
17
AME (-H) 110, 113
DEUTSCH
5. Hubbegrenzungs-
schraube
➀
um eine
Umdrehung
herausdrehen
➻
Einstellung der
Endlagen für Ventile
VIM 2, VIS 2, AIQM ist
abgeschlossen
6. Zuordnung der
Wirkrichtung zum Ein-,
Ausgangssignal
einstellen, siehe S. 20
Einstellung der Endlagen
Ventile VIU 2
Das Ventil VIU 2
➁
hat
gegenüber den Ventilen
VIM 2, VIS 2, AIQM eine
umgekehrte
Schließrichtung.
Das Ventil VIU 2 wird durch
die Sicherheitsfunktion
geöffnet.
➀
➁
VIU 2
➂
VIM 2, VIS 2,
AIQM
ENGLISH
5. Unscrew the stroke
limiting screw
➀
by one
turn.
➻
The setting of the final
positions for the valves
VIM 2, VIS 2, AIQM is
completed.
6. Set the assignment of
the effective direction for
the input and output
signals, see p. 20
Setting the Final Positions
for valves VIU 2
In contrary to the valves
VIM 2, VIS 2, AIQM the
valve VIU 2
➁
has a
reversed closing direction.
The valve VIU 2 is opened
by the safety return
function.
FRANCAIS
5. Dévisser la vis de
limitation de course
➀
d’un tour.
➻
Le réglage des positions
fins de course pour
vanne VIM2, VIS2,
AFQM est terminé
6. Régler l’affectation du
sens de fonctionnement
au signal d’entrée/sortie,
voir page 20
Régler les positions fins
de course pour vannes
VIU2
La vanne VIU2
➁
➁
➁
➁
➁
a un
sens de fermeture
contraire par rapport aux
vannes VIM2, VIS2, AFQM
La vanne VIU2 est ouverte
par la fonction de secours.
POLSKI
5. Odkrêciæ rubê nastawy
skoku
➀
jeden obrót.
➻
Nastawa pozycji
krañcowych dla
zaworów VIM2, VIS2,
AIQM zosta³a
zakoñczona.
6. Ustawiæ przypisanie
kierunku sygna³om
wejciowemu i
wyjciowemu patrz str.
20
Nastawa pozycji
krañcowych dla zaworów
VIU 2
W przeciwieñstwie do
zaworów VIM, VIS2, AIQM
zawór VIU2
➁
➁
➁
➁
➁
ma
odwrotny kierunek
zamykania.
Zawór VIU2 jest otwierany
przez funkcjê
bezpieczeñstwa sprê¿yny
powrotnej.