background image

© Danfoss | 2022.02 | 13

AQ36277258032801-010102 

AFA 2 / VFG 2(1) DN 15-250, VFG 22(1) DN 65-250

Plnění systému, spuštění 

Tlak 

 za ventilem

nesmí překročit tlak 

 před ventilem.

Nedodržení těchto pravidel může způsobit 
poškození regulátoru 

.

1.  Otevřete uzavírací armatury, které  

jsou pravděpodobně namontovány  
na impulzních trubkách 

.

2.  Pomalu otevřete ventily v systému.
3.  Pomalu otevřete uzavírací armaturu 

.

4.  Pomalu otevřete uzavírací armaturu 

.

Odstavení z provozu

1.  Pomalu uzavřete uzavírací armaturu 

.

2.  Pomalu uzavřete uzavírací armaturu 

.

Nastavení požadované hodnoty 

1. Rozsah žádané hodnoty viz typový štítek 

.

2.  Spuštění systému, viz část 

.

3.  Spusťte čerpadlo 

.

4.  Sledujte ukazatel tlaku 

.

5.  Lehce přivřete šroubení 

 za čerpadlem  

(ve směru průtoku), aby se zvýšil tlak 

.

6.  Nastavení tlaku před ventilem

•  Otáčením směrem doprava 

 se 

nastavená hodnota snižuje (uvolňování 
pružiny – tažná pružina) 

•  Otáčením směrem doleva 

 se nastavená 

hodnota zvyšuje (stlačování pružiny)

7.  Pokud není možné nastavit požadovaný  

tlak 

, dále zavřete šroubení 

.

8.  Seřizovač nastavené hodnoty 

 může  

být zaplombovaný.

9.  Uvolněte dosud nepoužívaný ukazatel 

posuňte ho do nastavené polohy a zajistěte 
ho šroubem, aby byla pozice nastavení 
označená.

Rozměry 

Příruby:  rozměry připojení podle normy 

DIN 2501, těsnicí tvar C

POLSKI

Warunki bezpieczeństwa

Aby nie dopuścić do zranienia osób 
oraz uszkodzenia urządzeń należy 
przed montażem i uruchomieniem 

urządzenia bezwzględnie zapoznać się  
z niniejszymi instrukcjami i przestrzegać 
zawartych w nich zaleceń.

Montaż, rozruch i czynności konserwacyjne 
mogą być dokonywane wyłącznie przez 
wykwalifikowany i uprawniony personel.

Przed przystąpieniem do montażu i 
wykonywania czynności konserwacyjnych 
regulatora należy koniecznie:

– zrzucić ciśnienie z układu,
– układ ochłodzić,
– opróżnić i
– wyczyścić.

Należy stosować się do instrukcji producenta  
i/lub operatora systemu.

Zastosowanie

Regulator jest stosowany do upustowej regulacji 
ciśnienia, dla wody oraz wodnego roztworu 
glikolu w układach grzewczych, sieciach 
cieplnych i układach chłodzenia.

Dane techniczne na tabliczkach znamionowych 
wskazują zakres zastosowań.

Zakres dostawy 

*)    Adapter 003G1780, akcesoria sprzedawane 

oddzielnie, 

**)  Rurka impulsowa AF, akcesoria sprzedawane 

oddzielnie

Montaż

Dozwolone pozycje montażu 

  temperatura czynnika do 150°C: 

można montować w dowolnym położeniu.

  temperatura czynnika > 150°C: 

montaż dozwolony wyłącznie na rurociągach 
poziomych z siłownikiem skierowanym w dół.

Miejsce i schemat montażu 

Zawór jest zamknięty bez ciśnienia  
i otwiera się przy wzroście ciśnienia 
powyżej wartości nastawionej 

 

przed zaworem.

Montaż zaworu 

1.  Przed regulatorem 

 zainstalować filtr.

2.  Przed montażem zaworu instalację należy 

wypłukać.

3. Sprawdzić zgodność kierunku przepływu 

 

ze strzałką na korpusie zaworu.

 Kołnierze 

 znajdujące się na 

rurociągu muszą być ustawione 
równolegle względem siebie,  
a powierzchnie uszczelniające  
czyste i bez uszkodzeń.

4.  Zamontować zawór.
5.  W 3 krokach dokręcić śruby w kolejności 

po przekątnej aż do użycia maks. 
dopuszczalnego momentu obrotowego.

Montaż siłownika 

 Trzpień siłownika należy wkręcić w 
trzpień zaworu. Sprężyna na siłowniku 
ciśnieniowym została fabrycznie 
wyregulowana (naprężona).

1.  Zdjąć osłonę trzpienia, a następnie zwolnić 

trzpień zaworu wykręcając nakrętkę, 
podkładkę oraz tekturową tuleję.

2.  Zrównać trzpień siłownika z trzpieniem 

zaworu, połączyć oba trzpienie i delikatnie 
obrócić obiema rękami cały siłownik 
ciśnieniowy zgodnie z ruchem wskazówek 
zegara, aż trzpienie zostaną całkowicie 
połączone (trzpień zaworu zostanie 
całkowicie wkręcony w trzpień siłownika). 

3.  Zwolnić sprężynę (nienaprężona) i nakrętkę 

łączącą, wyciągając sprężynę blokującą.

4.  Dokręcić nakrętkę łączącą ręcznie lub 

kluczem przy użyciu minimalnej siły.

5.  Poluzować siłownik ciśnieniowy, 

przekręcając go o około pół obrotu  
w kierunku przeciwnym do ruchu 
wskazówek zegara.

6.  Zwrócić uwagę na położenie połączeń  

rurek impulsowych względem zaworu  
i odpowiednio spasować siłownik.

7.  Przytrzymać siłownik w ustalonej pozycji 

i dokręcić nakrętkę łączącą do zaworu 
momentem wynoszącym 100-120 Nm.

Montaż rurki impulsowej 

•  Jakie rurki impulsowe zastosować?
 

Można użyć zestawu AF rurki impulsowej 
(2×) 

❻①

: nr katalogowy: 

003G1391

 

lub użyć następujących rurek: 

Stal /

stal nierdzewna

Ø 10 × 1

ISO 1127 D3/T3

Miedź

Ø 10 × 1

Cu-DHP R200 

EN12449

• 

Rurka impulsowa 

③ 

może zostać 

podłączona

 

bezpośrednio do zaworu

 

 lub
 

do rurociągu

 

.

 ⑥

 króciec ciśnienia atmosferycznego,  

nie podłączać rurki impulsowej.

Podłączanie do zaworu 

1.  Wykręcić korek 

 z zaworu.

2.  Wkręcić złącze gwintowane G ¼ 

  

z uszczelką miedzianą stosując moment 
obrotowy 40 Nm.

— lub —

Podłączanie do rurociągu 

❽①

Nie podłączać w pozycji w górę/w dół 

 może

to powodować dostawanie się zanieczyszczeń/
powietrza do rurki impulsowej.
1.  Uciąć rurkę pod kątem prostym 

,  

a następnie wygładzić krawędzie.

2.  W przypadku rurek miedzianych: 

wstawić tuleje zaciskowe 

 na obu końcach.

3.  Sprawdzić poprawność położenia pierścienia 

zaciskającego 

.

4.  Wcisnąć do oporu rurkę impulsową 

  

w złącze gwintowane.

5.  Dokręcić nakrętkę łączącą 

 stosując 

moment obrotowy 40 Nm.

 Podczas montażu naczyń 
kondensacyjnych 

❽⑧

 postępować 

zgodnie z dołączonymi do nich 
instrukcjami montażu.

Summary of Contents for AFA 2 / VFG 2

Page 1: ...w danfoss de Seite 8 FRAN AIS AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 www danfoss fr Page 9 ITALIANO AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 www danfoss it Pagina 10 ESKY AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250...

Page 2: ...Tmax 150 C VFG 22 221 VFG 2 21 DN 15 50 Tmax 150 C MAINTENANCE FREE 3 mm SW13 19 36 46 AF 2 DN 15 250 Tmax 150 C Bellows VFG2 VFG21 AFA 2 adapter003G1780 Piston VFG22 VFG221 DN 65 250 Tmax 150 C AFA...

Page 3: ...Danfoss 2022 02 3 AQ36277258032801 010102 AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 SW46 Max 100 120 Nm 30 turns Pull out Hold Fix Release for turn Turn till and AFA 2 VFG 22 1 DN 65 250 FV...

Page 4: ...AQ36277258032801 010102 4 Danfoss 2022 02 AFA 2 VFG 2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 T 120 C T 120 C T 150 C SW 19 40 Nm SW 13 SW 19 40 Nm 30 Turns 30 Turns AFA 2 VFG 22 1 DN 65 250 G 1 4 AF...

Page 5: ...1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 EN GJL 250 GG 25 PN 16 PN 25 EN GJS 400 GGG 40 3 PN 40 EN GP 240 GH GS C 25 p 1 3 bar Type AFP 2 Code Nr 003G5650 p 1 3 bar Tmax 150 C Area cm2 80 Turn till end Hold Fix...

Page 6: ...otal installation height of the controller VFG 22 1 valve AFA 2 pressure actuator is sum of HV and HA DN L B H HV Weight PN 16 PN 25 PN 40 mm kg 65 290 245 370 285 24 24 27 80 310 240 365 290 29 29 32...

Page 7: ...e plug at the valve 2 Screw in threaded joint G 1 4 with copper seal Torque 40 Nm or Connection to the Pipeline No connection downwards upwards could bring dirt air into an impulse tube 1 Cut pipe in...

Page 8: ...eitungsanschl sse zum Ventil beachten und Druckantrieb entsprechend ausrichten 7 Druckantrieb in Position halten und berwurfmutter mit 100 120 Nm Drehmoment am Ventil festschrauben Montage der Steuerl...

Page 9: ...acement et sch ma d installation Lavanneestferm esanspressionet s ouvrelorsquelapressionaugmente avantlavanne Installation de la vanne 1 Monter le filtre avant le r gulateur 2 Rincer le syst me avant...

Page 10: ...du syst me voir section 3 D marrer la pompe 4 V rifier l indication de pression 5 Fermer l g rement le raccord derri re la pompe dans le sens du d bit de mani re ce que la pression augmente 6 R glage...

Page 11: ...di smontaggio 1 Fissare l attuatore di pressione con le fasce di sicurezza ai punti fissi nell ambiente circostante 2 Prima di smontare l attuatore allentare completamente il dado di unione 3 Reggere...

Page 12: ...ohon oto en m proti sm ru chodu hodinov ch ru i ek p ibli n o polovinu ot ky 6 Sledujte polohu p ipojen impulzn ch trubek k ventilu a p slu n m zp sobem pohon vyrovnejte 7 Dr te pohon v dan poloze a u...

Page 13: ...m w d Miejsce i schemat monta u Zaw rjestzamkni tybezci nienia iotwierasi przywzro cieci nienia powy ejwarto cinastawionej przedzaworem Monta zaworu 1 Przed regulatorem zainstalowa filtr 2 Przed monta...

Page 14: ...wej na zaworze Za lepi przy cza przy pomocy kork w za lepiaj cych G ISO 228 Maks warto ci nienia bar przy pod czonej rurce impulsowej AFA 2 cm2 32 80 160 320 640 bar 16 5 2 5 1 3 0 35 Maks warto ci ni...

Page 15: ...2 1 DN 15 250 VFG 22 1 DN 65 250 1 2 3 4 5 6 7 100 120 AF 2 003G1391 10 1 ISO 1127 D3 T3 10 1 Cu DHP R200 EN12449 1 2 G 40 1 2 3 4 5 40 120 C 1 2 3 30 4 G ISO 228 AFA 2 2 32 80 160 320 640 16 5 2 5 1...

Page 16: ...22 1 DN 65 250 003G1780 AF 150 C 150 C 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 100 120 Nm AF 2 003G1391 10 1 ISO 1127 D3 T3 10 1 Cu DHP R200 EN12449 1 2 40 Nm G 1 4 1 2 3 4 5 40 Nm 120 C 1 2 3 30 4 G ISO 228 bar AFA...

Reviews: