4 godziny a wartość ciśnienia powinna być mierzona w instalacji chłodniczej a nie odc zytywana ze wskażnika pompy próżniowej 5 jeżeli ciśnienie rośnie powtórzyć próbę szc zelności patrz pkt 5 Pompa próżniowa Do prób powinno się używać d...

Page 28: ...nież czy zawory elektromagnety czne są we właściwej pozycji W przypadku gdy wewnętrzny zawór upustowy jest otwarty karter sprężarki będzie ciepły i zadziała wewnętrzne zabezpieczenie silnika W takim przypadku należy odczekać ok 2 3 godz po tym czasie sprężarka załączy się automatycznie Niewłaściwe odgłosy podczas pracy Należy sprawdzić czy sprężarka nie jest zalewana ciekłym czynnikiem mierząc prz...

Page 29: ...rociągu cieczowym na zwykły odwadniający i w razie potrzeby usunąć wkład z filtra na stronie ssawnej 14 Wskazówki dla użytkownika Wszystkie czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko i wyłącznie przez wykwa lifikowane osoby Temperatury powierzchni rur agregatu i powierzchni sprężarki mogą przekroczyć 100 C i w związku z tym mogą być przyczyną poważny ch poparzeń Podczas wykonywania czynnoś c...

Reviews: