background image

© Danfoss | 2019.04 | 11

VI.IR.W2.9Z 

AMEi 6

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

Um Sach- und Personenschäden  

zu vermeiden, ist es zwingend 

erforderlich, diese Anweisungen  

und die Sicherheitshinweise vor der Montage 

und Verwendung sorgfältig zu lesen und zu 

überprüfen.
Stellantriebe mit Sicherheitsfederfunktion nicht 

demontieren! Bei unsachgemäßer Handhabung 

besteht Verletzungs- und Lebensgefahr!
Der Stellantrieb ist schwer. Vorsichtig 

ist geboten, um Verletzungen oder 

Produktschäden zu vermeiden.

Entsorgung

Vor der Entsorgung ist das Produkt zu 

zerlegen. Die einzelnen Bauteile sind 

nach Werkstoffen getrennt zu 

entsorgen.

Beachten Sie stets die örtlichen 

Entsorgungsbestimmungen.

Elektrischer Anschlussplan

Platine nicht direkt berühren!  

Gehäuse nicht öffnen, bevor die 

Spannungsversorgung komplett 

ausgeschaltet ist.

Kabellänge

Empfohlener Querschnitt  

der Verdrahtung

0-50 m

0,75 mm

2

>50 m

1,5 mm

2

Elektrische Verbindung 

Befestigen des iSET-Stellantriebs  

am Druckantrieb 

Standby-Modus für Handbetrieb  

und Differenzdruckeinstellung 

Sollwertbereich siehe Typenschild auf dem 

Druckantrieb*

1.  Inbetriebnahme des Systems*

2. Volumenstrom an einem Motorstellventil, 

über das der Differenzdruck geregelt wird, 

auf ca. 50 % einstellen*

3.  Einstellung

• Druckanzeige beachten*

Für den Handbetrieb in den Standby-

Modus wechseln

•  Das Drücken der Taste 

 am Stellantrieb 

erhöht den Sollwert (Zusammendrücken 

der Feder)

•  Das Drücken der Taste 

 verringert den 

Sollwert (Ausfahren der Feder)

Endschaltereinstellung für MIN/MAX 

Wert für Δp 

Der Schieber 

 lässt sich so einstellen, dass  

das min. ∆p begrenzt wird 

Der Schieber 

 lässt sich so einstellen, dass  

das max. ∆p begrenzt wird

Schieberegler 

 mit 2 Schrauben 

 

befestigen

Der Schieber 

 kann versiegelt werden 

siehe Anleitung für die jeweilige Druckantrieb-

Ventil-Kombination

DIP-Schalter-Einstellung 

S1

S1/DIP 1

Wahlschalter für die Art des 

Eingangssignals: 

AUS: Eingangssignal Y ist auf Spannung  

(V) eingestellt 

EIN: Eingangssignal Y ist auf Stromstärke 

(mA) eingestellt 
S1/DIP 2

Wahlschalter für die Art des 

Ausgangssignals: 

AUS: Ausgangssignal X ist auf Spannung 

(V) eingestellt 

EIN: Ausgangssignal X ist auf Stromstärke 

(mA) eingestellt
S1/DIP 3

Wahlschalter für direkte oder 

umgekehrte Fahrweise 

(Abb. 2)

AUS: Stellantrieb reagiert direkt auf das 

Eingangssignal 

EIN: Für iSET nicht zu verwenden
S1/DIP 4 

Wahlschalter für den Betriebsmodus 

Normal oder Sequentiell:

AUS: Der Stellantrieb arbeitet im Bereich 

von 0 (2) bis 10 V oder 0 (4) bis 20 mA 

EIN: Der Stellantrieb arbeitet im 

sequentiellen Bereich; 0-5 V oder (0-10 mA) 

oder (5-10 V) oder (10-20 mA) 

Der Signalbereichswahlschalter S1/DIP 6 

stellt den sequentiellen Bereich ein. 
S1/DIP 5 

0-10 V/2-10 V – Ein-/Ausgang

AUS: 0-10 V; Eingangssignal liegt im Bereich 

von 0 bis 10 V (Spannungssignal) bzw. von 

0 bis 20 mA (Stromsignal) 

EIN: 2-10 V; Eingangssignal liegt im Bereich 

von 2 bis 10 V (Spannungssignal) bzw. von 

4 bis 20 mA (Stromsignal) 

Der Signalbereichswahlschalter S1/DIP 1 

und DIP 2 stellt das Y- und X-Signal ein. 
S1/DIP 6 

Wahlschalter für sequentiellen Bereich:

AUS: 0-5 V oder (0-10 mA) 

EIN: 5-10 V oder (10-20 mA) 

[S1/DIP 4 = EIN!]
S1/DIP 7 

AUS: iSET

EIN: iNET**
S1/DIP 8 

Nicht verwendet 

** Siehe Datenblatt AMEi 6 iNET

S2

S2/DIP 1 

AUS: analoges MCV

 1 

-Regelsignal

 

EIN: 3-Punkt-MCV

 1 

-Regelsignal

S2/DIP 2 

AUS: analoges MCV

 2 

-Regelsignal

EIN: 3-Punkt-MCV

 2 

-Regelsignal

S2/DIP 3 

Nicht verwendet 
S2/DIP 4* 

AUS: Analogsignal (V/mA)

Stellantrieb arbeitet im Analogbetrieb

 

EIN: MODBUS 

Stellantrieb arbeitet im Digitalbetrieb

 

*Im Analogbetrieb S2/DIP 4 = AUS

 

fungieren die DIP-Schalter S1/DIP 1-7 als 

aktive Funktionen.

Im 

Digitalbetrieb S2/DIP 4 = EIN

 

fungieren die DIP-Schalter S1/DIP 1-7 als 

digitale Adressen.

Im Digitalbetrieb eignet sich Modbus 

RS485 entweder für die Überwachung 

oder für die Positionierung des AMEi 

6-Stellantriebs.

3

DIP 2 = A

US

(DIR)

DIP 2 = EIN

(INV

)

0 V (2 V)

0 mA (4 mA)

10 V 

20 mA

0 V (2 V)

0 mA (4 mA)

10 V 

20 mA

Abb. 2

Kalibrierung 

Kalibrierung auf den gewünschten 

Druckantriebshub (min.-max. Federeinstellung). 

Vor der Kalibrierung ist der Stellantrieb aus 

den Endpositionen herauszufahren (minimaler 

Abstand zwischen den Schiebern 

,

 und dem 

Stift am Endschalter 

 ist zu gewährleisten).

Zum Starten des Kalibriervorgangs die 

RESET-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, 

bis das grüne Licht anfängt zu blinken. Die 

Endpositionen des Stellantriebs werden 

basierend auf den voreingestellten Schiebern 

für die Endschalterposition 

,

 automatisch 

übernommen. Der Stellantrieb wechselt in den 

stationären Betrieb und reagiert ab sofort auf 

Regelsignale. Abhängig vom min./max. Wert für 

Δp (Position der Schieber 

 und 

) kann die 

Kalibrierung bis zu ~1 Stunde dauern (falls max. 

verfügbarer Δp-Bereichshub eingestellt ist).

Der Kalibriervorgang ist bei jeder Änderung 

der min./max. Federeinstellung zu wiederholen 

(Änderung der Position der Schieber 

 und 

).

LED-Signalisierung 

Abmessungen 

Summary of Contents for AMEi 6 iSET

Page 1: ...te AMEi 6 iSET www heating danfoss cn Pagina 13 中文 智能电动驱动器 AMEi 6 iSET www heating danfoss pl 第 14 页 POLSKI Inteligentny siłownik elektryczny AMEi 6 iSET www danfoss pl Strona 15 РУССКИЙ Интеллектуальный редукторный электропривод AMEi 6 iSET www heating danfoss ru Страница 16 Intelligent electrical actuator AMEi 6 iSET Operating Guide This document is included in the scope of delivery The latest d...

Page 2: ...2 Danfoss 2019 04 VI IR W2 9Z AMEi 6 PH2 6 mm 36mm 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE AMEi 6 iSET Application principle ...

Page 3: ... elettrica 电源 Zasilanie Напряжение питания Y 0 2 10 V Input Eingang Entreé Ingresso 输入 Wejście Вход 0 4 20 mA X 0 2 10 V Output Ausgang Sortie Uscita 输出 Wyjście Выход 0 4 20 mA A D Modbus B D GND Ground Masse Masse Terra 接地 Masa Заземление 4 1 GND Y Y2 X A B GND AMEi 6 iSET 24V 230V AMV 3P POI module SN SP 4 1 3 5 Y X GND AMV 3P POI module SN SP 4 1 3 5 Y X GND MODBUS 3P control signal 3P POI modu...

Page 4: ...4 Danfoss 2019 04 VI IR W2 9Z AMEi 6 min 65 1 36 mm 1 6 mm Click 150 mm 3x ...

Page 5: ...ession maintenue pendant 10 s movimento AUTOMATICO premuto per 10s 自动控 制 按压 10秒 AUTO ruch przyciskaj 10s АВТОМАТИЧЕСКОЕ перемещение нажимать 10 с pressed for 1s 1 s lang gedruckt pression maintenue pendant 1 s premuto per 1s 按压 1秒 przyciskaj 1s нажимать 1 с 1s RESET STAND BY ON OFF RESET RESET RESET Press any key to stop AUTO move Drucken Sie eine beliebige Taste um die AUTO Bewegung zu stoppen Ap...

Page 6: ...6 Danfoss 2019 04 VI IR W2 9Z AMEi 6 GREEN LED GREEN LED 5s RESET RESET S1 S2 ...

Page 7: ...nym położeniu granicznym Нормальный режим Редукторный электропривод останавливается в крайнем верхнем положении Actuator has reached the bottom end position stretched spring Stellantrieb hat die untere Endlage erreicht Feder ausgefahren L actionneur a atteint la position de fin de course inférieure ressort allongé L attuatore ha raggiunto la posizione finale inferiore molla allungata 驱动器已达到 下端 弹簧拉...

Page 8: ...te COMPRIMI MOLLA 10 sec L attuatore sta comprimendo la molla 手动模式 按下 拉伸弹簧 按钮 10 秒 驱动器正在拉伸弹簧 Tryb pracy ręcznej Przycisk ŚCIŚNIĘCIE SPRĘŻYNY 10 s Siłownik ściska sprężynę Ручной режим Кнопка SQUEEZE SPRING Сжатие пружины 10 с Редукторный электропривод сжимает пружину Actuator is stretching the spring Stellantrieb fahrt die Feder auseinander L actionneur allonge le ressort L attuatore sta allungand...

Page 9: ...Tipo indicazione 指示类型 Typ wskazania Вид индикации Modbus communication status Modbus Kommunikationsstatus Statut de la communication Modbus Stato della comunicazione Modbus Modbus 通信状态 Stan komunikacji Состояние связи Modbus No power supply Keine Spannungsversorgung Absence d alimentation Alimentazione elettrica assente 无电源 Brak zasilania elektrycznego Отсутствие питания Dark Aus Éteinte Scuro 不亮 ...

Page 10: ...put signal ON Not to be used for iSET S1 DIP 4 Normal or sequential mode selector OFF Actuator is working in range 0 2 10 V or 0 4 20 mA ON Actuator is working in sequential range 0 5 V or 0 10 mA or 5 10 V or 10 20 mA Signal range selector S1 DIP 6 sets the sequential range S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V Input output OFF 0 10 V input signal is in the range from 0 10 V voltage input or from 0 20 mA curren...

Page 11: ... 4 Wahlschalter für den Betriebsmodus Normal oder Sequentiell AUS Der Stellantrieb arbeitet im Bereich von 0 2 bis 10 V oder 0 4 bis 20 mA EIN Der Stellantrieb arbeitet im sequentiellen Bereich 0 5 V oder 0 10 mA oder 5 10 V oder 10 20 mA Der Signalbereichswahlschalter S1 DIP 6 stellt den sequentiellen Bereich ein S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V Ein Ausgang AUS 0 10 V Eingangssignal liegt im Bereich von 0 ...

Page 12: ...age de 0 2 à 10 V ou de 0 4 à 20 mA MARCHE L actionneur fonctionne sur une plage séquentielle 0 5 V ou 0 10 mA ou 5 10 V ou 10 20 mA Le sélecteur de plage de signal S1 DIP 6 détermine la plage séquentielle S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V Entrée sortie ARRÊT 0 10 V le signal d entrée se situe dans une plage de 0 à 10 V tension d entrée ou de 0 à 20 mA courant d entrée MARCHE 2 10 V le signal d entrée se sit...

Page 13: ...Selettore di modalità normale o sequenziale OFF L attuatore lavora nell intervallo 0 2 10 V o 0 4 20 mA ON L attuatore lavora in un intervallo sequenziale 0 5 V o 0 10 mA o 5 10 V o 10 20 mA Il selettore dell intervallo del segnale S1 DIP 6 imposta l intervallo sequenziale S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V Ingresso uscita OFF 0 10 V il segnale in ingresso rientra nell intervallo 0 10 V ingresso tensione o 0 ...

Page 14: ... 0 5 V 或 0 10 mA 或 5 10 V 或 10 20 mA 信号范围选择开关 S1 DIP 6 设定分段模式 S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V 输入 输出 关 0 10 V 输入信号范围为 0 10 V 电压 输入 或者 0 20 mA 电流输入 开 2 10 V 输入信号范围为 2 10 V 电压 输入 或者 4 20 mA 电流输入 信号范围选择开关 S1 DIP 1 与 DIP 2 设定 Y 与 X 信号 S1 DIP 6 分段模式选择开关 关 0 5 V 或 0 10 mA 开 5 10 V 或 10 20 mA S1 DIP 4 开 S1 DIP 7 关 iSET 开 iNET S1 DIP 8 未使用 请见 AMEi 6 iNET 数据表 S2 S2 DIP 1 关 模拟 MCV 1 控制信号 开 3 点 MCV 1 控制信号 S2 DIP 2 关 模...

Page 15: ...ia siłownika Rys 2 WYŁ Siłownik działa w kierunku zgodnym z sygnałem wejściowym WŁ Nie stosować w przypadku iSET S1 DIP 4 Wybór pracy w trybie normalnym lub sekwencyjnym WYŁ siłownik pracuje w zakresie 0 2 10 V lub 0 4 20 mA WŁ Siłownik pracuje w zakresie sekwencyjnym 0 5 V lub 0 10 mA lub 5 10 V lub 10 20 mA Wybór zakresu sygnału S1 DIP 6 ustawia zakres sekwencyjny S1 DIP 5 0 10 V 2 10 V wejście ...

Page 16: ...едукторный электропривод работает по принципу прямого действия ОN вкл не используется для iSET S1 DIP 4 Переключатель нормального или последовательного режима работы ОFF выкл редукторный электропривод работает в диапазоне 0 2 10 В или 0 4 20 мА ОN вкл редукторный электропривод работает в последовательном диапазоне 0 5 В или 0 10мА или 5 10 В или 10 20 мА Переключатель диапазонов сигналов S1 DIP 6 ...

Reviews: