background image

AME 56K

9

DANSK

Overstyring af
styresignal Y
(direkte drift)

Hvis klemme 2 er
forbundet med klemme SN
i mere end 0,1 sekund, vil
motoren bevæge sig til
øverste position,
uafhængig af kontrolsignal
Y. Hvis klemme 3 er
forbundet med klemme SN
i mere end 0,1 sekund, vil
motoren bevæge sig til
nederste position,
uafhængig af
kontrolsignal Y.

ENGLISH

Override of the
control signal Y
(direct operation)

If terminal 2 is connected
with terminal SN for more
than 0.1 s, the motor will
move to its upper position
irrespective of signal Y.
If terminal 3 is connected
with terminal SN for more
than 0.1 s, the motor will
move to its lower position
irrespective of signal Y.

DEUTSCH

Übersteuerung der
Reglerfunktion
(direkte Funktion)

Wenn die Klemme 2 länger
als 0.1 s an die Klemme
SN angeschloßen wird,
wird der Antrieb
unabhängig von dem
Steuersignal Y in die obere
Position verschoben. Wenn
die Klemme 3 länger als
0.1 s an die Klemme SN
angeschloßen wird, wird
der Antrieb unabhängig
von dem Steuersignal Y in
die untere Position
verschoben.

SVENSKA

Överstyrning av
styrsignal Y
(direktstyrning)

Om plint 2 är ansluten med
plint SN under mer än 0.1
sekund går motorn till övre
position oberoende av Y
signalen.
Om plint 3 är ansluten till
plint SN under mer än 0.1
sekund går motorn till
nedre position oberoende
av Y signalen.

Bemærk: Udgangssignal X
er ikke direkte aktiv før
motoren har bevæget sig til
dens ende – position.
Ende- positionerne har
ingen returforbindelse, som
kan vise en ukorrekt
positionering. For at opnå
dette skal motoren
bevæges til ende –
position ved direkte drift. I
det tilfælde justerer
motoren dens aktuelle
position til dens relative
position.

Note: Signal X is not
accurate in direct operation
mode, until motor moves to
its end - position.
Positioner has no return
connection, which can
cause an incorrect
positioning. To avoid this,
move the motor to its end
position in direct operation
mode. In this case motor
adjust its actual position to
its relative position.

Bemerkung: Bei direkter
Funktion ist der Wert des
Signals X nicht genau so
lang bis der Antrieb die
Endlage erreicht.
Positionierungsanlage hat
keine Rückverbindung und
deshalb kann zu einem
Fehler bei der
Positionierung führen. Das
könnte vermieden werden,
so daß der Antrieb bei der
direkten Funktion in die
Endposition verschoben
wird. In diesem Fall werden
tatsächliche und relative
Position des Antriebs
gleichgestellt.

Observera: Signal X är
inte riktig i funktionsläge
direkt, förrän motorn går
mot sitt ändläge.
Ändlägeskontakten har
ingen returanslutning vilket
kan orsaka ett felaktigt
läge. För att undvika detta
flyttas motorn till sitt
ändläge under funktion
direkt. Motorn justerar då
sitt aktuella läge till sitt
relativa läge.

Warnung: Verwechslung
von Klemmen SN und SP
bei der direkten Funktion
zerstört die Platine.

Advarsel: Hvis klemme
SN og SP ombyttes i
direkte drift, ødelægges
printet.

Warning: Exchange of
terminals SN and SP in
direct operation mode
destroys printed circuit.

Varning Växling av plint
SN och SP under
funktion direktstyrning
förstör kretskortet.

Summary of Contents for AME 56K

Page 1: ...ctions AME 56K 1 12 7369066 0 SIBC 11 02 ENGLISH DEUTSCH Page 2 www danfoss com Page 2 www danfoss com DANSK Page 2 www danfoss com SVENSKA Page 2 www danfoss com VK 3 PROVISIONAL Actuator for modulating control AME 56K ...

Page 2: ...ctions Necessary assembly start up and maintenance work may be performed only by qualified and authorized personnel Prior to assembly and disassembly depressurize system Please comply with the instructions of the system manufacturer or system operator Sicherheitshin weise Um Verletzungen an Perso nen und Schäden am Gerät zu vermeiden diese Anlei tung unbedingt beachten Montage Inbetriebnahme und W...

Page 3: ...s The valve has position indication rings which should be pushed together before commissioning after stroking they indicate the ends of the stroke DEUTSCH Montage SVENSKA Montering Manual Override The manual override is applied by rotating the 4 mm Allen key not supplied to the required position Observe the direction of rotation symbol Disconnect control signals Adjust valve position using Allen k...

Page 4: ...r spindle travels downwards on rising control voltage r Y 4 20 mA The AME motor spindle travels downwards on rising control current DEUTSCH Funktionsschalter Einstellung n o Schrauben Sie zwei Schrauben auf den Deckel auf und entfernen Sie den Deckel Auf der Platine sind vier Brücken zur Auswahl der besonderen Einstellugen p Y 2 10 V Werkseinstellung Bei dem steigenden Spannung verschiebt sich die...

Page 5: ...ndle travels upwards on rising control current w w w w w Y 20 0 mA The AME motor spindle travels upwards on rising control current Note Jumpers can be set before or after self adjustment DEUTSCH s Y 0 20 mA Bei dem steigenden Strom verschiebt sich die Antriebsstange nach unten t Y 10 2 V Bei dem steigenden Spannung verschiebt sich die Antriebsstange nach oben u u u u u Y 10 0 V Bei dem steigenden ...

Page 6: ...umper 2 0 2 10 V or 0 10 V Supply voltage Supply voltage 24 V 10 50 Hz must be connected to the terminals SN and SP DEUTSCH Elektrisches Schaltbild Steuersignal Signal von dem Regler wird auf die Klemmen SN und Y angeschloßen Ausgangssignal Ausgangssignal auf der Klemme X kann zum Anzeigen von Ventilsposition verwendet werden Asgangssignal hängt von der Einstellung der Brücke 2 0 2 10 V oder 0 10 ...

Page 7: ... also after the power supply cut out Note After every dismounting the actuator self adjustment procedure must be repeated DEUTSCH Funktion Nach der Einschaltung der Anschlußspannung wird die Selbsteinstellung durchgeführt Anpassung auf das gewählte Ventil Die Signallampe blinkt so lange bis die Selbsteinstellung beendet wird Die Dauer des Prozesses hängt vom Hub ab und wird normalerweise in einige...

Page 8: ...SET key will remain in function also after cutting out the jumper A DEUTSCH Fern Selbsteinstellung Zur Einführung der Fern Selbsteinstellung wird die Brücke A unterbrochen und follgendes Verfahren durchgeführt schalten Sie die Anschlußspannung aus schalten sie die Anschlußspannung ein und schalten Sie sie noch einmal aus innerhalb von 5 bis 8 Sekunden wiederholen sie noch einmal das oben beschrieb...

Page 9: ...erne har ingen returforbindelse som kan vise en ukorrekt positionering For at opnå dette skal motoren bevæges til ende position ved direkte drift I det tilfælde justerer motoren dens aktuelle position til dens relative position Note Signal X is not accurate in direct operation mode until motor moves to its end position Positioner has no return connection which can cause an incorrect positioning To...

Page 10: ...t 1 Hz self adjusting mode Interval light 3 Hz power supply too low insufficient valve stroke 20 s end position cannot be reached DEUTSCH Funktionsindikation LED ausgeschaltet kein Betrieb oder keine Versorgungsspannung LED eingeschaltet Normalbetrieb LED blinkt 1 Hz Selbseinstellung LED blinkt 3 Hz mögliche Fehler Unreichende Versorgungsspannung Ungenügender Hub 20 s bei 50 Hz bzw 17 s bei 60 Hz ...

Reviews: