background image

Instrukcje

© Danfoss | DCS (CC) | 2016.11  | 27

FRCC.PI.050.A1.49

• Upewnić się, że żadne fragmenty materiału nie 

dostały się do wnętrza rurociągów podczas przy-

cinania rur. Ponadto, niedopuszczalne jest wierce-

nie otworów w rurociągach już zmontowanych. 

• Należy unikać połączeń skręcanych (kieli-

chowych). Połączenia lutowane powinny być 

wykonywane ze szczególną starannością. Podc-

zas lutowania należy zapewnić przepływ azotu 

wewnątrz rurociągu, zapobiegający powstawa-

niu tlenków na wewnętrznych ściankach rur. Lut 

powinien zawierać minimum 5% srebra.

• Podczas lutowania należy zabezpieczyć zawo-

ry oraz inne elementy agregatu (powierzchnie 

malowane, uszczelki itd.) przed uszkodzeniami 

spowodowanymi przegrzaniem.

• Demontaż zaworów odcinających podczas po-

dłączenia sprężarki do układu nie jest konieczny, 

w związku z tym nie ma potrzeby wymiany ws-

półpracujących uszczelek.

• Upewnić się czy są wykonane połączenia niezbęd-

nych urządzeń kontrolno-zabezpieczających z zawo-

rami odcinającymi sprężarki i innym osprzętem.

• W przypadku powrotu oleju przez króciec 

zaworu Schrader’a do obudowy sprężarki, 

sprawdz’ czy zawór wewnętrzny jest zdemon-

towany.

5 - Nieszczelności i sposoby ich wykrywania

W związku z ryzykiem zapłonu lub możliwością 

wybuchu nigdy nie używaj tlenu lub suchego 

powietrza do napełniania instalacji.

• Należy przeprowadzać próbę szczelności po 

całkowitym zmontowaniu układu w jeden z po-

niżej przedstawionych sposobów:

  - próba ciśnieniowa z użyciem suchego azotu,

  - napełnienie mieszaniną azotu i czynnika 

chłodniczego,

  - próba szczelności z użyciem helu i/lub test 

wysokopróżniowy.

• Próba powinna trwać na tyle długo, aby wyeli-

minować nawet niewielkie nieszczelności.

• Należy używać odpowiednich przyrządów, 

przeznaczonych do wykrywania nieszczelności.

• Ciśnienie próbne na stronie ssawnej nie może 

przekraczać wartości wynoszącej 1,1 x Ps, gdzie  

Ps jest ciśnieniem określonym na tabliczce zna-

mionowej sprężarki.

• Ciśnienie próbne na stronie tłocznej nie może 

przekraczać wartości podanej na tabliczce zna-

mionowej agregatu skraplającego.

• W przypadku, gdy agregat jest wyposażony w 

zawory odcinające na ssaniu i tłoczeniu, zawory te 

powinny być zamknięte podczas przeprowadza-

nia próby szczelności (próba szczelności agregatu 

skraplającego jest przeprowadzana u Wytwórcy).

• W przypadku wykrycia nieszczelności przystąpić 

do usuwania przyczyn występowania nieszczel-

ności, a po ich usunięciu powtórzyć próbę.

• W przypadku testu wysokopróżniowego 

należy:

  1) obniżyć ciśnienie w obiegu chłodniczym 

pompą próżniową do wartości 500 µm słupa Hg, 

(przy zamkniętych zaworach odcinających na 

sprężarce).

  2) odczekać 30 min.

  3) w przypadku gwałtownego wzrostu ciśnie-

nia mamy do czynienia z nieszczelnością insta-

lacji, należy zlokalizować przeciek i usunąć go, 

następnie ponowić próbę zgodnie z procedurą 

tj. pkt 1 i 2.

  4) w przypadku powolnego wzrostu ciśnienia 

mamy do czynienia z zawilgoceniem układu, 

należy wówczas przerwać próbę, wypełnić układ 

suchym azotem i ponowić zgodnie z procedurą 

tj. pkt 1 i 2.

  5) podłączyć sprężarkę do układu poprzez 

otwarcie zaworów odcinających sprężarki.

  6) powtórzyć kroki 1 i 2 (przy otwartych zawo-

rach odcinających na sprężarce).

  7) wypełnić instalację suchym azotem.

  8) powtórzyć procedurę zgodnie z pkt 1 i 

2 (przy otwartych zaworach odcinających na 

sprężarce), aż do osiągnięcia próżni o wartoś-

ci 500 µm Hg (ok. 0,67 mbar). Ciśnienie takie 

powinno być utrzymane przez ok. 4 godziny, a 

jego wartość powinna być mierzona w instalacji 

chłodniczej, a nie odczytywana ze wskaz’ nika 

pompy próżniowej.

 Nie wolno używać megaomomierza ani po-

dawać napięcia na uzwojenia silnika sprężarki 

podczas występowania próżni, ze względu na 

niebezpieczeństwo uszkodzenia (przepalenia 

uzwojeń) silnika sprężarki.

 Nie należy używać środków barwiących do 

wykrywania nieszczelności, ani używać po-

chodnych chloroflurowęglowodorów podczas 

przeprowadzania próby szczelności układu 

projektowanego do napełnienia czynnikiem z 

grupy HFC.

6 - Usuwanie wilgoci z instalacji

W każdym przypadku, kiedy to możliwe (jeżeli 

zawory odcinające wchodzą w skład instalacji) 

agregat skraplający musi być izolowany od 

układu. Istotne jest również podłączenie pompy 

próżniowej po obydwu stronach tj. wysokie-

go i niskiego ciśnienia, aby odessać wilgoć z 

zamkniętych przestrzeni układu chłodniczego.

Właściwe postępowanie:

  1) po zakończonej pozytywnie próbie szczel-

ności,

  2) obniżyć ciśnienie w instalacji do 500 µm Hg,

  3) po osiągnięciu w.w. ciśnienia, odizolować 

układ od pompy próżniowej,

  4) ciśnienie 500 µm Hg powinno być utrzymane 

przez ok. 4 godziny, a wartość ciśnienia powinna 

być mierzona w instalacji chłodniczej, a nie odc-

zytywana ze wskażnika pompy próżniowej,

  5) jeżeli ciśnienie rośnie, powtórzyć próbę szc-

zelności (patrz pkt 5).

Pompa próżniowa:

Do prób powinno się używać dwustopniowej 

pompy próżniowej z balastowym zaworem ga-

zowym (próżnia stała o ciśnieniu 0,04 mbar), 

jej wydajność powinna być odpowiednia do 

objętości układu. Nigdy nie używaj sprężar-

ki jako pompy próżniowej. Zaleca się używa-

nie   połączeń o dużych średnicach do króćców 

zaworów odcinających, co pozwala uniknąć 

nadmiernych strat ciśnienia. Należy unikać 

połączeń poprzez zawór Schradera.

Zawartość wilgoci:

Przed uruchomieniem instalacji dopuszczalna 

zawartość wilgoci powinna wynosić nie więcej 

niż 100 ppm. Podczas pracy odwadniacz zamon-

towany w rurociągu cieczowym powinien zredu-

kować tę wartośc do nie więcej niż 20 ppm.

Dodatkowe informacje:

• W celu przyspieszenia usunięcia wilgoci z ins-

talacji, należy utrzymywać temperaturę układu 

chłodniczego powyżej 10°C. 

• Właściwe próżniowanie instalacji powinno 

być wykonywane szczególnie starannie w pr-

zypadku instalacji wypełnionej HFC i sprężarki 

smarowanej olejem estrowym w porównaniu z 

procedurą  stosowaną w przypadku czynników z 

grupy CFC i HCFC i olejów mineralnych.

• Szczegółowe informacje można znależć wins-

trukcji TI 3-026.

 Nie należy używać megaomomierza ani po-

dawać napięcia na uzwojenia silnika sprężarki 

podczas występowania próżni, ze względu na 

możliwość uszkodzenia (przepalenia uzwojeń) 

silnika sprężarki.

7 - Podłączenie zasilania

• Przed jakimikolwiek czynnościami związanymi 

z podłączeniem zasilania upewnij się, że główne 

z’ródło zasilania elektrycznego jest odłączone i 

izolowane, zgodnie z odpowiednimi przepisami.

• Zapoznać się z rys. 5 i 6 - przedstawiającymi ty-

powe schematy połączeń elektrycznych oraz 

przeanalizować schemat połączeń właściwy dla 

agregatu znajdujący się na wewnętrzne stronie 

pokrywy skrzynki przyłączeniowej. Szczegółowe 

informacje są podane w karcie katalogowej agre-

gatów (Blue Star Condensing Units. Dobór i zasto-

sowanie).

• Sprężarki Maneurop® znajdujące się w agrega-

tach skraplających są standardowo wyposażone 

w wewnętrzne zabezpieczenie silnika zapobie-

gające przegrzaniu się i przeciążeniu. Zalecane 

jest jednakże użycie zewnętrznego, przekażnika 

nadmiarowo-prądowego z ręcznym odblokowa-

niem w celu ochrony obwodu zasilania przed 

zbyt wysokim prądem pobieranym przez silnik.

