Danfoss AVA Instructions Manual Download Page 12

73695080 DH-SMT/SI

 

VI.DB.W2.8L 

© Danfoss 04/2009

 

12

LIETUVIų K.

saugumo reikalavimai

Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte 
prietaisų, prieš montavimą ir paleidimą 
būtinai nuodugniai perskaitykite ir 
laikykitės šių instrukcijų.

Prietaisų montavimą, paleidimą bei 
priežiūrą privalo vykdyti tiktai kvalifikuoti, 
apmokyti ir įgalioti tokius darbus atlikti 
specialistai. 

Prieš pradedant reguliatoriaus montavimo 
ir priežiūros darbus sistema turi būti 
paruošta:

- kad joje nebūtų slėgio;
- ataušinta;
- ištuštinta ir
- išvalyta.

Rekomenduojame laikytis sistemos 

sistemos eksploatacijos instrukcijų.

Pritaikymas

Reguliatorius naudojamas slėgio 
palaikymui “prieš save” centralizuoto 
šildymo ir aušinimo sistemose, kur terpė yra 
vanduo ir gliukolio tirpalas.

Techniniai parametrai yra nurodyti ant 
produkto žymėje.

Montavimas

Leistinos montavimo padėtys 

Terpės temperatūra iki 100 °C:

- Galima montuoti bet kurioje padėtyje.

Terpės temperatūra > 100 °C:

- Montavimas leistinas tiktai 

horizontaliame vamzdyne, kai pavara 
pritvirtinta padėtyje - žemyn.

Montavimo vieta ir montavimo 
schema 

AVA montavimas apvade

Vožtuvo montavimas 

1.   Išvalykite vamzdyną prieš pradėdami 

montavimą.

2.  Labai rekomenduojame sumontuoti 

filtrą priešais reguliatorių 

.

3.  Sumontuokite slėgio indikatorius 

priešais ir už tos sistemos dalies, kuri bus 
reguliuojama.

4.  Sumontuokite vožtuvą.

•  Būtina laikytis srauto krypties, kuri 

nurodyta ant etiketės ar ant vožtuvo 

②③

.

•  Privirinimui skirti atvamzdžiai tik 

pritvirtinami 

.

  Privirinami fitingai gali būti virinami 

tiktai be vožtuvo ir užsklandų! 

⑤⑥

 

Jeigu nesilaikysite šių reikalavimų, 
aukšta temperatūra gali pažeisti 
įrenginį.

•  Flanšai 

 vamzdyne turi būti 

lygiagretūs, sandarinimo vietos turi 
būti švarios ir be pažeidimų.

  Užveržkite varžtus flanšuose kryžmai 

per 3 žingsnius iki maksimalaus sukimo 
momento (50 Nm)

5. 

Dėmesio

:  

Mechaninės vožtuvo korpuso apkrovos 
neleistinos

 

.

Izoliavimas 

Kai terpės temperatūra siekia iki 100 °C, 

slėgio pavara 

 taip pat gali būti izoliuota.

Matmenys, svoris 

(See page 2)

1)

   Kūginis išorinis sriegis pagal EN 10226-1

2)

   Flanšai PN 25, pagal EN 1092-2

For flange dimensions - see table for 

tailpieces.

Paleidimas 

Be slėgio vožtuvas yra uždarytas. Vožtuvas 

atsidaro, kai slėgis 

 pakyla aukščiau 

nustatytos vertės.

sistemos pripildymas, pirmasis 
paleidimas

Siekiant išvengti per didelio slėgio 
perkryčio reguliatoriuje, laikykitės žemiau 
nurodytos tvarkos, atidarydami uždarymo 
vožtuvus:
1.  Atleiskite spyruoklę, pasukdami 

nustatymo rankenėlę A 

2.  Iš lėto atidarykite uždarymo įrenginius 

grąžinimo vamzdyne 

.

3.  Iš lėto atidarykite uždarymo įrenginius 

tiekimo vamzdyne 

.

Pralaidumo ir slėgio bandymai

Siekiant išvengti nepriimtino slėgio 
pavaroje (priimtinas slėgio perviršis 
vožtuvui veikiant yra 14 barų), būtina 
nuimti impulsinį vamzdelį 

. Uždarykite 

jungtis aklių G 1/8 ISO 228 

 pagalba. Šiuo 

atveju vožtuvas yra visuomet uždarytas.

Slėgis turi būti palaipsniui didinamas prie 
+/- sujungimo.

Neatitikimas gali sukelti pavaros arba 
vožtuvo gedimus.

Visos sistemos slėgio bandymas turi 
būti vykdomas, remiantis gamintojo 
instrukcijomis.

Maksimalus bandymo slėgis yra: 

1,5 × PN

PN - žiūrėkite žymę ant gaminio!

Darbo užbaigimas

1.  Iš lėto uždarykite įrenginius 

 tiekimo 

vamzdyne.

2.  Iš lėto uždarykite įrenginius 

 

grąžinimo vamzdyne.

Palaikomos vertės nustatymas

 

slėgio nustatymas

Slėgio nustatymo ribos yra nurodytos 
gaminio etiketėje 

.

Procedūra:

1.  Paleiskite sistemą.  

Žiūrėkite skyrių “Sistemos pripildymas, 
pirmas paleidimas”.

  Pilnai atidarykite uždarymo įrenginius. 
2.  Reguliavimas 

(slėgio priešais vožtuvą) 

  Stebėkite slėgio indikatorius 

.

•  Pasukus į dešinę 

 nustatymo vertė 

didėja (įtempiama spyruoklė).

•  TPasukus į kairę, 

 nustatymo vertė 

mažėja (atleidžiama spyruoklė).

Plombavimas 

Vertės nustatymo rankeną galima 
užplombuoti specialiu laidu 

, jeigu tai 

būtina.

Summary of Contents for AVA

Page 1: ...berstr mregler AVA www danfoss de Seite 7 ESPA OL Reguladores de presi n de alivio AVA www danfoss es P gina 8 NEDERLANDS Overstort drukregelaar AVA www danfoss nl Blz 9 SLOVEN INA Prelivni regulator...

Page 2: ...234 k 65 75 85 100 110 125 d2 14 14 14 18 18 18 n 4 4 4 4 4 4 DN 15 20 25 32 40 50 L mm 65 70 75 100 110 130 L1 180 200 230 H p 1 0 4 5 189 189 189 231 231 231 H p 3 11 243 243 243 285 285 285 H1 p 1...

Page 3: ...100 C 100 C 100 C 100 C DN L mm 15 69 20 74 25 79 32 104 40 114 50 134 73695080 DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 3...

Page 4: ...p 1 0 4 5 bar 17 mm A 73695080 DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 4...

Page 5: ...to the maximum torque 50 Nm 5 Caution Mechanical loads of the valve body by the pipelines are not permitted Insulation For medium temperatures up to 100 C the pressure actuator may also be insulated...

Page 6: ...e m ikke belaste ventilhuset mekanisk Isolering Ved medietemperaturer op til 100 C kan trykaktuatoren ogs v re isoleret M l v gt See page 2 1 Konisk udv gevind iht EN 10226 1 2 Flanger PN 25 iht EN 10...

Page 7: ...n 50 Nm 5 Achtung Mechanische Belastungen des Ventilgeh uses durch die Rohrleitungen sind nicht zul ssig Isolierung Bei Mediumstemperaturen bis 100 C kann auch der Druckantrieb isoliert werden Abmessu...

Page 8: ...rmiten cargas mec nicas del cuerpo de la v lvula por las tuber as Aislamiento Para temperaturas del medio hasta 100 C el actuador de presi n tambi n puede ser aislado Dimensiones Pesos See page 2 1 Ro...

Page 9: ...ast met het maximum koppel 50 Nm 5 Let op Mechanische belasting van het afsluiterhuis door de leidingen is niet toegestaan Isolatie Bij mediumtemperaturen tot 100 C mag het membraanhuis ook ge soleerd...

Page 10: ...5 Opozorilo Mehanske obremenitve cevovoda na telo ventila niso dovoljene Izolacija Pri temperaturi medija do 100 C je lahko tla ni pogon tudi izoliran Dimenzije masa See page 2 1 Koni ni zunanji navo...

Page 11: ...chanicznych obci e korpusu zaworu od ruroci g w Izolacja Dla temperatur czynnika do 100 C si ownik ci nieniowy mo e by zaizolowany Wymiary ci ar See page 2 1 Sto kowy gwint zewn trzny wg EN 10226 1 2...

Page 12: ...maksimalaus sukimo momento 50 Nm 5 D mesio Mechanin s vo tuvo korpuso apkrovos neleistinos Izoliavimas Kai terp s temperat ra siekia iki 100 C sl gio pavara taip pat gali b ti izoliuota Matmenys svori...

Page 13: ...DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 13 100 C 100 C AVA 1 2 3 4 50 Nm 5 100 C See page 2 1 EN 10226 1 2 P 25 EN 1092 2 For flange dimensions see table for tailpieces 1 2 3 14 G 1 8 ISO 228 1 5 P P PN...

Page 14: ...is nc rcarea mecanic a corpului vanei de c tre conducte Izolarea La temperaturi medii de p n la 100 C poate fi izolat i servomotorul Dimensiuni greut i Consulta i pagina 2 1 Filet ext conic conform EN...

Page 15: ...73695080 DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 15...

Page 16: ...73695080 DH SMT SI VI DB W2 8L Danfoss 04 2009 16...

Reviews: