
6
AME (-H) 110, 113
DEUTSCH
Einbau Ventil
1. Schmutzfänger vor dem
Ventil einbauen
2. Anlage vor dem Einbau
des Ventils spülen
3. Durchflussrichtung
➀
auf
dem Typenschild
beachten
Ausführung mit Flansch
Flansche
➁
in der Rohr-
leitung müssen parallel,
Dichtflächen sauber und
ohne Beschädigung sein.
-
Ventil einbauen
- Schrauben über Kreuz in
3 Stufen bis zum max.
Drehmoment anziehen
Ausführung mit
Schweißénden
➂
nur heften
➃
schweißen
➀
➁
➂
➃
FRANCAIS
Montage vanne
1. Monter le filtre devant la
vanne
2. Rincer l’installation
avant le montage de la
vanne
3. Respecter le sens
d’écoulement
➀
indiqué sur le corps de
la vanne
Exécution avec brides
Les brides
➁
dans la
tuyauterie doivent être
parallèles, les surfaces
d’étanchéité propres et
sans dommages.
- Monter la vanne
- Serrer les vis en 3
étapes en croix,
jusqu’au couple de
rotation max.
Exécution avec embouts
à souder
➂
Uniquement souder
par points
➃
Souder
ENGLISH
Valve Installation
1. Install strainer in front of
valve.
2. Rinse system before
installing valve.
3. Observe flow direction
➀
on the rating plate.
Flanges Design
Flanges
➁
in the pipeline
system must be in parallel
direction, the sealing
surfaces must be clean
and undamaged.
- Install valve
- Tighten screws
crosswise in 3 steps
up to the max. torque.
Welded Ends Design
➂
pin only
➃
weld
POLSKI
Monta¿ zaworu
1. Zamontowaæ filtr przed
zaworem.
2. Przed zamontowaniem
zaworu przep³ukaæ
instalacjê.
3. Zwróciæ uwagê na
wskanik kierunku
przep³ywu na korpusie
zaworu
➀
.
U³o¿enie ko³nierzy
Ko³nierze
➁
na ruroci¹gu
musz¹ byæ wzajemnie
równoleg³e, a
powierzchnie pod
uszczelki czyste i bez
uszkodzeñ.
- Zamontowaæ zawór.
- Dokrêcaæ przeciwleg³e
nakrêtki w 3 krokach do
osi¹gniêcia
maksymalnego
momentu.
U³o¿enie koñcówek do
spawania
➂
tylko koñcówki
➃
spawaæ