• Nastawa wartości prądu wyzwalającego zad-

ziałanie w.w. przekaz’nika powinna wynikać z 

parametrów przewodu zasilającego i nie może 

przekroczyć maksymalnej wartości prądu A max 

wybitej na tabliczce znamionowej.

• W przypadku agregatów skraplających wypo-

sażonych w skrzynkę przyłączeniową wszystkie 

połączenia elektryczne (wentylator skraplacza, 

silnik sprężarki, presostat, grzałka itd.) są wyko-

nane fabrycznie. W przypadku sprężarek jedno-

fazowych kondensatory (rozruchowy i roboczy) 

są standardowo umieszczone w skrzynce pr-

zyłączeniowej.

• Skrzynka przyłączeniowa jest wyposażona w 

zaciski śrubowe zarówno do przewodów zasi-

lających jak i sterujących oraz uziemienia.

• Wszystkie elementy elektryczne, muszą być 

dobrane zgodnie z obowiązującymi normami i 

wymaganiami odnoszącymi się do agregatów 

skraplających.

8 - Napełnianie instalacji czynnikiem chłodnic-

zym

• Przed napełnieniem instalacji czynnikiem 

chłodniczym należy sprawdzić czy poziom ole-

ju widoczny we wzierniku sprężarki zawiera się 

pomiędzy 1/4 a 3/4 i upewnić się, czy ilość oleju 

jaką sprężarka jest napełniona fabrycznie jest 

wystarczająca dla danej instalacji, jej rozmiarów 

i układu rurociągów.

  - w przypadku rurociągów, których długość 

przekracza 20 m może być konieczna dodatko-

wa ilość oleju,

  - w przypadku, gdy niezbędne jest uzupełnie-

nie ilości oleju, należy używać tylko odpowie-

dniego oleju (część WPROWADZENIE niniejszej 

instrukcji).

• Upewnić się, czy czynnik chłodniczy użyty do 

napełnienia instalacji chłodniczej jest odpowie-

dni do danej sprężarki. Wykaz dopuszczalnych 

czynników chłodniczych można znależć w części 

WPROWADZENIE niniejszej instrukcji.

• Ciekły czynnik chłodniczy jest dostarczany (przy 

wyłączonej sprężarce) do skraplacza i/lub zbiorni-

ka cieczy (obowiązkowo dla czynników chłod-

niczych będących mieszaninami). Ilość czynnika 

chłodniczego w instalacji musi być zbliżona do 

napełnienia nominalnego dla danego układu, 

aby uniknąć zarówno zbyt niskiego ciśnienia ro-

Summary of Contents for Bluestar Series

Page 1: ...Instructions Condensing Units Bluestar Optyma Danfoss DCS CC 2016 11 FRCC PI 050 A1 ML 1 English English p 2 Français French p 13 Deutsch German p 16 Polski Polish p 23 ...

Page 2: ...Z51 MTZ57 MTZ65 755 700 656 MCZC121 MCZC136 MCZC171 MTZ73 MTZ81 MTZ100 900 900 759 MGZC215 MGZC242 MGZC271 MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 LBP application 50 Hz Compressor W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NT...

Page 3: ...Instructions Danfoss DCS CC 2016 11 3 FRCC PI 050 A1 02 1 x coil height Min clearance 2 x unit length Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...Instructions 4 Danfoss DCS CC 2016 11 FRCC PI 050 A1 02 ...

Page 5: ...s never stored in an ambient temperature of below 35 C 31 F or above 50 C 122 F Ensure that the condensing unit and its packa ging are not exposed to rain and or a corrosive flammable atmosphere 3 Safety measures prior to assembly All installation and servicing is to be performed by qualified personnel in compliance with all pertinent practices and safety procedures The condensing unit must be loc...

Page 6: ... system volume Never use the compressor as a vacuum pump It is recommended to use large diameter connec tion lines and to connect these lines to the shut off valves rather than to the Schrader connec tion This recommendation allows avoiding excessive pressure losses Moisture level At the time of commissioning system moisture content may be as high as 100 ppm During ope ration the liquid line filte...

Page 7: ...The low pressure switch trips out check eva porator operations coil cleanliness fan opera tions water flow water filter etc liquid refrige rant flow and pressure drops solenoid valve filter dryer expansion valve etc refrigerant charge Low refrigerant charge the correct refrige rant charge is given by the liquid sight glass indication the condenser delta T in relation to the refrigerant pressure ta...

Page 8: ...reover a compressor in operation can generate very cold surface temperatures as low as 45 C 49 F there by exposing personnel to the risk of free zing burns Pressure inside the compressor and refrige rant circuit can reach dangerously high levels e g abnormal operation fire leading to personnel injury if suddenly released therefore never drill weld or cut the compressor shell and adjacent tubing re...

Page 9: ... MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 Application LBP 50 Hz Compres seur W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Temperature évaporée C Temperature ambiante C 15 5 5 15 20 ...

Page 10: ...2016 11 FRCC PI 050 A1 04 1 x hauteur de batterie Espace minimum 2 x longueur 8 à 12 m s à capacité minimun 8 à 12 m s à capacité maximun Condensateur du ventilateur Danfoss Condensateur du ventilateur Danfoss Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 11: ...int de declenchement Di erentiel Di erentiel fixe Point de renclenchement Test manuel Point de declenchement Couple de serrage 20 Nm Fil de cuivre uniquement Point de renclenchement Reset manuel Reglage d usine Reset manuel Reset convertible Reset convertible Di erentiel fixe Point de renclenchement Point de declenchement BP man BP auto BP auto BP man HP man HP man HP auto HP auto BP auto BP auto HP...

Page 12: ... des substances corrosives ou inflammables 3 Mesures de sécurité avant montage Toute opération de montage et d entretien doit être effectuée par un personnel qualifié confor mément à l ensemble des pratiques courantes et aux mesures de sécurité de la profession Le groupe de condensation doit être installé dans un endroit suffisamment ventilé le débit d air au condenseur ne doit subir aucune restri...

Page 13: ... mise en service le taux d hu midité du circuit peut atteindre un niveau aussi élevé que 100 ppm Pendant le fonctionnement le filtre déshydrateur liquide doit réduire ce ni veau à 20 ppm Notes supplémentaires Pour améliorer la déshydratation du circuit la température ne doit pas être inférieure à 10 C Une procédure appropriée de tirage au vide est encore plus importante avec les HFC et les lubrifi...

Page 14: ...gaz d aspiration et la température de refoulement du compres seur La température du carter d huile doit se situer au moins 10K au dessus de la température d aspiration saturée en régime de fonctionne ment permanent Vérifiez que les ventilateurs tournent librement et sans vibration Le pressostat de sécurité haute pression se déclenche contrôlez le condenseur propreté fonctionnement du ventilateur d...

Page 15: ...r le groupe et ses tuyauteries D autre part lorsque le compres seur est en fonctionnement la température de ces surfaces peut également être extrêmement froide jusqu à 45 C 49 F exposant ainsi le personnel à un risque de brûlures par le froid La pression interne du compresseur peut atteindre des niveaux dangereusement élevés par exemple dysfonctionnement incendie pouvant occasionner des blessures ...

Page 16: ...dung 50 Hz Verdichter W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Verdampfungstemperatur C Umgebungstemperatur C 15 5 5 15 20 50 45 35 25 15 HGZ R134a 30 20 10 0 10 50 45 35...

Page 17: ...r Höhe Min Abstand 2 x Länge des Aggregats Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Lüfterkondensator Lüfterkondensator Hubvolumen Ein oder zwei Lüfter für Danfoss Verflüssigungssätze Abb 2 Abb 5 Abb 3 Abb 4 ...

Page 18: ...ei UL konformem Einsatz 1 bar Pe 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP17W B 060 539366 060 539466 ND auto ND auto HD man HD auto Einschalten ND HD ND HD Di erenz Feste Di erenz Ausschalten Manueller Test Einschalten Anzugsmoment 2 5 Nm Nur Kupferleitungen verwenden Ausschalten Manueller Reset SPDT ND Signal ND ND HD HD ND HD Signal Werkseinstellung Manueller Reset Umschaltbarer Reset W B Umschaltbarer Rese...

Page 19: ...bar sind müssen beim Transport unternehmen schriftlich als Reklamation an gezeigt werden Die gleiche Empfehlung gilt für die Fälle in denen die Transportanweisungen nicht eingehalten wurden Bitte hinsichtlich der Lagerung die auf dem Verpackungskarton aufgedruckten Sicherheit sanweisungen beachten Es ist dafür zu sorgen dass der Verflüssig ungssatz nicht bei Umgebungstemperaturen unter 35 C oder ü...

Page 20: ... evakuieren zu können Empfohlene Vorgehensweise 1 Nach Abschluss der Lecksuche 2 ist der Druck in der Anlage auf ein Vakuum von 500 mHg 0 67 mbar abzusenken 3 Sobald das Vakuum 500 mHg erreicht die Pumpe von der Anlage trennen 4 Das Vakuum von 500 mHg 0 67 mbar 4 Stunden lang halten Dieser Druck soll an der Kälteanlage und nicht mit dem Manometer an der Vakuumpumpe gemessen werden Steigt der Druck...

Page 21: ... Ver dichter erneut starten lässt Verdichter baut keinen Druck auf Bitte kontrollieren ob etwaige in der Anlage befind lichen Bypassventile geschlossen sind Befinden sich sämtliche Magnetventile tatsächlich in der gewünschten Stellung offen oder geschlossen Ist das interne Überströmventil offen steigt die Temperatur im Kurbelgehäuse desVerdichters an was zu einem Auslösen des Motorschutzschalters ...

Page 22: ...ertem Personal vorgenommen werden Die Oberflächentemperatur an den Rohrlei tungen desVerflüssigungssatzes und amVerdich terkann100 C übersteigenundschwereVerbren nungen verursachen Bei Arbeiten im Bereich des Verdichters und der Kältemittel rohrleitung ist besondere Vorsicht walten zu lassen Darüber hinaus kann ein in Betrieb befindlicher Verdich ter sehr kalte Oberflächen temperaturen bis zu 45 C...

Page 23: ...271 MTZ125 MTZ144 MTZ160 1350 820 759 Zastosowania niskotemperaturowe LBP 50 Hz Sprężarka W D H LCQC048 NTZ048 500 620 451 LCQC068 LCQC096 LCQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 630 650 605 LCQC136 NTZ136 755 700 656 LCQC215 LCQC271 NTZ215 NTZ271 900 900 759 LGQC048 NTZ048 700 500 392 LGQC068 LGQC096 LGQC108 NTZ068 NTZ096 NTZ108 800 600 442 LGQC136 NTZ136 1000 700 555 Temperatura parowania C Temperatura oto...

Page 24: ...sokoÊç wymiennika Minimalny odst p 2 x szerokoÊç agregatu 8 do 12 m s przy minimalnej wydajnosci 8 do 12 m s przy maksymalnej wydajnosci Tlumik wibracji Danfoss Kondensator wentylatora Kondensator wentylatora Pojemność skokowa cm3 Danfoss Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 ...

Page 25: ... 30in Hg KP 15 15A 17W 17B KP 17B 060 539366 060 539466 LP auto LP auto HP man HP auto Ciśnienie załączania Różnica Stała różnica Ciśnienie wyłączania Sprawdzian manualny Ciśnienie załączania Tightening torque 20 lb in Use copper wire only Ciśnienie wyłączania Reset manuel SPDT LP niskie ciśnienie LP LP HP Wysokie ciśnienie HP LP HP niskie i wysokie ciśnienie Ustawienia fabryczne Reset manuel Odbl...

Page 26: ...ądzenie i jego opa kowanie nie jest narażone na bezpośrednie działanie deszczu czynników łatwopalnych oraz czynników powodujących korozję 3 Środki bezpieczeństwa podjęte przed mon tażem urządzenia Wszystkie podłączenia obsługa i serwisowa nie urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowane osoby zgodnie z przyjętymi zasadami i procedurami bezpieczeństwa Agregat skraplający musi być ulokowany...

Page 27: ...ci 2 obniżyć ciśnienie w instalacji do 500 µm Hg 3 po osiągnięciu w w ciśnienia odizolować układ od pompy próżniowej 4 ciśnienie500µmHgpowinnobyćutrzymane przez ok 4 godziny a wartość ciśnienia powinna być mierzona w instalacji chłodniczej a nie odc zytywana ze wskażnika pompy próżniowej 5 jeżeli ciśnienie rośnie powtórzyć próbę szc zelności patrz pkt 5 Pompa próżniowa Do prób powinno się używać d...

Page 28: ...nież czy zawory elektromagnety czne są we właściwej pozycji W przypadku gdy wewnętrzny zawór upustowy jest otwarty karter sprężarki będzie ciepły i zadziała wewnętrzne zabezpieczenie silnika W takim przypadku należy odczekać ok 2 3 godz po tym czasie sprężarka załączy się automatycznie Niewłaściwe odgłosy podczas pracy Należy sprawdzić czy sprężarka nie jest zalewana ciekłym czynnikiem mierząc prz...

Page 29: ...rociągu cieczowym na zwykły odwadniający i w razie potrzeby usunąć wkład z filtra na stronie ssawnej 14 Wskazówki dla użytkownika Wszystkie czynności serwisowe powinny być wykonywane tylko i wyłącznie przez wykwa lifikowane osoby Temperatury powierzchni rur agregatu i powierzchni sprężarki mogą przekroczyć 100 C i w związku z tym mogą być przyczyną poważny ch poparzeń Podczas wykonywania czynnoś c...

Reviews: