background image

73695080 DH-SMT/SI

 

VI.DB.W2.8L 

© Danfoss 04/2009

 

7

DEUTCh

sicherheitshinweise

Um Verletzungen an Personen und 
Schäden am Gerät zu vermeiden, ist diese 
Anleitung vor der Montage unbedingt zu 
beachten. 

Montage, Inbetriebnahme und 
Wartungsarbeiten dürfen nur von 
sachkundigen und autorisierten Personen 
durchgeführt werden.  

Vor Montage- und Wartungsarbeiten am 
Regler die Anlage:

- drucklos machen, 
- abkühlen,
- entleeren und 
- reinigen.

Die Vorgaben des Anlagenherstellers und 

Anlagenbetreibers sind zu beachten.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Regler verhindert durch selbsttätiges 
Öffnen die Überschreitung des Druckes vor 
dem Ventil von Wasser und Wasser-Glykol-

Gemischen in Heizungs-, Fernheizungs- 

und Kühlungsanlagen. 

 Die technischen Daten auf den 
Typenschildern sind für den Einsatz 
maßgebend.

Montage

Zulässige Einbaulagen 

Mediumstemperaturen bis 100 °C:

- Einbaulage beliebig.

Mediumstemperaturen > 100 °C:

- Einbau nur in waagerechte Rohrleitung 

mit nach unten hängendem Antrieb 
zulässig.

Einbauort, Einbauschema 

AVA Einbau im Bypass

Einbau Ventil 

1.   Rohrleitung vor der Montage reinigen.
2.  Es ist empfehlenswert, einen 

Schmutzfänger 

 vor dem Regler 

einzubauen.

3.  Druckanzeiger vor und hinter dem 

Regler bzw. den entsprechenden 
Anlageteilen einbauen.

4.  Ventil einbauen

•  Durchflussrichtung 

 auf dem 

Typenschild oder Ventil beachten 

.

•  Ventil mit angeschraubten 

Anschweißenden nur an die 
Rohrleitung anheften 

.

  Das Einschweißen der 

Anschweißenden ist nur ohne Ventil 
und Dichtungen zulässig! 

⑤⑥

 

Bei Nichtbeachtung zerstören die 
hohen Schweißtemperaturen die 
Dichtungen des Ventils.

•  Flansche 

 in der Rohrleitung müssen 

parallel, Dichtflächen sauber und ohne 
Beschädigungen sein.

  Schrauben über Kreuz in 3 Stufen bis 

zum max. Drehmoment anziehen 
(50 Nm).

5. 

Achtung

:  

Mechanische Belastungen des 
Ventilgehäuses durch die Rohrleitungen 
sind nicht zulässig

 

.

Isolierung 

Bei Mediumstemperaturen bis 100 °C kann 

auch der Druckantrieb 

 isoliert werden.

Abmessungen, gewichte 

(See page 2)

1)

   Kegeliges Außengewinde nach 

EN 10226-1

2)

   Flansche PN 25, nach EN 1092-2

For flange dimensions - see table for 

tailpieces.

Inbetriebnahme 

Ohne Druck bleibt das Ventil geschlossen. 

Das Ventil öffnet sich, wenn der Druck 

vor dem Ventil 

 über den eingestellten 

Sollwert steigt.

Füllung der Anlage, Inbetriebnahme

Um zu hohe Druckdifferenzen am Regler zu 
vermeiden, die folgende Reihenfolge beim 
Öffnen der Absperrventile beachten:

1.  Feder entspannen durch Linksdrehen 

des Sollwertstellers A

2.  Absperrarmaturen 

 im Rücklauf 

langsam öffnen.

3.  Absperrarmaturen 

 im Vorlauf 

langsam öffnen.

Dichtheits- und Druckprüfung

Um unzulässig hohen Druck am 
Druckantrieb zu vermeiden (zulässiger 
Überdruck während des Betriebs ist 14 
Bar), ist es erforderlich, die Steuerleitung 

 zu entfernen. Die Anschlüsse mit einer 

Plombe G 1/8 ISO 228 

schließen. Das Ventil 

bleibt so geschlossen.

Die Druckerhöhung muss am +/- 
Anschluss gleichmäßig erfolgen

Nichtbeachtung kann zu Schäden am 
Antrieb und/oder Ventil führen.

Die Druckprüfung der Anlage muss nach 
den Vorgaben des Anlagenherstellers 
durchgeführt werden.

Max. Prüfdruck ist: 

1.5 × PN

PN siehe Typenschild!

Außerbetriebnahme

1.  Absperrarmaturen 

 im Vorlauf 

langsam schließen.

2.  Absperrarmaturen 

 im Rücklauf 

langsam schließen.

Einstellung sollwerte

 

Druckeinstellung

Sollwertbereich siehe Typenschild 

.

Vorgehensweise:

1.  Anlage in Betrieb nehmen, siehe 

Abschnitt “Füllung der Anlage, 

Inbetriebnahme”. 

  Alle Armaturen in der Anlage ganz 

öffnen. 

2.  Einstellung 

(des Druckes vor dem Ventil) 
Druckanzeigen 

.

•  Rechtsdrehung 

 erhöht den Sollwert 

(Feder spannen).

•  Linksdrehung 

 reduziert den 

Sollwert (Feder entspannen).

Plombierung 

Bei Bedarf kann der Sollwertsteller 

 

durch Plombierdraht gesichert werden.

Summary of Contents for AVA

Page 1: ...berstr mregler AVA www danfoss de Seite 7 ESPA OL Reguladores de presi n de alivio AVA www danfoss es P gina 8 NEDERLANDS Overstort drukregelaar AVA www danfoss nl Blz 9 SLOVEN INA Prelivni regulator...

Page 2: ...234 k 65 75 85 100 110 125 d2 14 14 14 18 18 18 n 4 4 4 4 4 4 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H p 1 0 4 5 189 189 189 231 231 231 H p 3 11 243 243 243 285 285 285 H1 p 1...

Page 3: ...100 C 100 C 100 C 100 C DN L mm 15 69 20 74 25 79 32 104 40 114 50 134 73695080 DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 3...

Page 4: ...p 1 0 4 5 bar 17 mm A 73695080 DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 4...

Page 5: ...to the maximum torque 50 Nm 5 Caution Mechanical loads of the valve body by the pipelines are not permitted Insulation For medium temperatures up to 100 C the pressure actuator may also be insulated...

Page 6: ...e m ikke belaste ventilhuset mekanisk Isolering Ved medietemperaturer op til 100 C kan trykaktuatoren ogs v re isoleret M l v gt See page 2 1 Konisk udv gevind iht EN 10226 1 2 Flanger PN 25 iht EN 10...

Page 7: ...n 50 Nm 5 Achtung Mechanische Belastungen des Ventilgeh uses durch die Rohrleitungen sind nicht zul ssig Isolierung Bei Mediumstemperaturen bis 100 C kann auch der Druckantrieb isoliert werden Abmessu...

Page 8: ...rmiten cargas mec nicas del cuerpo de la v lvula por las tuber as Aislamiento Para temperaturas del medio hasta 100 C el actuador de presi n tambi n puede ser aislado Dimensiones Pesos See page 2 1 Ro...

Page 9: ...ast met het maximum koppel 50 Nm 5 Let op Mechanische belasting van het afsluiterhuis door de leidingen is niet toegestaan Isolatie Bij mediumtemperaturen tot 100 C mag het membraanhuis ook ge soleerd...

Page 10: ...5 Opozorilo Mehanske obremenitve cevovoda na telo ventila niso dovoljene Izolacija Pri temperaturi medija do 100 C je lahko tla ni pogon tudi izoliran Dimenzije masa See page 2 1 Koni ni zunanji navo...

Page 11: ...chanicznych obci e korpusu zaworu od ruroci g w Izolacja Dla temperatur czynnika do 100 C si ownik ci nieniowy mo e by zaizolowany Wymiary ci ar See page 2 1 Sto kowy gwint zewn trzny wg EN 10226 1 2...

Page 12: ...maksimalaus sukimo momento 50 Nm 5 D mesio Mechanin s vo tuvo korpuso apkrovos neleistinos Izoliavimas Kai terp s temperat ra siekia iki 100 C sl gio pavara taip pat gali b ti izoliuota Matmenys svori...

Page 13: ...DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 13 100 C 100 C AVA 1 2 3 4 50 Nm 5 100 C See page 2 1 EN 10226 1 2 P 25 EN 1092 2 For flange dimensions see table for tailpieces 1 2 3 14 G 1 8 ISO 228 1 5 P P PN...

Page 14: ...is nc rcarea mecanic a corpului vanei de c tre conducte Izolarea La temperaturi medii de p n la 100 C poate fi izolat i servomotorul Dimensiuni greut i Consulta i pagina 2 1 Filet ext conic conform EN...

Page 15: ...73695080 DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 15...

Page 16: ...73695080 DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 16...

Reviews: